Verto 50G285 [14/100] Akkubohrschrauber 50g285
![Verto 50G285 [14/100] Akkubohrschrauber 50g285](/views2/1569892/page14/bge.png)
14
In order to precisely estimate the exposure to vibrations,
periods should be accounted for, in which the power
tool is switched off, or when it is switched on, but not
operated. Thus, the total exposure to vibration may prove
considerably lower.
Additional safety measures should be taken to protect the
user against effects of vibrations, such as: maintenance
of the power tool and its working tools, ensuring proper
temperature of the hands and proper organisation of work.
Sound pressure level: Lp
A
= 69 dB(A); K = 3 dB(A)
Sound power level: Lw
A
= 80 dB (A) ; K = 3 dB(A)
Vibration acceleration: a
h
= 2,07 m/s²; K =1,5 m/s²
ENVIRONMENT PROTECTION / CE
Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information on
waste utilization from your seller or local authorities. Used up electric
and electronic equipment contains substances active in natural
environment. Unrecycled equipment constitutes a potential risk for
environment and human health.
Li-Ion
The storage batteries/batteries must not be disposed with domestic
waste, put in a fire or into the water. Damaged or used up storage
batteries must be properly recycled in compliance with the current
directive pertaining to disposal of storage batteries and batteries.
* Right to introduce changes is reserved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs,
that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction,
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to
Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments).
Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are
strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
AKKUBOHRSCHRAUBER
50G285
ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES
ELEKTROWERKZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE
BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
SPEZIELLE VORSCHRIFTEN ZUM SICHEREN BETRIEB
DES AKKUBOHRSCHRAUBERS
• Tragen Sie den Gehörschutz beim Betrieb des
Akkubohrschraubers. Vermeiden Sie Lärm, sonst droht
Ihnen ein Hörverlust. Feilspäne und andere wirbelnde
Teilchen können irreversible Augenschäden verursachen.
• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug mit den
Zusatzgriffen, die mit dem Werkzeug geliefert worden
sind. Der Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug
kann zur Verletzung des Benutzers führen.
• Bei Arbeiten, bei denen das Arbeitswerkzeug auf
verdeckte elektrische Leitungen stoßen kann, ist das
Gerät ausschließlich an den isolierten Oberflächen
des Handgriffs zu halten. Die Berührung der
Versorgungsleitung kann zur Übergabe der Spannung auf
metallische Teile des Gerätes führen, was den Stromschlag
verursachen könnte.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DEN BETRIEB
DES AKKUBOHRSCHRAUBERS
• Verwenden Sie nur einen Akku und ein Ladegerät, das
vom Hersteller empfohlen wird.
• Halten Sie stets den Akku von Feuerquellen fern.
Lassen Sie den Akku nicht für eine längere Zeit in
einer Umgebung, in der Hitze (Stellen mit direkter
Sonneneinstrahlung, in der Nähe von Heizkörpern oder
da, wo die Temperatur 50
o
C übersteigt) herrscht.
• Der Ladevorgang soll unter Kontrolle des Benutzers
verlaufen.
• Vermeiden Sie das Laden des Akkus bei Temperaturen
unter 0
o
C.
• Das mit dem Akkubohrschrauber mitgelieferte Ladegerät
ist zum Aufladen dieses Produkts bestimmt. Verwenden
Sie es zu keinen anderen Zwecken.
• Setzen Sie keine Metallgegenstände in das Ladegerät
ein.
• Schalten Sie die Drehrichtung der Spindel nicht beim
eingeschalteten Werkzeug um. Anderenfalls kann es zu
einer Beschädigung des Akkubohrschraubers kommen.
• Zur Reinigung des Akkubohrschraubers verwenden
Sie ein weiches, trockenes Tuch. Setzen Sie keine
Reinigungsmittel oder keinen Alkohol ein.
• Vor der Reinigung des Akkugeräts trennen Sie es von der
Netzspannung.
• Beim Laden von mehr als einen Akku machen Sie
eine Pause von 30 Minuten zwischen den einzelnen
Ladevorgängen.
DE
Содержание
- Dodatkowe zasady bezpiecznej pracy wiertarko wkrętarką 5
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczególne warunki bezpieczeństwa dla ładowarki 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarko wkrętarka akumulatorowa 50g285 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Cordless drill 50g285 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions 10
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Technical parameters 13
- Akkubohrschrauber 50g285 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environment protection ce 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- Betrieb einstellungen 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 50g285 19
- Перевод оригинальной инструкции 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Техническое обслуживание 22
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Технические параметры 23
- Дриль шрубоверт акумуляторний 50g285 24
- Переклад інструкції з оригіналу 24
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 24
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Технічні характеристики 27
- Охорона середовища се 28
- Akkumulátoros fúrócsavarozó 50g285 29
- Eredeti használati utasítás fordítása 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- Felkészítés az üzembehelyezésre 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelés karbantartás 32
- Műszaki jellemzők 32
- Környezetvédelem ce 33
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulator 50g285 33
- Prevederi speciale pentru siguranţă 33
- Traducere a instrucţiunilor originale 33
- Lucru setări 35
- Pregătirea pentru muncă 35
- Exploatare și întreţinere 36
- Parametrii tehnici 36
- Protecţia mediului ce 37
- Akumulátorová vrtačka šroubovák 50g285 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 38
- Překlad původního návodu k používání 38
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Ochrana životního prostředí ce 41
- Péče a údržba 41
- Technické parametry 41
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 50g285 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 42
- Preklad pôvodného návodu na použitie 42
- Pred uvedením do prevádzky 44
- Práca nastavenia 44
- Ošetrovanie a údržba 45
- Technické parametre 45
- Ochrana životného prostredia ce 46
- Baterijski vrtalnik vijačnik 50g285 47
- Prevod izvirnih navodil 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Priprava na uporabo 48
- Uporaba nastavitve 49
- Vzdrževanje in hramba 49
- Tehnični parametri 50
- Varovanje okolja ce 50
- Detalios darbo saugos taisyklės 51
- Ir tiesības veikt izmaiņas 50g285 51
- Originalios instrukcijos vertimas 51
- Pasiruošimas darbui 52
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 53
- Darbas ir reguliavimas 53
- Aplinkos apsauga ir ce 54
- Techniniai duomenys 54
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 50g285 55
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 55
- Īpaši drošības noteikumi 55
- Sagatavošanās darbam 56
- Apkalpošana un apkope 57
- Darbs iestatījumi 57
- Tehniskie parametri 58
- Vides aizsardzība ce 58
- Akutrell kruvikeeraja 50g285 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 59
- Eriohutusjuhised 59
- Ettevalmistus tööks 60
- Kasutamine ja hooldus 61
- Töö seadistamine 61
- Keskkonnakaitse ce 62
- Tehnilised parameetrid 62
- Подробни правила за безопасност 63
- Превод на оригиналната инструкция 63
- Пробивен акумулаторен винтоверт 50g285 63
- Подготовка за работа 65
- Работа настройки 65
- Обслужване и поддръжка 66
- Технически параметри 66
- Опазване на околната среда ce 67
- Akumulatorska bušilica izvijač 50g285 68
- Posebni propisi o sigurnosti 68
- Prijevod originalnih uputa 68
- Priprema za rad 69
- Rad postavke 70
- Rukovanje i održavanje 70
- Tehnički parametri 71
- Vrijednost ubrzanja titraja 71
- Akumlatorske bušilice odvijača 50g285 72
- Opšte mere bezbednosti 72
- Prevod orginalnog uputstva 72
- Priprema za rad 73
- Rad postavke 74
- Korišćenje i održavanje 75
- Tehničke karakteristike 75
- Zaštita sredine ce 75
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 76
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 50g285 76
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 76
- Προετοιμασια για εργασια 78
- Λειτουργια ρυθμισεισ 79
- Τεχνικεσ παραμετροι 80
- Τεχνικη συντηρηση 80
- Normas de seguridad detalladas 81
- Taladro atornillador a batería 50g285 81
- Traducción del manual original 81
- Προστασια περιβαλλοντοσ 81
- Preparación para trabajar 83
- Trabajo ajustes 83
- Parametros técnicos 84
- Uso y mantenimiento 84
- Protección medioambiental ce 85
- Norme particolari di sicurezza per l uso del caricabatterie 86
- Traduzione delle istruzioni originali 86
- Trapano avvitatore a batterie 50g285 86
- Ulteriori norme di sicurezza per l uso del trapano avvitatore 86
- Preparazione al funzionamento 87
- Funzionamento regolazioni 88
- Parametri tecnici 89
- Servizio e manutenzione 89
- Accu boorschroevendraaier 50g285 90
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 90
- Protezione dell ambiente 90
- Vertaling van de originele handleiding van de 90
- Werk instellingen 92
- Werkvoorbereiding 92
- Bediening en onderhoud 93
- Technische parameters 93
- Milieubescherming ce 94
Похожие устройства
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации