Verto 50G285 [41/100] Ochrana životního prostředí ce
![Verto 50G285 [41/100] Ochrana životního prostředí ce](/views2/1569892/page41/bg29.png)
41
PÉČE A ÚDRŽBA
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Doporučuje se čistit zařízení ihned po každém použití.
• K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
• Čistěte vrtačku / šroubovák suchým hadříkem nebo
proudem stlačeného vzduchu s nízkým tlakem.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla,
protože může dojít k poškození plastových součástí.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby
nedocházelo k přehřátí zařízení.
• Vyskytuje-li se na komutátoru nadměrné jiskření,
nechte zkontrolovat stav uhlíkových kartáčů motoru
kvalifikovanou osobou.
• Uchovávejte vrtačku /šroubovák vždy na suchém místě
mimo dosah dětí.
VÝMĚNA RYCHLOUPÍNACÍHO SKLÍČIDLA
Rychloupínací sklíčidlo je našroubováno na závit vřetene
vrtačky / šroubováku a dodatečně zajištěno šroubem.
• Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (3) do střední
polohy.
• Rozevřete čelisti rychloupínacího sklíčidla (1) a
vyšroubujte šroub upevňující sklíčidlo (levý závit)
(obr. F).
• Upněte šestihranný klíč v rychloupínacím sklíčidle a
zlehka udeřte do druhého konce šestihranného klíče.
• Odšroubujte rychloupínací sklíčidlo.
• Montáž rychloupínacího sklíčidla probíhá v opačném
pořadí.
Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném
servisu výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
JMENOVITÉ ÚDAJE
Akumulátorová vrtačka / šroubovák
Parametr Hodnota
Napětí akumulátoru 14,4 V DC
Typ akumulátoru
Li-ion
Kapacita akumulátoru 1300 mAh
Rozsah otáček při
chodu naprázdno
stupeň č. I
0-400 min
-1
stupeň č. II
0-1500 min
-1
Rozsah rychloupínacího sklíčidla 0,8 - 10 mm
Rozsah regulace točivého momentu 1 – 19 plus vrtání
Max. točivý moment (měkké vrtání) 22 Nm
Max. točivý moment (tvrdé vrtání) 35 Nm
Třída ochrany III
Hmotnost 1,2 kg
Rok výroby 2017
Nabíječka
Parametr Hodnota
Napájecí napětí 230 V AC
Napájecí kmitočet 50 Hz
Nabíjecí napětí 17 V DC
Max. nabíjecí proud 500 mA
Doba nabíjení 3-5 h
Třída ochrany II
Hmotnost 0,08 kg
Rok výroby 2017
ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH
Informace týkající se hluku a vibrací
Hladiny emise hluku, jako jsou hladiny emise akustického
tlaku Lp
A
, hladiny akustického výkonu Lw
A
, a nejistota
měření K jsou uvedeny v návodu níže v souladu s normou
EN 60745.
Hodnoty vibrací (hodnota zrychlení) a
h
a nejistota měření
K, označené v souladu s normou EN 60745-2-1, jsou
uvedeny níže.
Uvedená v tomto návodu hladina vibrací byla změřena
v souladu s postupem měření stanoveným normou EN
60745 a může být použita ke srovnávání elektrického
nářadí. Lze ji také použít k předběžnému hodnocení
expozice vibracím.
Uvedená hladina vibrací je reprezentativní pro základní
použití elektrického nářadí. Bude-li elektrické nářadí
použito k jinému účelu nebo s jiným pracovním nářadím
a nebude-li dostačujícím způsobem udržováno, může
se hladina vibrací změnit. Výše uvedené příčiny mohou
způsobit navýšení expozice vibracím během celé doby
provozu.
Pro přesné zhodnocení expozice vibracím je potřeba
zohlednit období, kdy je elektrické nářadí vypnuto nebo
když je zapnuto, ale nepoužíváno k práci. Tímto způsobem
celková expozice vibracím může být mnohem nižší.
Je třeba zavést dodatečná bezpečnostní opatření pro
ochranu uživatele proti následkům vibrací, jako: údržba
elektrického a pracovního nářadí, zabezpečení příslušné
teploty rukou, vhodná organizace práce.
Hladina akustického tlaku: Lp
A
= 69 dB(A); K = 3 dB(A)
Hladina akustického výkonu: Lw
A
= 80 dB (A) ; K = 3 dB(A)
Hodnota zrychlení vibrací: a
h
= 2,07 m/s²; K =1,5 m/s²
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ / CE
Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím odpadem,
nýbrž je odevzdejte k likvidaci v příslušných závodech pro zpracování
odpadu. Informace ohledně likvidace Vám poskytne prodejce nebo
místní úřady. Použitá elektrická a elektronická zařízení obsahují látky
škodlivé pro životní prostředí. Nerecyklovaná zařízení představují
potenciální nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob.
Li-Ion
Akumulátory / baterie nevyhazujte do domovního odpadu, je
zakázáno vyhazovat je do ohně a vody. Poškozené nebo opotřebované
akumulátory řádně recyklujte v souladu s platnou směrnicí týkající se
akumulátorů a baterií.
* Právo na provádění změn je vyhrazeno.
Содержание
- Dodatkowe zasady bezpiecznej pracy wiertarko wkrętarką 5
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczególne warunki bezpieczeństwa dla ładowarki 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarko wkrętarka akumulatorowa 50g285 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Cordless drill 50g285 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions 10
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Technical parameters 13
- Akkubohrschrauber 50g285 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environment protection ce 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- Betrieb einstellungen 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 50g285 19
- Перевод оригинальной инструкции 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Техническое обслуживание 22
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Технические параметры 23
- Дриль шрубоверт акумуляторний 50g285 24
- Переклад інструкції з оригіналу 24
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 24
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Технічні характеристики 27
- Охорона середовища се 28
- Akkumulátoros fúrócsavarozó 50g285 29
- Eredeti használati utasítás fordítása 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- Felkészítés az üzembehelyezésre 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelés karbantartás 32
- Műszaki jellemzők 32
- Környezetvédelem ce 33
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulator 50g285 33
- Prevederi speciale pentru siguranţă 33
- Traducere a instrucţiunilor originale 33
- Lucru setări 35
- Pregătirea pentru muncă 35
- Exploatare și întreţinere 36
- Parametrii tehnici 36
- Protecţia mediului ce 37
- Akumulátorová vrtačka šroubovák 50g285 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 38
- Překlad původního návodu k používání 38
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Ochrana životního prostředí ce 41
- Péče a údržba 41
- Technické parametry 41
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 50g285 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 42
- Preklad pôvodného návodu na použitie 42
- Pred uvedením do prevádzky 44
- Práca nastavenia 44
- Ošetrovanie a údržba 45
- Technické parametre 45
- Ochrana životného prostredia ce 46
- Baterijski vrtalnik vijačnik 50g285 47
- Prevod izvirnih navodil 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Priprava na uporabo 48
- Uporaba nastavitve 49
- Vzdrževanje in hramba 49
- Tehnični parametri 50
- Varovanje okolja ce 50
- Detalios darbo saugos taisyklės 51
- Ir tiesības veikt izmaiņas 50g285 51
- Originalios instrukcijos vertimas 51
- Pasiruošimas darbui 52
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 53
- Darbas ir reguliavimas 53
- Aplinkos apsauga ir ce 54
- Techniniai duomenys 54
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 50g285 55
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 55
- Īpaši drošības noteikumi 55
- Sagatavošanās darbam 56
- Apkalpošana un apkope 57
- Darbs iestatījumi 57
- Tehniskie parametri 58
- Vides aizsardzība ce 58
- Akutrell kruvikeeraja 50g285 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 59
- Eriohutusjuhised 59
- Ettevalmistus tööks 60
- Kasutamine ja hooldus 61
- Töö seadistamine 61
- Keskkonnakaitse ce 62
- Tehnilised parameetrid 62
- Подробни правила за безопасност 63
- Превод на оригиналната инструкция 63
- Пробивен акумулаторен винтоверт 50g285 63
- Подготовка за работа 65
- Работа настройки 65
- Обслужване и поддръжка 66
- Технически параметри 66
- Опазване на околната среда ce 67
- Akumulatorska bušilica izvijač 50g285 68
- Posebni propisi o sigurnosti 68
- Prijevod originalnih uputa 68
- Priprema za rad 69
- Rad postavke 70
- Rukovanje i održavanje 70
- Tehnički parametri 71
- Vrijednost ubrzanja titraja 71
- Akumlatorske bušilice odvijača 50g285 72
- Opšte mere bezbednosti 72
- Prevod orginalnog uputstva 72
- Priprema za rad 73
- Rad postavke 74
- Korišćenje i održavanje 75
- Tehničke karakteristike 75
- Zaštita sredine ce 75
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 76
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 50g285 76
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 76
- Προετοιμασια για εργασια 78
- Λειτουργια ρυθμισεισ 79
- Τεχνικεσ παραμετροι 80
- Τεχνικη συντηρηση 80
- Normas de seguridad detalladas 81
- Taladro atornillador a batería 50g285 81
- Traducción del manual original 81
- Προστασια περιβαλλοντοσ 81
- Preparación para trabajar 83
- Trabajo ajustes 83
- Parametros técnicos 84
- Uso y mantenimiento 84
- Protección medioambiental ce 85
- Norme particolari di sicurezza per l uso del caricabatterie 86
- Traduzione delle istruzioni originali 86
- Trapano avvitatore a batterie 50g285 86
- Ulteriori norme di sicurezza per l uso del trapano avvitatore 86
- Preparazione al funzionamento 87
- Funzionamento regolazioni 88
- Parametri tecnici 89
- Servizio e manutenzione 89
- Accu boorschroevendraaier 50g285 90
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 90
- Protezione dell ambiente 90
- Vertaling van de originele handleiding van de 90
- Werk instellingen 92
- Werkvoorbereiding 92
- Bediening en onderhoud 93
- Technische parameters 93
- Milieubescherming ce 94
Похожие устройства
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации