GRAPHITE 59G110 — saugus šlifavimo įrankių naudojimas ir montavimas [56/100]
![GRAPHITE 59G110 [56/100] Pasiruošimas darbui](/views2/1382018/page56/bg38.png)
56
Naudojimas ne pagal paskirtį.
• Draudžiama apdoroti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto.
Asbestas sukelia vėžinius susirgimus.
• Draudžiama apdoroti medžiagas, kurių dulkės yra degios
arba sprogios. Dirbant su elektriniu įrankiu kyla kibirkštys, kurios
gali uždegti išsiskiriančias dulkes, garus.
• Šlifavimo darbams nenaudokite pjovimui skirtų diskų.
Pjovimo diskai, be išimties, yra skirti tik pjovimui (darbinis paviršius
– ašmenys), dėl to šlifuojant šio disko šoniniu paviršiumi rizikuojama
jį sugadinti, o to pasekmė, operatoriui kyla pavojus patirti traumą.
GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Suklio blokavimo mygtukas
2. Jungiklis
3. Papildoma rankena
4. Disko gaubtas
5. Išorinė jungė
6. Vidinė jungė
10. Svirtis (Disko gaubto)
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas.
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
DĖMESIO
ĮSPĖJIMAS
MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI
INFORMACIJA
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI
1. Disko gaubtas - 1 vnt.
2. Specialus raktas - 1 vnt.
3. Papildoma rankena - 1 vnt.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
PAPILDOMOS RANKENOS TVIRTINIMAS
Papildomą rankeną (3) įstatykite į viena iš ertmių, esančių šlifuoklio
korpuso viršutinėje dalyje. Rekomenduojame šlifuoklį naudoti su
papildoma rankena. Darbo metu, šlifuoklį laikant abejomis rankomis
(naudojant ir papildomą rankeną) išvengiama pavojaus prisiliesti
ranka prie besisukančio disko arba vielinio šlifavimo šepečio bei
sužalojimų atgalinio smūgio metu.
APSAUGINIO DISKO GAUBTO MONTAVIMAS
Apsauginis disko gaubtas saugo dirbantįjį nuo skeveldrų,
atsitiktinio kontakto su darbiniu įrankiu metu taip pat nuo
žiežirbų. Jis visuomet turi būti pritvirtintas atkreipiant
ypatingą dėmesį į jo padėtį, dengiančioji dalis turi būti atsukta
į dirbančiojo pusę.
Dėl ypatingos disko gaubto tvirtinimo konstrukcijos, diską galima
greitai ir be papildomų įrankių pritvirtinti patogiausia padėtimi.
• Atlaisvinkite, traukdami svirtį (10), esančią ant disko gaubto (4).
• Disko gaubtą (4) pasukite pasirinkta padėtimi.
• Atleidę svirtį (10) užblokuokite.
Apsauginis disko gaubtas nuimamas ir reguliuojamas atvirkščiu jo
uždėjimui eiliškumu.
DARBINIŲ PRIEDŲ KEITIMAS
Keičiant darbinius priedus reikia užsidėti apsaugines pirštines.
Šlifuoklio suklio blokavimo mygtukas (1) naudojamas tik
šlifuoklio suklio blokavimui, uždedant arba nuimant darbinį
priedą. Šiuo mygtuku negalima naudotis kaip stabdžiu
besisukančiam diskui sustabdyti. Naudodami jį šiam tikslui
galite sugadinti šlifuoklį arba patirti traumą.
DISKŲ TVIRTINIMAS
Jeigu Šlifavimo arba pjovimo diskai yra plonesni nei 3 mm,
tai išorinės jungės veržlę (5), disko pusėję, reikia prisukti
plokščiuoju paviršiumi (pav. B).
• Paspauskite suklio blokavimo mygtuką (1).
• Į išorinės jungės angas įstatykite specialų raktą (yra komplekte)
(5) (pav. A).
• Sukdami raktą atlaisvinkite ir nuimkite išorinę jungę (5).
• Uždėkite diską ir prispauskite prie vidinės jungės paviršiaus (6).
• Prisukite išorinę jungę (5) ir nestipriai paveržkite specialiuoju
raktu.
Diskas nuimamas atvirkščiu jo uždėjimui eiliškumu. Tvirtinamą diską
reikia centruotai uždėti ant sriegio, priglausti prie vidinės jungės (6).
DARBINIŲ PRIEDŲ, TURINČIŲ SRIEGINĮ TVIRTINIMĄ, MON-
TAVIMAS
• Paspauskite suklio blokavimo mygtuką (1).
• Nuimkite prieš tai pritvirtintą dabinį priedą – jeigu jis uždėtas.
• Prieš tvirtindami nuimkite abi junges – vidinę jungę (6) ir išorinę
jungę (5).
• Išsriegtą darbinio priedo dalį užsukite ant suklio ir palengva
pritraukite.
Darbiniai priedai su srieginiu tvirtinimu nuimami atvirkščia jų
uždėjimui seka.
KAMPINIO ŠLIFUOKLIO TVIRTINIMAS PRIE KAMPINIAMS
ŠLIFUOKLIAMS SKIRTO STOVO
Darbui, kampinį šlifuoklį galima įtvirtinti kampiniams šlifuokliams
skirtame stove, su sąlyga, kad jis bus pritvirtintas teisingai, pagal
stovo gamintojo tvirtinimo instrukciją.
DARBAS IR REGULIAVIMAS
Prieš naudodamiesi šlifuokliu patikrinkite disko būklę.
Nenaudokite nuskeltų, įtrūkusių ar kitaip sugadintų diskų. Prieš
pradėdami dirbti, sudilusį diską ar vielinį šepetėlį nedelsdami
pakeiskite nauju. Baigę darbą šlifuoklį išjunkite ir palaukite kol
šlifavimo diskas visiškai sustos. Tik tuomet šlifuoklį padėkite.
Nestabdykite besisukančio disko spausdami jį prie apdorojamo
ruošinio.
• Neperkraukite šlifuoklio. Įrankio svoris užtikrina pakankamą
spaudimą apdorojamai medžiagai, kurio užtenka, kad darbas
būtų veiksmingesnis. Esant pernelyg didelei apkrovai ar per
stipriai spaudžiant diskas gali įtrūkti.
• Jeigu šlifavimo metu įrankis nukrinta ir pastebite, kad
darbinis priedas įtrūkęs arba nuskilęs, būtinai jį pakeiskite
nauju.
• Niekada nesmūgiuokite darbiniu priedu į apdorojamą
medžiagą.
• Venkite disko vibravimo ir medžiagos pleišėjimo, ypatingai
apdorojant kampus, aštrias briaunas ir panašiai (dėl to galite
nesuvaldyti įrankio bei kyla atatrankos pavojus).
• Niekada nenaudokite medienos pjovimo diskų, skirtų
diskiniams pjūklams. Naudojant šiuos diskus didėja
atatrankos, elektrinio įrankio nesuvaldymo bei dirbančiojo
asmens sužalojimo pavojus.
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Įjungdami įrankį ir darbo metu šlifuoklį laikykite abejomis
rankomis.
• Paspauskite galinę įjungimo mygtuko dalį (2).
• Įjungimo mygtuką (2) pastumkite į priekį - (pagrindo link) (pav. C).
• Norėdami įjungti nuolatinio darbo funkciją, paspauskite priekinę
įjungimo mygtuko dalį.
• Įjungimo mygtukas automatiškai užblokuojamas nuolatinio
darbo rėžimu.
• Norėdami išjungti įrankį, paspauskite galinę įjungimo mygtuko
(2) dalį.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g110 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.9
- Obsługa i konserwacja p.9
- Parametry techniczne p.10
- Ochrona środowiska ce p.10
- Pełnomocnik ds jakości firmy grupa topex p.11
- Gwarancja i serwis p.11
- Translation of the original instructions angle grinder 59g110 p.12
- Detailed safety regulations p.12
- Preparation for work p.14
- Operation adjustments p.14
- Specifications p.15
- Operation and maintenance p.15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.16
- Winkelschleifer 59g110 p.16
- Environment protection p.16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.16
- Vorbereitung auf den einsatz p.19
- Betrieb einstellungen p.19
- Technische parameter p.20
- Bedienung und wartung p.20
- Правила техники безопасности p.21
- Перевод оригинальной инструкции p.21
- Машина шлифовальная угловая 59g110 p.21
- Umweltschutz p.21
- Работа настройка p.24
- Подготовка к работе p.24
- Техническое обслуживание p.25
- Указана в серийном номере p.26
- Технические характеристики p.26
- Правила техніки безпеки під час p.26
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g110 p.26
- Который находится на изделии p.26
- Користування устаткуванням p.26
- Информация о дате изготовления p.26
- Защита окружающей среды p.26
- Підготовка до роботи p.29
- Порядок роботи робочі налаштування p.29
- Зберігання та обслуговування p.30
- Részletes biztonsági előírások p.31
- Az eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g110 p.31
- Технічні характеристики p.31
- Охорона середовища p.31
- Munkavégzés beállítások p.34
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.34
- Műszaki jellemzők p.35
- Környezetvédelem p.35
- Kezelése és karbantartása p.35
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g110 p.36
- Prevederi speciale pentru securitate p.36
- Pregătirea pentru lucru p.38
- Lucrul asamblarea p.39
- Deservirea întreţinerea p.39
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g110 p.40
- Protejarea mediului p.40
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.40
- Parametrii tehnici p.40
- Příprava k práci p.43
- Provoz nastavení p.43
- Technické parametry p.44
- Péče a údržba p.44
- Ochrana životního prostředí p.44
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g110 p.45
- Detailné bezpečnostné predpisy p.45
- Pred uvedením do prevádzky p.47
- Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu p.47
- Práca nastavenia p.48
- Ošetrovanie a údržba p.48
- Technické parametre p.49
- Specifični varnostni predpisi p.49
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g110 p.49
- Ochrana životného prostredia p.49
- Priprava na uporabo p.51
- Uporaba nastavitve p.52
- Vzdrževanje in hramba p.53
- Varovanje okolja p.53
- Tehnični parametri p.53
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g110 p.53
- Detalios saugos taisyklės p.53
- Pasiruošimas darbui p.56
- Darbas ir reguliavimas p.56
- Techniniai duomenys p.57
- Aptarnavimas ir priežiūra p.57
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g110 p.58
- Detalizētie drošības noteikumi p.58
- Aplinkos apsauga ir p.58
- Sagatavošanās darbam p.60
- Darbs iestatījumi p.61
- Apkalpošana un apkope p.61
- Vides aizsardzība p.62
- Tehniskie parametri p.62
- Eriohutusjuhised p.62
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g110 p.62
- Ettevalmistus tööks p.64
- Töö seadistamine p.65
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g110 p.66
- Подробни правила за безопасност p.66
- Tehnilised parameetrid p.66
- Keskkonnakaitse p.66
- Hooldus ja hoidmine p.66
- Подготовка за работа p.69
- Работа настройки p.70
- Технически параметри p.71
- Обслужване и поддръжка p.71
- Защита на околната среда p.71
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g110 p.72
- Detaljni propisi o sigurnosti p.72
- Rad postavke p.74
- Priprema za rad p.74
- Tehnički parametri p.75
- Rukovanje i održavanje p.75
- Zaštita okoliša p.76
- Ugaona brusilica 59g110 p.76
- Prevod orginalnog uputstva p.76
- Pažnja pre pristupanja upotrebi elektrouređaja potrebno je pažljivo pročitati dole dato uputstvo i pridržavati ga se u daljoj upotrebi p.76
- Opšte mere bezbednosti p.76
- Priprema za rad p.78
- Rad postavke p.79
- Korišćenje i održavanje p.79
- Zaštita sredine p.80
- Tehničke karakteristike p.80
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g110 p.80
- Κανονεσ ασφαλειασ p.80
- Προετοιμασια για εργασια p.83
- Λειτουργια ρυθμιση p.84
- Τεχνικη συντηρηση p.85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.85
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.85
- Traducción del manual original amoladora angular 59g110 p.86
- Normas de seguridad detalladas p.86
- Trabajo ajustes p.88
- Preparación para trabajar p.88
- Uso y mantenimiento p.89
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g110 p.90
- Protección medioambiental p.90
- Parametros técnicos p.90
- Norme particolari di sicurezza p.90
- Preparazione al funzionamento p.93
- Funzionamento regolazione p.93
- Servizio e manutenzione p.94
- Parametri tecnici p.94
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g110 p.95
- Protezione dell ambiente p.95
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.95
- Werkvoorbereiding p.97
- Werk instellingen p.98
- Technische parameters p.99
- Milieubescherming ce p.99
- Bediening en onderhoud p.99
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G206Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G072Инструкция по эксплуатации
Sužinokite, kaip saugiai naudoti šlifavimo įrankius, montuoti apsauginius gaubtus ir keisti darbinį priedą. Išvengkite traumų ir užtikrinkite efektyvų darbą.