GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации онлайн [59/100] 320575
![GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации онлайн [59/100] 320575](/views2/1382018/page59/bg3b.png)
59
no darbinstrumentu atsišanas vai nobloķēšanas. Rotējošie
darbinstrumenti ir vairāk pakļauti aizķīlēšanai, apstrādājot stūrus
vai asas malas, vai atsitot darbinstrumentu. Tas var kļūt par kontroles
zuduma vai atsitiena parādības iemeslu.
• Nedrīkst izmantot koksnes vai zobotus diskus. Šī tipa
darbinstrumenti bieži izraisa atsitiena parādību vai kļūst par iemeslu
kontroles zudumam pār elektroiekārtu.
Detalizētie drošības norādījumi slīpēšanai un pārgriešanai ar
slīpripu
• Jāizmanto tikai tāda slīpripa, kas paredzēta dotai
elektroiekārtai, un aizsegu, kas domāts dotajai slīpripai.
Slīpripas, kas nav paredzētas dotajai elektroiekārtai, nevar būt
pietiekami aizsegtas un drošas.
• Izliektas slīpripas jāpiestiprina tā, lai to slīpēšanas virsma
neizvirzītos pāri aizsega malas. Neprofesionāli piestiprinātas
slīpripas, kas izvirzās pāri aizsegam, nevar būt pietiekami aizsegtas.
• Aizsegam jābūt labi piestiprinātam pie elektroiekārtas un,
lai nodrošinātu visaugstāko drošības pakāpi, uzstādītam tā,
lai slīpripas daļa, kas nav aizsegta un vērsta uz operatora
pusi, būtu pēc iespējas mazāka. Aizsegs pasargā operatoru no
drumslām, gadījuma kontakta ar slīpripu, kā arī dzirkstelēm, kas
varētu aizdedzināt apģērbu.
• Slīpripas ir jāizmanto tikai tiem darbiem, kuriem tās ir
paredzētas.
• Nedrīkst, piemēram, slīpēt ar griezējdiska sāna virsmu.
Griezējdiski ir paredzēti materiāla griešanai ar diska malu. Sānu
spēku ietekmē šie diski var salūzt.
• Izvēlētajai slīpripai vienmēr ir jāizmanto nebojātas
nostiprinātājmanšetes, kurām ir pareizs izmērs un forma.
Atbilstošas manšetes balsta slīpripu un samazina salūšanas
risku. Manšetes, kas ir paredzētas griezējdiskiem, var atšķirties no
manšetēm, kas paredzētas citām slīpripām.
• Nedrīkst izmantot nolietotas slīpripas no lielākām
elektroiekārtām. Lielāko elektroiekārtu slīpripas nav paredzētas
lielākam apgriezienu skaitlim, kas ir raksturīgs mazākām
elektroiekārtām, tādejādi slīpripas var salūzt.
Papildus īpaši drošības norādījumi griešanai ar griezējdisku
• Jāizvairās no griezējdiska nobloķēšanas vai pārāk lielas
spiešanas uz diska. Nav jāveic pārmērīgi dziļus griezumus.
Griezējdiska pārslodze palielina tā slodzi un tieksmi aizķīlēties vai
nobloķēties, tādejādi arī atsitiena parādības un diska salūšanas
iespējamību.
• Jābūt uzmanīgam (-ai), strādājot zonā pirms un aiz rotējošā
griezējdiska. Griezējdiska pārvietošana apstrādājamā priekšmetā
virzienā no sevis var izraisīt to, ka atsitiena parādības gadījumā
elektroiekārta tiks izsviesta kopā ar rotējošo disku tieši lietotāja
virzienā.
• Diska aizķīlēšanas vai darba pārtraukšanas gadījumā,
elektroierīci nepieciešams izslēgt un uzgaidīt, kamēr disks
pilnībā apstāsies. Aizliegts mēģināt izvilkt rotējošo disku
no griezuma vietas, jo tas var izraisīt atsitiena parādību.
Nepieciešams noteikt un likvidēt aizķīlēšanas iemeslu.
• Neieslēgt elektroiekārtu atkārtoti, kamēr tā atrodas
materiālā. Pirms griešanas turpināšanas, griezējdiskam ir
jāsasniedz savs maksimālais rotācijas ātrums. Pretējā gadījumā
disks var aizķerties, tikt izsviests no apstrādājamā priekšmeta vai
izraisīt atsitiena parādību.
• Pirms apstrādes atbalstīt plāksnes vai lielus priekšmetus, lai
mazinātu atsitiena risku, kuru var izraisīt aizķīlēts disks. Lieli
priekšmeti var saliekties zem sava svara. Apstrādājamo priekšmetu
nepieciešams atbalstīt no divām pusēm: gan griezuma līnijas, gan
malu tuvumā.
• Jābūt īpaši uzmanīgam (-ai), griežot caurumus sienās vai
strādājot citās slikti pārredzamās vietās. Griezējdisks, kas
iedziļinās materiālā, var izraisīt elektroinstrumenta atsitienu,
saskaroties ar gāzes vadiem, ūdens vadiem, elektriskajiem vadiem
vai citiem priekšmetiem.
Īpaši drošības norādījumi, slīpējot ar slīppapīru
• Nedrīkst izmantot pārāk lielus slīppapīra gabalus. Izvēloties
slīppapīra lielumu, nepieciešams ņemt vērā ražotāja
rekomendācijas. Slīppapīrs, kas izvirzās virs slīpēšanas plāksnes,
var radīt ievainojumus, kā arī izraisīt papīra nobloķēšanos vai
saplīšanu, vai arī radīt atsitiena parādību.
Īpaši drošības norādījumi darbam, izmantojot stiepļu sukas
• Jāņem vērā, ka pat normālas lietošanas gadījumā suka
zaudē nelielus stieples gabalus. Nedrīkst pārslogot stieples,
pārmērīgi spiežot uz tiem. Gaisā lidojošie stiepļu gabali var viegli
pārplēst plānu apģērbu un/vai ievainot ādu.
• Ja ir ieteicams izmantot aizsegu, jānovērš sukas kontaktu
ar aizsegu. Suku diametrs šķīvjiem un podiem var palielināties,
pateicoties spiediena un centrbēdzes spēkam.
Papildus drošības norādījumi
• Pirms pieslēgt slīpmašīnu pie elektrotīkla, vienmēr
pārliecināties, ka elektrotīkla spriegums atbilst
elektroiekārtas nominālo parametru tabulā minētam
spriegumam.
• Katru reizi pirms slīpmašīnas pieslēgšanas pārbaudīt
barošanas vadu, ja tiks konstatēti bojājumi, nomainīt
autorizētā servisa centrā.
• Pirms visiem montāžas darbiem kontaktdakša jāizņem no
kontaktligzdas.
• Slīpēšanas darbinstrumenti ir jāpārbauda pirms lietošanas.
Slīpēšanas darbinstrumentiem jābūt pareizi piestiprinātiem
un brīvi jākustas. Testa ietvaros jāieslēdz iekārta tukšgaitā
uz vismaz 1 minūti drošā pozīcijā. Neizmantot bojātus
vai vibrējošus slīpēšanas darbinstrumentus. Slīpēšanas
darbinstrumentiem jābūt apaļai formai. Bojāti slīpēšanas
darbinstrumenti var plīst un radīt ievainojumus.
• Pēc slīpēšanas darbinstrumenta piestiprināšanas un
pirms slīpmašīnas ieslēgšanas jāpārbauda, vai slīpēšanas
darbinstruments ir pareizi piestiprināts, brīvi kustās un
neķeras aiz aizsega.
• Darbvārpstas bloķēšanas pogu var spiest tikai tad, kad
slīpmašīnas darbvārpsta ir nekustīga.
• Instrumentos, kas piemēroti slīpripas ar vītņoto atveri
piestiprināšanai, pārbaudīt, vai slīpripas vītnes garums atbilst
darbvārpstas vītnes garumam.
• Apstrādājamais priekšmets ir jānoksē. Noksēt priekšmetu
ksējošā ierīcē vai spīlēs ir drošāk nekā turēt to rokā.
• Ja priekšmeta pašmasa nenodrošina stabilu pozīciju,
priekšmets ir jānostiprina.
• Nedrīkst pieskarties pie griezējdiskiem un slīpdiskiem, pirms
tie ir atdzisuši.
• Nedrīkst spiest no sāniem uz slīpdisku vai griezējdisku.
• Nedrīkst pārgriezt apstrādājamos priekšmetus, kuru biezums
ir lielāks par griezējdiska pārgriešanas maksimālo dziļumu.
• Izmantojot ātrās montāžas atloku, jāpārliecinās, vai iekšējais
atloks, kas piestiprināts pie darbvārpstas, ir aprīkots ar o-ring
tipa gumijas gredzenu un vai šis gredzens nav bojāts. Turklāt
ir jārūpējas, lai ārējā un iekšējā atloka virsmas būtu tīras.
• Ātrās montāžas atloks jāizmanto tikai ar slīpdiskiem
un griezējdiskiem. Izmantot tikai nebojātus un pareizi
funkcionējošus atlokus.
• Īslaicīgā sprieguma zuduma gadījumā vai izņemot
kontaktdakšu no kontaktligzdas ar ieslēgtu slēdzi, pirms
atkārtotas iekārtas ieslēgšanas atbloķēt slēdzi un iestatīt to
izslēgtā pozīcijā.
UZMANĪBU! Ierīce ir paredzēta darbam iekštelpās.
Neskatoties uz drošu konstrukciju, kā arī drošības un papildu
aizsardzības līdzekļu izmantošanu, vienmēr pastāv neliels risks
gūt ievainojumus darba laikā.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g110 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Praca ustawienia 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Pełnomocnik ds jakości firmy grupa topex 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g110 12
- Operation adjustments 14
- Preparation for work 14
- Operation and maintenance 15
- Specifications 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Winkelschleifer 59g110 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Betrieb einstellungen 19
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz 21
- Машина шлифовальная угловая 59g110 21
- Перевод оригинальной инструкции 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 24
- Техническое обслуживание 25
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Користування устаткуванням 26
- Который находится на изделии 26
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g110 26
- Правила техніки безпеки під час 26
- Технические характеристики 26
- Указана в серийном номере 26
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Az eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g110 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- Охорона середовища 31
- Технічні характеристики 31
- Felkészítés az üzembehelyezésre 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem 35
- Műszaki jellemzők 35
- Prevederi speciale pentru securitate 36
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g110 36
- Pregătirea pentru lucru 38
- Deservirea întreţinerea 39
- Lucrul asamblarea 39
- Parametrii tehnici 40
- Podrobné bezpečnostní pokyny 40
- Protejarea mediului 40
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g110 40
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Detailné bezpečnostné predpisy 45
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g110 45
- Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu 47
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Ošetrovanie a údržba 48
- Práca nastavenia 48
- Ochrana životného prostredia 49
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g110 49
- Specifični varnostni predpisi 49
- Technické parametre 49
- Priprava na uporabo 51
- Uporaba nastavitve 52
- Detalios saugos taisyklės 53
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g110 53
- Tehnični parametri 53
- Varovanje okolja 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Darbas ir reguliavimas 56
- Pasiruošimas darbui 56
- Aptarnavimas ir priežiūra 57
- Techniniai duomenys 57
- Aplinkos apsauga ir 58
- Detalizētie drošības noteikumi 58
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g110 58
- Sagatavošanās darbam 60
- Apkalpošana un apkope 61
- Darbs iestatījumi 61
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g110 62
- Eriohutusjuhised 62
- Tehniskie parametri 62
- Vides aizsardzība 62
- Ettevalmistus tööks 64
- Töö seadistamine 65
- Hooldus ja hoidmine 66
- Keskkonnakaitse 66
- Tehnilised parameetrid 66
- Подробни правила за безопасност 66
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g110 66
- Подготовка за работа 69
- Работа настройки 70
- Защита на околната среда 71
- Обслужване и поддръжка 71
- Технически параметри 71
- Detaljni propisi o sigurnosti 72
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g110 72
- Priprema za rad 74
- Rad postavke 74
- Rukovanje i održavanje 75
- Tehnički parametri 75
- Opšte mere bezbednosti 76
- Pažnja pre pristupanja upotrebi elektrouređaja potrebno je pažljivo pročitati dole dato uputstvo i pridržavati ga se u daljoj upotrebi 76
- Prevod orginalnog uputstva 76
- Ugaona brusilica 59g110 76
- Zaštita okoliša 76
- Priprema za rad 78
- Korišćenje i održavanje 79
- Rad postavke 79
- Tehničke karakteristike 80
- Zaštita sredine 80
- Κανονεσ ασφαλειασ 80
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g110 80
- Προετοιμασια για εργασια 83
- Λειτουργια ρυθμιση 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 85
- Τεχνικη συντηρηση 85
- Normas de seguridad detalladas 86
- Traducción del manual original amoladora angular 59g110 86
- Preparación para trabajar 88
- Trabajo ajustes 88
- Uso y mantenimiento 89
- Norme particolari di sicurezza 90
- Parametros técnicos 90
- Protección medioambiental 90
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g110 90
- Funzionamento regolazione 93
- Preparazione al funzionamento 93
- Parametri tecnici 94
- Servizio e manutenzione 94
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 95
- Protezione dell ambiente 95
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g110 95
- Werkvoorbereiding 97
- Werk instellingen 98
- Bediening en onderhoud 99
- Milieubescherming ce 99
- Technische parameters 99
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации