GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации онлайн [55/100] 320575
![GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации онлайн [55/100] 320575](/views2/1382018/page55/bg37.png)
55
skaičius būdingas mažesniems elektriniams įrankiams, dėl to jie gali
sulūžti.
Papildomos darbo saugos nuorodos, skirtos pjovimui
naudojant pjovimo diskus
• Stenkitės išvengti pjovimo disko užsiblokavimo, nespauskite
pernelyg stipriai. Nepjaukite labai giliai. Dėl pernelyg stipraus
spaudimo, pjovimo diskui tenka didesnis krūvis, dėl to padidėja
įstrigimo arba užsiblokavimo ir tuo pačiu atgalinio smūgio ar
pjovimo disko lūžių tikimybė.
• Venkite zonos, esančios prieš ir už besisukančio pjovimo
disko. Pjovimo diską, apdorojamu ruošiniu, stumiant nuo savęs,
galimo atgalinio smūgio metu elektrinis įrankis su besisukančiu
pjovimo disku atmetamas dirbančiojo link.
• Įstrigus pjovimo diskui arba jeigu darbo metu daroma
pertrauka, elektrinį įrankį reikia išjungti ir palaukti kol
darbinis priedas visiškai sustos. Niekada nebandykite traukti
įstrigusio pjovimo disko iš pjūvio vietos tol, kol jis sukasi, taip
galite sukelti atgalinį smūgį. Išsiaiškinkite įstrigimo priežastį ir ją
pašalinkite.
• Nejunkite elektrinio įrankio tol, kol jis yra apdorojamame
ruošinyje. Prieš tęsdami pjūvį palaukite kol pjovimo diskas
suksis jam numatytu, maksimaliu greičiu. Priešingu atveju
diskas gali įstrigti, iššokti iš apdorojamo daikto arba sukelti atgalinį
smūgį.
• Norėdami sumažinti atgalinio smūgio pavojų, dėl įstigusio
pjovimo disko, plokštes arba didelius daiktus, prieš
apdorojimą, būtinai paremkite. Dideli daiktai, veikiami savo
svorio gali įlinkti. Apdorojamą daiktą reikia paremti iš abejų pusių,
ties pjūvio linija bei pakraštyje.
• Ypatingai atsargiai pjaukite angas sienose bei atlikdami
darbus blogai matomose vietose. Pjovimo diskas, įgilinimo
medžiagoje metu, prisilietęs prie dujų, vandentiekio vamzdžių,
elektros kabelių arba kitų daiktų gali sukelti atgalinį smūgį
Detalios saugos taisyklės, skirtos darbui naudojant šlifavimo
popierių
• Nenaudokite pernelyg didelių šlifavimo popieriaus lapų.
Pasirinkdami šlifavimo popieriaus lapo dydį vadovaukitės
gamintojo rekomendacijomis. Šlifavimo pado kraštuose kyšantis
šlifavimo popierius gali sužaloti, suplyšti arba suketi atgalinį smūgį.
Detalios saugos taisyklės, skirtos darbui naudojant vielinius
šepečius
• Atkreipiame dėmesį, kad net teisingai naudojantis, iš vielinio
šepečio krenta vieliniai šereliai. Nespauskite vielinio šepečio
pernelyg stipriai. Išsviestos vielutės bei jų fragmentai gali lengvai
prasiskverbti pro plonus rūbus ir / arba odą.
• Jeigu rekomenduojama naudoti gaubtą, reikia pasirūpinti,
kad vielinis šepetys nesiliestų prie gaubto. Dėl veikiančios
išcentrinės ir spaudimo jėgos, vielinių šepečių skersmuo gali padidėti.
Papildomos darbo saugos nuorodos
• Prieš jungdami šlifuoklį į elektros įtampos tinklą įsitikinkite,
kad tinklo įtampa atitinka įtampą, nurodytą įrankio
nominalių duomenų lentelėje.
• Kiekvieną kartą, prieš įjungdami šlifuoklį patikrinkite elektros
įtampos laidą, jeigu pastebėjote apgadinimą, nuneškite
įrankį į autorizuotą remonto dirbtuvę, kad jį pakeistų nauju.
• Visada, prieš atlikdami montavimo darbus ištraukite elektros
laido kištuką iš elektros lizdo.
• Darbinius šlifavimo priedus, prieš naudojimą, patikrinkite.
Teisingai pritvirtinti šlifavimo priedai turi lengvai suktis.
Norėdami patikrinti elektrinį įrankį paimkite jį saugiai, tvirtai,
įjunkite ir vieną minutę leiskite veikti didžiausiais sūkiais
be apkrovos. Nenaudokite apgadintų arba vibruojančių
šlifavimo priedų. Šlifavimo priedai turi būti apvalios formos.
Apgadinti šlifavimo priedai gali sutrūkti ir sužaloti.
• Pritvirtinę šlifavimo priedą, prieš įjungdami šlifuoklį
patikrinkite ar šlifavimo priedas teisingai pritvirtintas,
lengvai sukasi ir nekliūva už gaubto.
• Suklio blokavimo mygtuką galima jungti tik tada, kai
šlifuoklio suklys nejuda.
• Jeigu įrankiai pritaikyti šlifavimo priedams su sriegiu,
patikrinkite ar šlifavimo priedo sriegio ilgis atitinka suklio
sriegio ilgį.
• Pritvirtinkite apdorojamą daiktą. Apdorojamą daiktą reikia
tvirtinti gnybtais arba spaustuvais, taip yra daug saugiau nei
laikyti jį ranka.
• Jeigu apdorojamo daikto svoris neužtikrina stabilios
padėties, jį reikia pritvirtinti.
• Nelieskite pjovimo ir šlifavimo diskų tol, kol jie neatvėsta.
• Nespauskite iš šono šlifavimo bei pjovimo diskų.
• Nepjaukite storesnių medžiagų nei pjovimo diskui leidžiamas,
nurodytas maksimalus pjovimo gylis.
• Jeigu naudojate greito tvirtinimo jungę, būtinai įsitikinkite,
kad ant suklio uždėta vidinė jungė turi „Oring“ guminį žiedą
ir jis nėra pažeistas. Būtinai pasirūpinkite, kad išorinės ir
vidinės jungės paviršiai būtų švarūs.
• Greito tvirtinimo jungę naudokite tik su šlifavimo ir pjovimo
diskais. Naudokite tik nepažeistas ir gerai veikiančias junges.
• Tuo atveju kai tinkle trumpam dingsta įtampa arba jeigu
ištraukėte elektros laido šakutę iš elektros tinklo lizdo
neišjungę įrankio jungikliu (padėtis „Įjungta“), prieš
pakartotinai jungdami įrankį atblokuokite jo jungiklį ir
nustatykite jį padėtimi „Įjungta“
DĖMESIO: Įrankis skirtas darbui patalpų viduje.
Nepaisant saugios įrankio konstrukcijos, apsauginių elementų
ir papildomų apsaugos priemonių naudojimo, darbo metu
išlieka pavojus susižeisti.
Panaudotų simbolinių ženklų paaiškinimas.
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Dėmesio, imkitės visų atsargumo priemonių.
2. Perskaitykite šią aptarnavimo instrukciją, laikykitės visų joje
esančių darbo saugos įspėjimų ir nuorodų!
3. Naudokite asmenines apsaugos priemones (apsauginius
akinius, klausos apsaugos priemones).
4. Naudokite apsaugines pirštines.
5. Ištraukite elektros įtampos laidą, prieš pradėdami aptarnavimo
arba remonto darbus.
6. Prie elektrinio įrankio neleiskite vaikų.
7. Saugokite nuo lietaus.
8. Antra apsaugos klasė.
KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS
Kampinis šlifuoklis yra elektrinis, rankinis įrankis, turintis II izoliacijos
klasę. Šie įrankiai varomi vienfaziu varikliu, jų sukimosi greitį mažina
reduktorius. Šlifuoklį galima naudoti ir šlifavimui, ir pjovimui. Šio
tipo elektrinis įrankis dažniausiai naudojamas šerpetų šalinimui
nuo metalinių elementų, suvirinimo siūlių paviršiaus apdorojimui,
plonasienių vamzdžių bei nedidelių metalinių elementų pjovimui
ir pan. Naudojant atitinkamus priedus, kampinį šlifuoklį galima
naudoti ne tik pjovimui ir šlifavimui, bet taip pat, ir paviršių valymui,
pvz., rūdžių, dažų šalinimui, ir pan.
Panaudojimo sritys, tai gerai žinomi remonto ir konstravimo darbai,
susiję ne tik su metalų apdorojimu. Kampinį šlifuoklį taip pat galima
naudoti statybinių medžiagų pjovimui ir šlifavimui, pvz., plytų,
grindinio trinkelių, keraminių plytelių ir pan.
Įrankis skirtas tik „sausam“ šlifavimui, nepritaikytas
poliravimui.
Nenaudokite elektrinio įrankio ne pagal paskirtį.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g110 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Praca ustawienia 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Pełnomocnik ds jakości firmy grupa topex 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g110 12
- Operation adjustments 14
- Preparation for work 14
- Operation and maintenance 15
- Specifications 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Winkelschleifer 59g110 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Betrieb einstellungen 19
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz 21
- Машина шлифовальная угловая 59g110 21
- Перевод оригинальной инструкции 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 24
- Техническое обслуживание 25
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Користування устаткуванням 26
- Который находится на изделии 26
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g110 26
- Правила техніки безпеки під час 26
- Технические характеристики 26
- Указана в серийном номере 26
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Az eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g110 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- Охорона середовища 31
- Технічні характеристики 31
- Felkészítés az üzembehelyezésre 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem 35
- Műszaki jellemzők 35
- Prevederi speciale pentru securitate 36
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g110 36
- Pregătirea pentru lucru 38
- Deservirea întreţinerea 39
- Lucrul asamblarea 39
- Parametrii tehnici 40
- Podrobné bezpečnostní pokyny 40
- Protejarea mediului 40
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g110 40
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Detailné bezpečnostné predpisy 45
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g110 45
- Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu 47
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Ošetrovanie a údržba 48
- Práca nastavenia 48
- Ochrana životného prostredia 49
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g110 49
- Specifični varnostni predpisi 49
- Technické parametre 49
- Priprava na uporabo 51
- Uporaba nastavitve 52
- Detalios saugos taisyklės 53
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g110 53
- Tehnični parametri 53
- Varovanje okolja 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Darbas ir reguliavimas 56
- Pasiruošimas darbui 56
- Aptarnavimas ir priežiūra 57
- Techniniai duomenys 57
- Aplinkos apsauga ir 58
- Detalizētie drošības noteikumi 58
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g110 58
- Sagatavošanās darbam 60
- Apkalpošana un apkope 61
- Darbs iestatījumi 61
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g110 62
- Eriohutusjuhised 62
- Tehniskie parametri 62
- Vides aizsardzība 62
- Ettevalmistus tööks 64
- Töö seadistamine 65
- Hooldus ja hoidmine 66
- Keskkonnakaitse 66
- Tehnilised parameetrid 66
- Подробни правила за безопасност 66
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g110 66
- Подготовка за работа 69
- Работа настройки 70
- Защита на околната среда 71
- Обслужване и поддръжка 71
- Технически параметри 71
- Detaljni propisi o sigurnosti 72
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g110 72
- Priprema za rad 74
- Rad postavke 74
- Rukovanje i održavanje 75
- Tehnički parametri 75
- Opšte mere bezbednosti 76
- Pažnja pre pristupanja upotrebi elektrouređaja potrebno je pažljivo pročitati dole dato uputstvo i pridržavati ga se u daljoj upotrebi 76
- Prevod orginalnog uputstva 76
- Ugaona brusilica 59g110 76
- Zaštita okoliša 76
- Priprema za rad 78
- Korišćenje i održavanje 79
- Rad postavke 79
- Tehničke karakteristike 80
- Zaštita sredine 80
- Κανονεσ ασφαλειασ 80
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g110 80
- Προετοιμασια για εργασια 83
- Λειτουργια ρυθμιση 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 85
- Τεχνικη συντηρηση 85
- Normas de seguridad detalladas 86
- Traducción del manual original amoladora angular 59g110 86
- Preparación para trabajar 88
- Trabajo ajustes 88
- Uso y mantenimiento 89
- Norme particolari di sicurezza 90
- Parametros técnicos 90
- Protección medioambiental 90
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g110 90
- Funzionamento regolazione 93
- Preparazione al funzionamento 93
- Parametri tecnici 94
- Servizio e manutenzione 94
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 95
- Protezione dell ambiente 95
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g110 95
- Werkvoorbereiding 97
- Werk instellingen 98
- Bediening en onderhoud 99
- Milieubescherming ce 99
- Technische parameters 99
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации