GRAPHITE 59G110 [74/100] Rad postavke
![GRAPHITE 59G110 [74/100] Rad postavke](/views2/1382018/page74/bg4a.png)
74
odstranjivanje iz površine metalnih predmeta svakojakih neravnina,
za površinsku obradu spojeva, za rezanje cijevi sa tankim stjenkama
te malih metalnih elemenata itd. Koristeći odgovarajući alat uz
pomoć kutne brusilice možete koristiti ne samo za rezanje i brušenje,
ali također za čišćenje, na primjer hrđe, bojanih slojeva i slično.
Područja primjene brusilice su radovi šireg spektra vezani za
popravke i konstrukcije, ne samo ti povezani s metalima. Kutnu
brusilicu možete također koristiti za rezanje i brušenje građevinskih
materijala kao što su cigle, kocke za pločnike, keramičke pločice i
slično.
Uređaj je namijenjen isključivo za rad u suhim uvjetima.
Zabranjena je nenamjenska upotreba uređaja.
Nenamjenska upotreba.
• Nemojte obrađivati materijale koje sadrže azbest. Azbest je
karcinogen.
• Nemojte obrađivati materijale, čija prašina je lako zapaljiva ili
eksplozivna. Za vrijeme rada s električnim alatem dolazi do iskrenja
koje bi moglo zapaljiti tu prašinu.
• Ploče za rezanje ne smijete koristiti za brušenje. Ploče za
rezanje rade čelnom površinom i korištenje njihove bočne površine
za brušenje predstavlja opasnost od njihovog oštećenja, što bi moglo
uzrokovati i povrede korisnika.
OPIS GRAFIČKIH STRANICA
Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koje se
nalaze na grafičkim prikazima ovih uputa.
1. Gumb blokade vretena
2. Prekidač
3. Dodatna drška
4. Štitnik ploče
5. Vanjski plašt
6. Unutarnji plašt
10. Poluga (štitnika ploče)
* Moguće su male razlike između crteža i proizvoda.
OPIS KORIŠTENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
POZOR
UPOZORENJE
MONTAŽA/POSTAVKE
INFORMACIJA
DIJELOVI I DODATNA OPREMA
1. Štitnik ploče - 1 kom.
2. Posebni ključ - 1 kom.
3. Dodatna drška - 1 kom.
PRIPREMA ZA RAD
MONTAŽA DODATNE DRŠKE
Dodatnu dršku (3) stavite u jedan od otvora na glavi brusilice.
Preporučamo korištenje brusilice s dodatnom drškom. Kad držite
brusilicu s obje ruke (koristeći i dodatnu dršku) smanjujete opasnost
od kontakta ruke s rotirajućom pločom ili četkom, a isto tako i
opasnost od povreda kod povratnog udara.
MONTAŽA I REGULACIJA ŠTITNIKA PLOČE
Štitnik ploče štiti korisnika od odlomaka, od slučajnog
kontakta s radnim alatom ili iskrama. Montirajte ga uvijek tako
uz posebnu pozornost da zaštitni dio bude okrenut prema
korisniku.
Konstrukcija pričvršćivanja štitnika ploče omogućava da bez alata
postavite štitnik u optimalni položaj.
• Popustite i odvucite polugu (10) na štitniku ploče (4).
• Okrenite štitnik ploče (4) u odabrani položaj.
• Blokirajte, postupkom spuštanja poluge(10).
Demontaža i regulacija štitnika ploče se odvija suprotnim
redoslijedom do njegove montaže.
ZAMJENA RADNIH ALATA
Za vrijeme zamjene radnih alata koristite zaštitne rukavice.
Gumb za blokadu vretena (1) služi isključivo za blokiranje
vretena brusilice za vrijeme montaže ili demontaže radnog
alata. Zabranjeno je koristit taj gumb kao kočnicu u trenutku
kad se ploča okreće. U tom slučaju bi moglo doći do oštećenja
brusilice ili tjelesnih povreda korisnika.
MONTAŽA PLOČA
U slučaju brusnih ili reznih ploča debljine manje od 3 mm,
maticu vanjskog plašta (5) namjestite tako da plosnata površina
bude od strane ploče (crtež B).
• Pritisnite gumb za blokadu vretena (1).
• Specijalni ključ (u isporuci) stavite u otvore na vanjskim plaštu (5)
(crtež A).
• Okrenite ključ – popustite i skinite vanjski plašt (5).
• Stavite ploču tako da bude pritisnuta do površine unutarnjeg
plašta (6).
• Stavite vanjski plašt (5) i lagano pričvrstite pomoću specijalnog
ključa.
Demontažu ploča izvedite suprotnim redoslijedom do njegove
montaže. Za vrijeme montaže ploču trebate pritisnuti do površine
unutarnjeg plašta (6) i centrički namjestiti na njegov donji dio.
MONTAŽA RADNIH ALATA S OTVOROM S NAVOJIMA
• Pritisnite gumb za blokadu vretena (1).
• Demontirajte prethodno montirani radni alat – ako je montiran.
• Prije montaže skinite oba plašta – unutarnji plašt (6) i vanjski plašt
(5).
• Na vreteno stavite dio radnog alata s navojima i lagano povucite.
Demontaža radnih alata s otvorom s navojima se održava suprotnim
redoslijedom do njegove montaže.
MONTAŽA KUTNE BRUSILICE NA STATIV ZA KUTNE BRUSILICE
Dozvoljeno je korištenje kutne brusilice zajedno s namijenjenim za
nju stativom za kutne brusilice, pod uvjetom pravilnog montiranja -
u skladu s uputama za montažu koje je isporučio proizvođač stativa.
RAD / POSTAVKE
Prije upotrebe brusilice kontrolirajte stanje brusne ploče. Ne
koristite usukane, puknute ili na drugi način oštećene brusne
ploče. Istrošenu ploču ili četkicu zamijenite prije upotrebe
uređaja. Nakon završetka rada uvijek isključite brusilicu i
pričekajte dok se radni alat potpuno ne zaustavi. Tek onda
odložite brusilicu. Nemojte kočiti rotirajuću ploču postupkom
pritiskanja do obrađivanog materijala
• Nikada ne preopterećujte brusilicu. Masa električnog
alata vrši pritisak dovoljan za efektivan rad s alatom.
Preopterećivanje i prekomjerni pritisak mogu uzrokovati
opasno pucanje radnog alata.
• Ako za vrijeme rada brusilica padne, obavezno kontrolirajte i
eventualno zamijenite radni alat ako ustanovite da je oštećen
ili deformiran.
• Nikada ne udarajte radnim alatom za obrađivani materijal.
• Izbjegavajte udaranje pločom i skidanje materijala, posebno
kod obrađivanja uglova, oštrih rubova i slično (to bi moglo
uzrokovati gubitak kontrole nad električnim alatom i pojavu
povratnog udara).
• Nikada ne koristite ploče namijenjene za rezanje drva
pomoću tračnih pila. Upotreba takvih ploča može uzrokovati
pojavu povratnog udara električnog alata, gubitak kontrole i
tjelesne povrede korisnika.
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Kod pokretanja uređaja i rada brusilicu držite s dvije ruke.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g110 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.9
- Obsługa i konserwacja p.9
- Parametry techniczne p.10
- Ochrona środowiska ce p.10
- Gwarancja i serwis p.11
- Pełnomocnik ds jakości firmy grupa topex p.11
- Translation of the original instructions angle grinder 59g110 p.12
- Detailed safety regulations p.12
- Preparation for work p.14
- Operation adjustments p.14
- Specifications p.15
- Operation and maintenance p.15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.16
- Winkelschleifer 59g110 p.16
- Environment protection p.16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.16
- Vorbereitung auf den einsatz p.19
- Betrieb einstellungen p.19
- Technische parameter p.20
- Bedienung und wartung p.20
- Umweltschutz p.21
- Правила техники безопасности p.21
- Перевод оригинальной инструкции p.21
- Машина шлифовальная угловая 59g110 p.21
- Работа настройка p.24
- Подготовка к работе p.24
- Техническое обслуживание p.25
- Указана в серийном номере p.26
- Технические характеристики p.26
- Правила техніки безпеки під час p.26
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g110 p.26
- Который находится на изделии p.26
- Користування устаткуванням p.26
- Информация о дате изготовления p.26
- Защита окружающей среды p.26
- Підготовка до роботи p.29
- Порядок роботи робочі налаштування p.29
- Зберігання та обслуговування p.30
- Технічні характеристики p.31
- Охорона середовища p.31
- Részletes biztonsági előírások p.31
- Az eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g110 p.31
- Munkavégzés beállítások p.34
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.34
- Műszaki jellemzők p.35
- Környezetvédelem p.35
- Kezelése és karbantartása p.35
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g110 p.36
- Prevederi speciale pentru securitate p.36
- Pregătirea pentru lucru p.38
- Lucrul asamblarea p.39
- Deservirea întreţinerea p.39
- Parametrii tehnici p.40
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g110 p.40
- Protejarea mediului p.40
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.40
- Příprava k práci p.43
- Provoz nastavení p.43
- Technické parametry p.44
- Péče a údržba p.44
- Ochrana životního prostředí p.44
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g110 p.45
- Detailné bezpečnostné predpisy p.45
- Pred uvedením do prevádzky p.47
- Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu p.47
- Práca nastavenia p.48
- Ošetrovanie a údržba p.48
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g110 p.49
- Ochrana životného prostredia p.49
- Technické parametre p.49
- Specifični varnostni predpisi p.49
- Priprava na uporabo p.51
- Uporaba nastavitve p.52
- Vzdrževanje in hramba p.53
- Varovanje okolja p.53
- Tehnični parametri p.53
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g110 p.53
- Detalios saugos taisyklės p.53
- Pasiruošimas darbui p.56
- Darbas ir reguliavimas p.56
- Techniniai duomenys p.57
- Aptarnavimas ir priežiūra p.57
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g110 p.58
- Detalizētie drošības noteikumi p.58
- Aplinkos apsauga ir p.58
- Sagatavošanās darbam p.60
- Darbs iestatījumi p.61
- Apkalpošana un apkope p.61
- Vides aizsardzība p.62
- Tehniskie parametri p.62
- Eriohutusjuhised p.62
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g110 p.62
- Ettevalmistus tööks p.64
- Töö seadistamine p.65
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g110 p.66
- Подробни правила за безопасност p.66
- Tehnilised parameetrid p.66
- Keskkonnakaitse p.66
- Hooldus ja hoidmine p.66
- Подготовка за работа p.69
- Работа настройки p.70
- Технически параметри p.71
- Обслужване и поддръжка p.71
- Защита на околната среда p.71
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g110 p.72
- Detaljni propisi o sigurnosti p.72
- Rad postavke p.74
- Priprema za rad p.74
- Tehnički parametri p.75
- Rukovanje i održavanje p.75
- Zaštita okoliša p.76
- Ugaona brusilica 59g110 p.76
- Prevod orginalnog uputstva p.76
- Pažnja pre pristupanja upotrebi elektrouređaja potrebno je pažljivo pročitati dole dato uputstvo i pridržavati ga se u daljoj upotrebi p.76
- Opšte mere bezbednosti p.76
- Priprema za rad p.78
- Korišćenje i održavanje p.79
- Rad postavke p.79
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g110 p.80
- Κανονεσ ασφαλειασ p.80
- Zaštita sredine p.80
- Tehničke karakteristike p.80
- Προετοιμασια για εργασια p.83
- Λειτουργια ρυθμιση p.84
- Τεχνικη συντηρηση p.85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.85
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.85
- Traducción del manual original amoladora angular 59g110 p.86
- Normas de seguridad detalladas p.86
- Trabajo ajustes p.88
- Preparación para trabajar p.88
- Uso y mantenimiento p.89
- Norme particolari di sicurezza p.90
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g110 p.90
- Protección medioambiental p.90
- Parametros técnicos p.90
- Preparazione al funzionamento p.93
- Funzionamento regolazione p.93
- Servizio e manutenzione p.94
- Parametri tecnici p.94
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g110 p.95
- Protezione dell ambiente p.95
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.95
- Werkvoorbereiding p.97
- Werk instellingen p.98
- Technische parameters p.99
- Milieubescherming ce p.99
- Bediening en onderhoud p.99
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G206Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G072Инструкция по эксплуатации