GRAPHITE 59G110 [53/100] Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g110
![GRAPHITE 59G110 [53/100] Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g110](/views2/1382018/page53/bg35.png)
53
Brusilne plošče so namenjene odstranjevanju materiala z
robom plošče.
• Ni dovoljeno brusiti s stransko površino plošče. Optimalni kot
za to vrsto plošč znaša 30
o
(slika H).
• Dela v zvezi z brušenjem je mogoče izvajati le ob uporabi
ustreznih brusilnih plošč za zadevno vrsto materiala.
V primeru dela z lamelnimi ploščami, ploščami z brusilno
vlaknino in prožnimi ploščami za brusni papir je treba paziti na
ustrezen kot obdelave (slika I).
• Ni dovoljeno brusiti s celo površino plošče.
• Plošče te vrste se uporabljajo za obdelavo ravnih površin.
Žične krtače se uporabljajo zlasti za čiščenje prolov in težko
dostopnih mest. Z njimi je mogoče s površine materiala
odstranjevati npr. rjo, pleskarske prevleke ipd. (slika K).
Uporabljati je treba le takšna delovna orodja, katerih dovoljena
vrtilna hitrost je višja ali enaka največji hitrosti kotnega
brusilnika brez obremenitve.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo,
popravilom ali oskrbo je treba odstraniti vtič napajalnega kabla
iz omrežne vtičnice.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
• Priporoča se čiščenje orodja neposredno po vsaki uporabi.
• Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati vode ali drugih tekočin.
• Napravo je treba čistiti s pomočjo suhega kosa tkanine ali
prepihati s komprimiranim zrakom z nizkim pritiskom.
• Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčil, saj ta lahko
škodujejo delom, izdelanim iz umetnih mas.
• Redno je treba čistiti prezračevalne reže v ohišju motorja, da se
prepreči pregrevanje orodja.
• V primeru poškodbe napajalnega kabla ga je treba zamenjati
s kablom z enakimi parametri. To opravilo je treba zaupati
kvalificiranemu strokovnjaku ali pa servisu.
• V primeru, da pride do prekomernega iskrenja na komutatorju, je
treba kvalificirani osebi zaupati preverjanje stanja oglenih ščetk
motorja.
• Napravo je treba hraniti na suhem mestu in zunaj dosega otrok.
MENJAVA OGLENIH ŠČETK
Izrabljene (krajše od 5 mm), zažgane ali počene oglene ščetke
motorja je treba takoj zamenjati. Vedno je treba hkrati opraviti
menjavo obeh oglenih ščetk.
Postopek menjave oglenih ščetk je treba zaupati izključno
kvalicirani osebi, ki uporablja originalne dele.
Vse napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Kotni brusilnik
Parameter Vrednost
Napetost napajanja 230 V AC
Frekvenca napajanja 50 Hz
Nazivna moč 1100 W
Nazivna vrtilna hitrost 11 000 min
-1
Maks. premer brusov 125 mm
Notranji premer brusov 22,2 mm
Navoj vretena M14
Razred zaščite II
Teža 2,4 kg
Leto izdelave 2016
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Informacije o hrupu in vibracijah
Ravni oddajanega hrupa, kot npr. raven oddajanega zvočnega
pritiska Lp
A
ter raven zvočne moči Lw
A
in netočnost meritve K, so
navedeni v navodilih v skladu s standardom EN 60745.
Stopnja vibracij (vrednost pospeška) a
h
in netočnost meritve K so
določeni v skladu s standardom EN 60745, navedenim spodaj.
V teh navodilih navedena stopnja vibracij je bila izmerjena v skladu
s postopkom meritve, navedenim v standardu EN 60745, in se lahko
uporablja za primerjavo električnih orodij. Uporabljati jo je mogoče
tudi za predhodno oceno izpostavljenosti na vibracije.
Navedena raven vibracij je reprezentativna za osnovno uporabo
električnega orodja. Stopnja vibracij se lahko spremeni, če se
električno orodje uporablja za druge namene ali z drugimi delovnimi
orodji in tudi, če ni ustrezno vzdrževano. Zgoraj navedeni vzroki
so lahko razlog za povečanje izpostavljenosti na vibracije tekom
celotnega delovnega obdobja.
Za natančno oceno izpostavljenosti na vibracije je treba upoštevati
obdobja, ko je električno orodje izklopljeno oziroma je vključeno,
vendar se ne uporablja za delo. Na ta način se lahko izkaže, da je
skupna izpostavljenost na vibracije znatno nižja. Za zavarovanje
uporabnika pred učinki vibracij je treba izvesti dodatne varnostne
ukrepe, npr.: vzdrževanje električnega orodja in delovnega pribora,
poskrbeti je treba za ustrezno temperaturo rok, ustrezno organizirati
delo.
Stopnja zvočnega pritiska: Lp
A
= 86,8 dB(A) K= 3 dB(A)
Stopnja zvočne moči: Lw
A
= 97,8 dB(A) K= 3 dB(A)
Stopnja vibracij: a
h
= 5,729 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi
odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe. Podatki o službah
za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh.
Izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi.
Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno nevarnost za okolje
in zdravje ljudi.
* Pridržana pravica do sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa s sedežem v Varšavi,
ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „ Grupa Topex“), sporoča, da so vse avtorske pravice v zvezi z
vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“) med drugim v zvezi z besedili, shemami, risbami,
kakor tudi sestavo, izključna last Grupa Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z
dne 4. februarja 1994 o avtorskih pravicah in intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi
spremembami). Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene, kot tudi
njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko
privede do civilne in kazenske odgovornosti.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
KAMPINIS ŠLIFUOKLIS
59G110
DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ, KAD
PRIREIKUS GALĖTUMĖTE PASINAUDOTI.
DETALIOS SAUGOS TAISYKLĖS
KAMPINIS ŠLIFUOKLIS, DARBO SAUGOS NUORODOS
Saugos nuorodos skirtos šlifavimo darbams, naudojant
šlifavimo popierių, vielinius šepečius ir pjovimui, naudojant
pjovimo diskus.
• Šį elektrinį įrankį galima naudoti kaip paprastą šlifuoklį,
šlifavimui, naudojant šlifavimo popierių arba šlifavimui,
naudojant vielinius šepečius ir kaip įrankį pjovimui diskais.
Dirbdami vadovaukitės visomis tiekiamo įrankio komplekte
esančios instrukcijos saugos nuorodomis, rekomendacijomis,
aprašymais ir duomenimis. Žemiau išvardintų darbo saugos
įspėjimų ir rekomendacijų nepaisymas gali tapti elektros smūgio,
gaisro ir (arba) sunkių sužalojimų priežastimi.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g110 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Praca ustawienia 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Pełnomocnik ds jakości firmy grupa topex 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g110 12
- Operation adjustments 14
- Preparation for work 14
- Operation and maintenance 15
- Specifications 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Winkelschleifer 59g110 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Betrieb einstellungen 19
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz 21
- Машина шлифовальная угловая 59g110 21
- Перевод оригинальной инструкции 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 24
- Техническое обслуживание 25
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Користування устаткуванням 26
- Который находится на изделии 26
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g110 26
- Правила техніки безпеки під час 26
- Технические характеристики 26
- Указана в серийном номере 26
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Az eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g110 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- Охорона середовища 31
- Технічні характеристики 31
- Felkészítés az üzembehelyezésre 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem 35
- Műszaki jellemzők 35
- Prevederi speciale pentru securitate 36
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g110 36
- Pregătirea pentru lucru 38
- Deservirea întreţinerea 39
- Lucrul asamblarea 39
- Parametrii tehnici 40
- Podrobné bezpečnostní pokyny 40
- Protejarea mediului 40
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g110 40
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Detailné bezpečnostné predpisy 45
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g110 45
- Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu 47
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Ošetrovanie a údržba 48
- Práca nastavenia 48
- Ochrana životného prostredia 49
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g110 49
- Specifični varnostni predpisi 49
- Technické parametre 49
- Priprava na uporabo 51
- Uporaba nastavitve 52
- Detalios saugos taisyklės 53
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g110 53
- Tehnični parametri 53
- Varovanje okolja 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Darbas ir reguliavimas 56
- Pasiruošimas darbui 56
- Aptarnavimas ir priežiūra 57
- Techniniai duomenys 57
- Aplinkos apsauga ir 58
- Detalizētie drošības noteikumi 58
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g110 58
- Sagatavošanās darbam 60
- Apkalpošana un apkope 61
- Darbs iestatījumi 61
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g110 62
- Eriohutusjuhised 62
- Tehniskie parametri 62
- Vides aizsardzība 62
- Ettevalmistus tööks 64
- Töö seadistamine 65
- Hooldus ja hoidmine 66
- Keskkonnakaitse 66
- Tehnilised parameetrid 66
- Подробни правила за безопасност 66
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g110 66
- Подготовка за работа 69
- Работа настройки 70
- Защита на околната среда 71
- Обслужване и поддръжка 71
- Технически параметри 71
- Detaljni propisi o sigurnosti 72
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g110 72
- Priprema za rad 74
- Rad postavke 74
- Rukovanje i održavanje 75
- Tehnički parametri 75
- Opšte mere bezbednosti 76
- Pažnja pre pristupanja upotrebi elektrouređaja potrebno je pažljivo pročitati dole dato uputstvo i pridržavati ga se u daljoj upotrebi 76
- Prevod orginalnog uputstva 76
- Ugaona brusilica 59g110 76
- Zaštita okoliša 76
- Priprema za rad 78
- Korišćenje i održavanje 79
- Rad postavke 79
- Tehničke karakteristike 80
- Zaštita sredine 80
- Κανονεσ ασφαλειασ 80
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g110 80
- Προετοιμασια για εργασια 83
- Λειτουργια ρυθμιση 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 85
- Τεχνικη συντηρηση 85
- Normas de seguridad detalladas 86
- Traducción del manual original amoladora angular 59g110 86
- Preparación para trabajar 88
- Trabajo ajustes 88
- Uso y mantenimiento 89
- Norme particolari di sicurezza 90
- Parametros técnicos 90
- Protección medioambiental 90
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g110 90
- Funzionamento regolazione 93
- Preparazione al funzionamento 93
- Parametri tecnici 94
- Servizio e manutenzione 94
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 95
- Protezione dell ambiente 95
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g110 95
- Werkvoorbereiding 97
- Werk instellingen 98
- Bediening en onderhoud 99
- Milieubescherming ce 99
- Technische parameters 99
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации