GRAPHITE 59G110 [52/100] Uporaba nastavitve
![GRAPHITE 59G110 [52/100] Uporaba nastavitve](/views2/1382018/page52/bg34.png)
52
MONTAŽA IN REGULACIJA ZAŠČITE BRUSILNE PLOŠČE
Zaščita varuje operaterja pred odlomki, naključnim stikom z
delovnim orodjem ter tudi iskrami. Vedno mora biti nameščena,
pri čemer mora biti njen pokrivajoči del obrnjene proti
uporabniku.
Način pritrditve zaščite plošče omogoča nastavitev zaščite v
optimalen položaj brez orodja.
• Sprostite in izvlecite vzvod (10) na zaščiti plošče (4).
• Nastavite zaščito plošče (4) v izbrani položaj.
• Zablokirajte s spustitvijo vzvoda (10).
Demontaža in nastavitev zaščite plošče potekata v obratnem
vrstnem redu od njene namestitve.
MENJAVA DELOVNIH ORODIJ
Med menjavo delovnih orodij je treba uporabljati delovne
rokavice.
Tipka blokade vretena (1) se uporablja izključno do blokade
vretena brusilnika med montažo ali demontažo delovnega
orodja. Ni je dovoljeno uporabljati kot zavorne tipke, ko
se plošča obrača. V tem primeru lahko pride do poškodbe
brusilnika ali uporabnika.
MONTAŽA PLOŠČ
V primeru brusilnih ali rezalnih plošč z debelino do 3 mm je
treba matico zunanje prirobnice (5) naviti z ravno površino na
strani plošče (slika B).
• Pritisnite tipko blokade vretena (1).
• Specialni ključ (priložen) vložite v odprtine zunanje prirobnice (5)
(slika A).
• Obrnite s ključem – sprostite in snemite zunanjo prirobnico (5).
• Namestite ploščo tako, da je pritisnjena na površino notranje
prirobnice (6).
• Privijte zunanjo prirobnico (5) in rahlo privijte s specialnim
ključem.
Demontaža plošč poteka v obratnem vrstnem redu od montaže.
Med montažo mora biti plošča prtisnjena na površino notranje
prirobnice (6) in sredinsko poravnana na njeno vpeljavo.
MONTAŽA DELOVNIH ORODIJ Z NAVOJNO ODPRTINO
• Pritisnite tipko blokade vretena (1).
• Snemite predhodno nameščeno delovno orodje – če je
nameščeno.
• Pred montažo snemite obe prirobnici – notranjo prirobnico (6) in
zunanjo prirobnico (5).
• Navojni del delovnega orodja navijte na vredno in rahli zategnite.
Demontaža delovnih orodij z navojno odprtino poteka v nasprotni
smeri od montaže.
MONTAŽA KOTNEGA BRUSILNIKA NA STOJALO ZA KOTNE
BRUSILNIKE
Dovoljena je uporaba kotnega brusilnika na namenskem stojalu
za kotne brusilnike pod pogojem pravilne namestitve v skladu z
navodili za montažo proizvajalca stojala.
UPORABA / NASTAVITVE
Pred uporabo brusilnika je treba preveriti brusilno ploščo. Ne
uporabljajte skrhanih, počenih ali na kakršen koli drug način
poškodovanih brusilnih plošč. Izrabljeno ploščo ali krtačo je
treba pred uporabo takoj zamenjati z novo. Po končanju dela
je vedno treba izključiti brusilnik in počakati, dokler se delovno
orodje popolnoma ne ustavi. Šele takrat je mogoče odložiti
brusilnik. Obračajoče se brusilne plošče ni dovoljeno zavirati s
pritiskanjem na obdelovani material.
• Brusilnika ni dovoljeno nikoli preobremenjevati. Masa
električnega orodja vrši dovolj velik pritisk, da je mogoče
učinkovito delati z orodjem. Preobremenitev in prekomerni
pritisk lahko povzročita nevarno pokanje delovnega orodja.
• Če brusilnik pade med delom, je treba nujno preveriti in po
potrebi zamenjati delovno orodje, če so ugotovljene njegove
poškodbe ali deformacije.
• Nikoli ni dovoljeno z delovnim orodjem udarjati v obdelovani
material.
• Izogibati se je treba odbijanju plošče in njenemu udarjanju v
material, zlasti pri obdelavi kotov, ostrih robov ipd. To lahko
povzroči izgubo nadzora nad električnim orodjem, pride
lahko tudi do povratnega udarca.
• Nikoli ni dovoljena uporaba plošč, namenjenih za rezanje
lesa na krožnih žagah. Uporaba takih rezilnih plošč pogosto
povzroča povratni udarec električnega orodja, izgubo
nadzora nad njim in lahko povzroči telesne poškodbe
uporabnika.
VKLOP / IZKLOP
Med zagonom in delom je treba brusilnik držati z obema
rokama.
• Pritisnite zadnji del stikala (2).
• Stikalo (2) pomaknite naprej - (v smeri glave) (slika C).
• Za stalno delovanje pritisnite prednji del tipke stikala.
• Stikalo se samodejno zablokira v položaju stalnega dela.
• Za izklop naprave je treba pritisniti zadnji del tipke stikala (2).
Po zagonu brusilnika je treba malo počakati, dokler brusilna
plošča ne doseže najvišje hitrosti. Šele takrat je mogoče začeti
z delom. Med delom ni dovoljena uporaba stikala za vklop ali
izklop brusilnika. Stikalo brusilnika se lahko uporablja le takrat,
ko električno orodje ni v stiku z obdelovanim materialom.
Naprava ima stikalo s podnapetostno zaščito, kar pomeni, da
se ne vklopi, če nastopi trenuten padec napetosti v omrežju
ali je priklopljena v napajalno vtičnico s stikalom v položaju
„vključeno“. V takšnem primeru je treba stikalo preklopiti v
položaj „izključeno“ in ponovno zagnati napravo.
REZANJE
• Rezanje s kotnim brusilnikom je mogoče izvajati le v
vodoravni liniji.
• Materiala med rezanjem ni dovoljeno držati z rokami.
• Velike elemente je treba podpreti in poskrbeti, da se
podporne točke nahajajo blizu linije rezanja in na koncu
materiala. Stabilno umeščen material ne bo nagnjen k
premikanju med rezanjem.
• Male elemente je treba pritrditi, npr. v primežu, s sponkami
ipd. Material je treba pritrditi tako, da se mesto rezanja
nahaja blizu pritrdilnega elementa. S tem zagotovimo večjo
natančnost reza.
• Ni dovoljeno dopustiti, da pride do vibracij ali odbijanja
rezalne plošče, saj to poslabša kakovost rezanja in lahko
povzroči pok rezalne plošče.
• Med rezanjem ne vršite bočnega pritiska na rezalno ploščo.
• Uporabite ustrezno rezalno ploščo glede na vrsto rezanega
materiala.
• Pri rezanju materiala se priporoča, da je smer pomikanja
skladna s smerjo obračanja rezalne plošče.
Globina rezanja je odvisna od premera plošče (slika G).
• Uporabljati je treba le plošče z nominalnimi premeri, ki niso večje od
priporočenih za dani model brusilnika.
• Pri globokih rezih (npr. profili, gradbeni bloki, opeke ipd.) se je treba
izogniti stiku pritrdilnih prirobnic z obdelovanim materialom.
Rezalne plošče se med delom močno segrevajo – pred
ohladitvijo se jih ni dovoljeno dotikati z golimi deli telesa.
BRUŠENJE
Pri brusilnih delih je mogoče uporabljati npr. brusilne plošče,
brusilne lonce, lamelne plošče, plošče z brusno vlaknino, žične
krtače, prožne plošče za brusni papir ipd. Vsaka vrsta plošče kot tudi
obdelovanega materiala zahteva ustrezno tehniko dela in uporabo
ustreznih sredstev osebne zaščite.
Za brušenje ni dovoljeno uporabljati plošč, namenjenih rezanju.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g110 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.9
- Obsługa i konserwacja p.9
- Ochrona środowiska ce p.10
- Parametry techniczne p.10
- Pełnomocnik ds jakości firmy grupa topex p.11
- Gwarancja i serwis p.11
- Translation of the original instructions angle grinder 59g110 p.12
- Detailed safety regulations p.12
- Preparation for work p.14
- Operation adjustments p.14
- Specifications p.15
- Operation and maintenance p.15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.16
- Winkelschleifer 59g110 p.16
- Environment protection p.16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.16
- Vorbereitung auf den einsatz p.19
- Betrieb einstellungen p.19
- Bedienung und wartung p.20
- Technische parameter p.20
- Правила техники безопасности p.21
- Перевод оригинальной инструкции p.21
- Машина шлифовальная угловая 59g110 p.21
- Umweltschutz p.21
- Работа настройка p.24
- Подготовка к работе p.24
- Техническое обслуживание p.25
- Указана в серийном номере p.26
- Технические характеристики p.26
- Правила техніки безпеки під час p.26
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g110 p.26
- Который находится на изделии p.26
- Користування устаткуванням p.26
- Информация о дате изготовления p.26
- Защита окружающей среды p.26
- Підготовка до роботи p.29
- Порядок роботи робочі налаштування p.29
- Зберігання та обслуговування p.30
- Технічні характеристики p.31
- Охорона середовища p.31
- Részletes biztonsági előírások p.31
- Az eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g110 p.31
- Munkavégzés beállítások p.34
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.34
- Műszaki jellemzők p.35
- Környezetvédelem p.35
- Kezelése és karbantartása p.35
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g110 p.36
- Prevederi speciale pentru securitate p.36
- Pregătirea pentru lucru p.38
- Deservirea întreţinerea p.39
- Lucrul asamblarea p.39
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g110 p.40
- Protejarea mediului p.40
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.40
- Parametrii tehnici p.40
- Příprava k práci p.43
- Provoz nastavení p.43
- Technické parametry p.44
- Péče a údržba p.44
- Ochrana životního prostředí p.44
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g110 p.45
- Detailné bezpečnostné predpisy p.45
- Pred uvedením do prevádzky p.47
- Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu p.47
- Práca nastavenia p.48
- Ošetrovanie a údržba p.48
- Technické parametre p.49
- Specifični varnostni predpisi p.49
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g110 p.49
- Ochrana životného prostredia p.49
- Priprava na uporabo p.51
- Uporaba nastavitve p.52
- Vzdrževanje in hramba p.53
- Varovanje okolja p.53
- Tehnični parametri p.53
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g110 p.53
- Detalios saugos taisyklės p.53
- Pasiruošimas darbui p.56
- Darbas ir reguliavimas p.56
- Techniniai duomenys p.57
- Aptarnavimas ir priežiūra p.57
- Aplinkos apsauga ir p.58
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g110 p.58
- Detalizētie drošības noteikumi p.58
- Sagatavošanās darbam p.60
- Darbs iestatījumi p.61
- Apkalpošana un apkope p.61
- Vides aizsardzība p.62
- Tehniskie parametri p.62
- Eriohutusjuhised p.62
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g110 p.62
- Ettevalmistus tööks p.64
- Töö seadistamine p.65
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g110 p.66
- Подробни правила за безопасност p.66
- Tehnilised parameetrid p.66
- Keskkonnakaitse p.66
- Hooldus ja hoidmine p.66
- Подготовка за работа p.69
- Работа настройки p.70
- Технически параметри p.71
- Обслужване и поддръжка p.71
- Защита на околната среда p.71
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g110 p.72
- Detaljni propisi o sigurnosti p.72
- Rad postavke p.74
- Priprema za rad p.74
- Tehnički parametri p.75
- Rukovanje i održavanje p.75
- Zaštita okoliša p.76
- Ugaona brusilica 59g110 p.76
- Prevod orginalnog uputstva p.76
- Pažnja pre pristupanja upotrebi elektrouređaja potrebno je pažljivo pročitati dole dato uputstvo i pridržavati ga se u daljoj upotrebi p.76
- Opšte mere bezbednosti p.76
- Priprema za rad p.78
- Rad postavke p.79
- Korišćenje i održavanje p.79
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g110 p.80
- Κανονεσ ασφαλειασ p.80
- Zaštita sredine p.80
- Tehničke karakteristike p.80
- Προετοιμασια για εργασια p.83
- Λειτουργια ρυθμιση p.84
- Τεχνικη συντηρηση p.85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.85
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.85
- Traducción del manual original amoladora angular 59g110 p.86
- Normas de seguridad detalladas p.86
- Trabajo ajustes p.88
- Preparación para trabajar p.88
- Uso y mantenimiento p.89
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g110 p.90
- Protección medioambiental p.90
- Parametros técnicos p.90
- Norme particolari di sicurezza p.90
- Preparazione al funzionamento p.93
- Funzionamento regolazione p.93
- Servizio e manutenzione p.94
- Parametri tecnici p.94
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g110 p.95
- Protezione dell ambiente p.95
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.95
- Werkvoorbereiding p.97
- Werk instellingen p.98
- Milieubescherming ce p.99
- Bediening en onderhoud p.99
- Technische parameters p.99
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G206Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G072Инструкция по эксплуатации