Verto 50G285 [93/100] Bediening en onderhoud
![Verto 50G285 [93/100] Bediening en onderhoud](/views2/1569892/page93/bg5d.png)
93
• Tezamen met ervaring stijgt de vaardigheid om de juiste
instellingen te kiezen.
De overbelastingskoppel is niet actief indien de ring in
de boorpositie zich bevindt.
MONTAGE VAN HET WERKSTUK
• Plaats de draairichting schakelaar (3) in de midden stand.
• Grijp de achterring van de snelle montage boorkop (1)
en door met de voorring tegen de klok te draaien open
de kaken, die het plaatsen van de boor of schroefuiteinde
mogelijk maken (afb. D).
• Om een werkstuk te monteren, houd de achterste ring
van de snelle montage boorkop (1), draai de voorste ring
met de klok mee en dan zet hem vast.
Demontage van het werkstuk dient in de omgekeerde
volgorde te gebeuren.
Bij de montage van de boor of uiteinde in de boorkop
let op op de juiste plaatsing van het werkstuk. Bij
gebruik van korte schroefuiteinden of bits dient een
extra magnetisch houvast als verlengstuk gebruikt te
worden.
DRAAIRICHTING NAAR RECHTS NAAR LINKS
De draairichting van de spil (afb. E) wordt met behulp van
draairichting schakelaar (3) gekozen.
Naar rechts draaien – draai de schakelaar (3) helemaal
naar links.
Naar links draaien – draai de schakelaar (3) helemaal naar
links.
* In sommige gevallen kan de positie van de schakelaar ten opzichte van de
draairichting verschillend zijn dan beschreven. Volg de grafische tekens op de
schakelaar of behuizing van het toestel.
Een veilige positie van de draairichting schakelaar (3)
die het ongewenst starten van het elektrogereedschap
onmogelijk maakt, bevindt zich in het midden.
• In deze positie kan de boorschroevendraaier niet
ingeschakeld worden.
• In deze positie kunnen do boren of uiteinden
uitgewisseld worden.
• Alvorens het toestel in te schakelen, controleer of de
draairichting schakelaar (3) in de juiste positie zich
bevindt.
Het is verboden om de draairichting tijdens het draaien
van de spil van de boorschroevendraaier te wijzigen.
VERSNELLING WIJZIGEN
De versnellingen schuifknop (8) (afb. G) toelaat om het
bereik van het toerental te verhogen.
Versnelling I: minder toerental, grote kracht van het
draaimoment.
Versnelling II: groter toerental, kleinere kracht van het
draaimoment.
Zet de versnellingen schuifknop in de positie die aan de
uitgevoerde werkzaamheden aangepast is. Indien de
schakelaar niet verschuift, draai de spil een beetje om.
Bedien de versnellingsschakelaar nooit als
de boorschroevendraaier werkt. Het kan het
elektrogereedschap beschadigen.
Het langdurig boren bij laag toerental van de spil
kan oververhitting van de motor veroorzaken. Neem
regelmatig pauzes bij het werk of laat het apparaat
voor ca. 2-3 minuten op het maximale toerental zonder
belasting werken.
BEDIENING EN ONDERHOUD
ONDERHOUD EN OPSLAG
• Het is aangeraden om het toestel direct na elk gebruik
te reinigen.
• Gebruik geen water of andere vloeistoffen voor reiniging.
• De boorschroevendraaier dient met gebruik van een
droog doekje of zacht perslucht gereinigd te worden.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen noch oplosmiddelen
zodat de kunststof onderdelen niet beschadigd raken.
• Reinig regelmatig de ventilatieopeningen in de
behuizing van de motor, zodat het toestel niet oververhit
raakt.
• Bij te grote vonkproductie op de commutator dient
de controle van de staat van de koolborstels door een
vakbekwame medewerker uitgevoerd te worden.
• Bewaar de boorschroevendraaier altijd op een droge
plek en buiten bereik van kinderen.
VERVANGEN VAN DE SNELLE MONTAGE BOORKOP
De snelle montage boorkop bevindt zich op de spil van de
boorschroevendraaier en is met een schroef beveiligd.
• Plaats de draairichting schakelaar (3) in de midden stand.
• Open de kaken van de boorkop (1) en draai de schroef
vast (linkse schroefdraad) (afb. F).
• Monteer de zeskantsleutel in de boorkop en sla licht in
de tweede uiteinde van de zeskantsleutel.
• Draai de boorkop los.
• Montage van de boorkop dient in de omgekeerde
volgorde te gebeuren.
Allerlei soorten van stoornissen dienen door een
geautoriseerde servicedienst van de producent
verwijderd te worden.
TECHNISCHE PARAMETERS
TYPEPLAATJE
Boorschroevendraaier
Parameter Waarde
Spanning van de accu 14,4 V DC
Soort accu
Li-ion
Inhoud van de accu 1300 mAh
Toerental op nul
versnelling
Versnelling I
0-400 min
-1
Versnelling II
0-1500 min
-1
Boorkop bereik 0,8 - 10 mm
Instelbereik van het krachtmoment 1 – 19 plus boren
Max. krachtmoment (zacht indraaien) 22 Nm
Max. krachtmoment (hard indraaien) 35 Nm
Veiligheidsklasse III
Gewicht 1,2 kg
Bouwjaar 2017
Содержание
- Dodatkowe zasady bezpiecznej pracy wiertarko wkrętarką 5
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczególne warunki bezpieczeństwa dla ładowarki 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarko wkrętarka akumulatorowa 50g285 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Cordless drill 50g285 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions 10
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Technical parameters 13
- Akkubohrschrauber 50g285 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environment protection ce 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- Betrieb einstellungen 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 50g285 19
- Перевод оригинальной инструкции 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Техническое обслуживание 22
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Технические параметры 23
- Дриль шрубоверт акумуляторний 50g285 24
- Переклад інструкції з оригіналу 24
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 24
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Технічні характеристики 27
- Охорона середовища се 28
- Akkumulátoros fúrócsavarozó 50g285 29
- Eredeti használati utasítás fordítása 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- Felkészítés az üzembehelyezésre 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelés karbantartás 32
- Műszaki jellemzők 32
- Környezetvédelem ce 33
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulator 50g285 33
- Prevederi speciale pentru siguranţă 33
- Traducere a instrucţiunilor originale 33
- Lucru setări 35
- Pregătirea pentru muncă 35
- Exploatare și întreţinere 36
- Parametrii tehnici 36
- Protecţia mediului ce 37
- Akumulátorová vrtačka šroubovák 50g285 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 38
- Překlad původního návodu k používání 38
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Ochrana životního prostředí ce 41
- Péče a údržba 41
- Technické parametry 41
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 50g285 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 42
- Preklad pôvodného návodu na použitie 42
- Pred uvedením do prevádzky 44
- Práca nastavenia 44
- Ošetrovanie a údržba 45
- Technické parametre 45
- Ochrana životného prostredia ce 46
- Baterijski vrtalnik vijačnik 50g285 47
- Prevod izvirnih navodil 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Priprava na uporabo 48
- Uporaba nastavitve 49
- Vzdrževanje in hramba 49
- Tehnični parametri 50
- Varovanje okolja ce 50
- Detalios darbo saugos taisyklės 51
- Ir tiesības veikt izmaiņas 50g285 51
- Originalios instrukcijos vertimas 51
- Pasiruošimas darbui 52
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 53
- Darbas ir reguliavimas 53
- Aplinkos apsauga ir ce 54
- Techniniai duomenys 54
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 50g285 55
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 55
- Īpaši drošības noteikumi 55
- Sagatavošanās darbam 56
- Apkalpošana un apkope 57
- Darbs iestatījumi 57
- Tehniskie parametri 58
- Vides aizsardzība ce 58
- Akutrell kruvikeeraja 50g285 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 59
- Eriohutusjuhised 59
- Ettevalmistus tööks 60
- Kasutamine ja hooldus 61
- Töö seadistamine 61
- Keskkonnakaitse ce 62
- Tehnilised parameetrid 62
- Подробни правила за безопасност 63
- Превод на оригиналната инструкция 63
- Пробивен акумулаторен винтоверт 50g285 63
- Подготовка за работа 65
- Работа настройки 65
- Обслужване и поддръжка 66
- Технически параметри 66
- Опазване на околната среда ce 67
- Akumulatorska bušilica izvijač 50g285 68
- Posebni propisi o sigurnosti 68
- Prijevod originalnih uputa 68
- Priprema za rad 69
- Rad postavke 70
- Rukovanje i održavanje 70
- Tehnički parametri 71
- Vrijednost ubrzanja titraja 71
- Akumlatorske bušilice odvijača 50g285 72
- Opšte mere bezbednosti 72
- Prevod orginalnog uputstva 72
- Priprema za rad 73
- Rad postavke 74
- Korišćenje i održavanje 75
- Tehničke karakteristike 75
- Zaštita sredine ce 75
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 76
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 50g285 76
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 76
- Προετοιμασια για εργασια 78
- Λειτουργια ρυθμισεισ 79
- Τεχνικεσ παραμετροι 80
- Τεχνικη συντηρηση 80
- Normas de seguridad detalladas 81
- Taladro atornillador a batería 50g285 81
- Traducción del manual original 81
- Προστασια περιβαλλοντοσ 81
- Preparación para trabajar 83
- Trabajo ajustes 83
- Parametros técnicos 84
- Uso y mantenimiento 84
- Protección medioambiental ce 85
- Norme particolari di sicurezza per l uso del caricabatterie 86
- Traduzione delle istruzioni originali 86
- Trapano avvitatore a batterie 50g285 86
- Ulteriori norme di sicurezza per l uso del trapano avvitatore 86
- Preparazione al funzionamento 87
- Funzionamento regolazioni 88
- Parametri tecnici 89
- Servizio e manutenzione 89
- Accu boorschroevendraaier 50g285 90
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 90
- Protezione dell ambiente 90
- Vertaling van de originele handleiding van de 90
- Werk instellingen 92
- Werkvoorbereiding 92
- Bediening en onderhoud 93
- Technische parameters 93
- Milieubescherming ce 94
Похожие устройства
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации