Grohe 36096000 Allure E [35/58] Avaria causa solução
![Grohe 36097000 Allure E [35/58] Avaria causa solução](/views2/1397876/page35/bg23.png)
32
Circuito automático de lavagem (regulação de fábrica: não
está activada)
A lavagem automática serve para assegurar a higiene da
água no caso de a misturadora/torneira não ser usada por um
longo período de tempo. Active para 1 - 10 minutos, 1 ou 3
dias após a última utilização do caudal de água.
Indicações de segurança:
- Se a lavagem automática se encontrar activada, assegure o
seu livre escoamento.
- Para efectuar a lavagem automática das tubagens de água
fria e quente é preciso que a misturadora esteja na posição
de água temperada.
Limpeza
Para a limpeza, a misturadora pode ser desligada, aplicando o
clipe de limpeza (J), ver fig. [8].
Manutenção
Fechar a entrada de água fria e de água quente e desligar
a alimentação de corrente eléctrica!
Verificar e limpar todas as peças e, eventualmente, substituí-
las.
I. Transformador
1. Interromper a ligação à alimentação de corrente eléctrica
por meio do transformador (E), ver fig. [9]
2. Soltar a ficha (D).
Montagem na ordem inversa.
II. Electroválvula (12 V CC)
1. Desapertar o parafuso (K) e retirar a caixa (L), ver fig. [10].
2. Desapertar os parafusos (O1) e remover a chapa de
suporte (O).
3. Desligar as fichas (P) e puxar a electroválvula (R) para fora,
rodando-a para a direita com chave sextavada de 5mm, ver
fig. [11].
4. Extrair o filtro (T).
Instalação na ordem inversa, tenha em atenção a posição de
montagem.
III. Filtro
1. Desapertar o tubo flexível de ligação e desprender o
adaptador (C), ver fig [12].
2. Extrair o filtro (B).
Montagem na ordem inversa.
IV. Desmontar o emulsor (13 220) com a chave e limpar
Montagem na ordem inversa.
V. Manípulo misturador
1. Soltar a misturadora das ligações.
2. Retirar a misturadora do lavatório. Desmontagem tal como é
descrito no capítulo Regulação do limitador da temperatura,
ver fig. [6] e [7].
3. Desapertar o parafuso (U) para fora do cárter, usando uma
chave sextavada de 2,5mm, ver fig. [13].
4. Retirar o veio misturador (H).
Montagem na ordem inversa.
O parafuso (U) tem de encaixar na ranhura (H1) do veio
misturador (H).
Peças sobresselentes, ver página desdobrável I
(* = acessórios especiais).
Conservação
As instruções para a conservação desta torneira constam das
Instruções de conservação em anexo.
Avaria / Causa / Solução
Avaria Causa Solução
A água não corre • Foi interrompida a entrada de água
• O filtro antes da electroválvula está
entupido
• Electroválvula avariada
• A ligação da electroválvula está sem
contacto
• Sem voltagem
• As mãos não estão na gama de recepção
- Abrir a água, as torneiras de esquadria
- Limpar, ver Manutenção da electroválvula
- Substituir, ver Manutenção da electroválvula
- Unir as fichas
- Ligar a alimentação de corrente eléctrica, verificar
as conexões de ficha
- Colocar as mãos directamente por baixo da bica
A água corre
ininterruptamente
• Electroválvula avariada - Substituir, ver Manutenção da electroválvula
A água corre
inadvertidamente
• Âmbito de detecção do sensor muito
grande atendendo às condições locais
- Reduzir o alcance com o controlo remoto
(acessório especial, n.º 36 206 de encomenda)
Quantidade de água
muito reduzida
• Filtro ou emulsor sujos
• Torneira de esquadria não totalmente
aberta
• Foi estrangulada a entrada de água
- Substituir, ver Manutenção do filtro e do emulsor
- Abrir totalmente a água, torneiras de esquadria
- Verificar as canalizações de abastecimento, abrir
as torneiras de esquadria
Temperatura de
mistura incorrecta
• Ver “Quantidade de água muito reduzida”
• Veio misturador com calcário
• O limitador da temperatura não está
ajustado correctamente
- Limpar, ver Manutenção do veio misturador
- Ajustar, ver Descrição
Содержание
- Allure e 1
- Anwendungsbereich 4
- Bedienung 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Pflege 5
- Störung ursache abhilfe 5
- Wartung 5
- Application 6
- Installation 6
- Operation 6
- Safety notes 6
- Technical data 6
- Fault cause remedy 7
- Maintenance 7
- Caractéristiques techniques 8
- Consignes de sécurité 8
- Domaine d application 8
- Installation 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Maintenance 9
- Pannes causes remèdes 9
- Campo de aplicación 10
- Datos técnicos 10
- Informaciones relativas a la seguridad 10
- Instalación 10
- Manejo 10
- Cuidados 11
- Fallo causa remedio 11
- Mantenimiento 11
- Dati tecnici 12
- Funzionamento 12
- Gamma di applicazioni 12
- Informazioni sulla sicurezza 12
- Installazione 12
- Guasto causa rimedio 13
- Manutenzione 13
- Manutenzione ordinaria 13
- Bediening 14
- Informatie m b t de veiligheid 14
- Installeren 14
- Technische gegevens 14
- Toepassingsgebied 14
- Onderhoud 15
- Reiniging 15
- Storing oorzaak oplossing 15
- Användningsområde 16
- Betjäning 16
- Installation 16
- Säkerhetsinformation 16
- Tekniska data 16
- Skötsel 17
- Störning orsak åtgärd 17
- Underhåll 17
- Anvendelsesområde 18
- Betjening 18
- Installation 18
- Sikkerhedsinformationer 18
- Tekniske data 18
- Fejl årsag afhjælpning 19
- Vedligeholdelse 19
- Betjening 20
- Bruksområde 20
- Installering 20
- Sikkerhetsinformasjon 20
- Tekniske data 20
- Feil årsak tiltak 21
- Vedlikehold 21
- Asennus 22
- Käyttö 22
- Käyttöalue 22
- Tekniset tiedot 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Huolto 23
- Häiriö syy korjaus 23
- Dane techniczne 24
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
- Instalacja 24
- Obsługa 24
- Zakres stosowania 24
- Konserwacja 25
- Pielęgnacja 25
- Usterka przyczyna środek zaradczy 25
- Εγκατάσταση 28
- Λειτουργία 28
- Πεδίο εφαρµογής 28
- Πληροφορίες ασφαλείας 28
- Τεχνικά στοιχεία 28
- Βλάβη αιτία αντιµετώπιση 29
- Περιποίηση 29
- Συντήρηση 29
- Bezpečnostní informace 30
- Instalace 30
- Oblast použití 30
- Obsluha 30
- Technické údaje 30
- Ošetřování 31
- Závada příčina odstranění 31
- Údržba 31
- Biztonsági információk 32
- Felhasználási terület 32
- Felszerelés 32
- Kezelés 32
- Műszaki adatok 32
- Karbantartás 33
- Zavar oka elhárítása 33
- Ápolás 33
- Campo de aplicação 34
- Dados técnicos 34
- Informações de segurança 34
- Instalação 34
- Manuseamento 34
- Avaria causa solução 35
- Conservação 35
- Manutenção 35
- Emniyet bilgileri 36
- Kullan ı m 36
- Kullan ı m sahas ı 36
- Kurulum 36
- Teknik veriler 36
- Ar ı za nedeni çözümü 37
- Bak ı m 37
- Bezpečnostné informácie 38
- Inštalácia 38
- Oblasť použitia 38
- Obsluha 38
- Technické údaje 38
- Ošetrovanie 39
- Závada príčina odstránenie 39
- Údržba 39
- Področje uporabe 40
- Tehnični podatki 40
- Uporaba 40
- Varnostne informacije 40
- Vgradnja 40
- Motnje vzroki odprava motenj 41
- Vzdrževanje 41
- Područje primjene 42
- Rukovanje 42
- Sigurnosne napomene 42
- Tehnički podaci 42
- Ugradnja 42
- Održavanje 43
- Smetnja uzrok rješenje 43
- Монтаж 44
- Област на приложение 44
- Технически данни 44
- Указания за безопасност 44
- Управление 44
- Неизправност причина отстраняване 45
- Поддръжка 45
- Техническо обслужване 45
- Kasutamine 46
- Kasutusala 46
- Ohutusteave 46
- Paigaldamine 46
- Tehnilised andmed 46
- Hooldamine 47
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 47
- Tehniline hooldus 47
- Drošības informācija 48
- Lietošana 48
- Lietošanas joma 48
- Tehniskie parametri 48
- Uzstādīšana 48
- Kopšana 49
- Problēma iemesls novēršana 49
- Tehniskā apkope 49
- Informacija apie saugą 50
- Naudojimo sritis 50
- Techniniai duomenys 50
- Valdymas 50
- Įrengimas 50
- Gedimas priežastis gedimo šalinimo būdai 51
- Priežiūra 51
- Techninė priežiūra 51
- Domeniul de utilizare 52
- Informaţii privind siguranţa 52
- Instalarea 52
- Specificaţii tehnice 52
- Utilizarea 52
- Defecţiune cauză remediu 53
- Îngrijire 53
- Întreţinerea 53
- 安全说明 54
- 安装 54
- 应用 54
- 技术参数 54
- 操作 54
- 保养 55
- 故障 原因 修补 55
- 维护 55
- Информация по технике безопасности 56
- Область применения 56
- Обслуживание 56
- Технические данные 56
- Установка 56
- Неисправность причина устранение 57
- Техобслуживание 57
- Уход 57
Похожие устройства
- Grohe 40438000 Red Инструкция по эксплуатации
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации