Skil 0735 RA [44/108] Obsluha
![Skil 0735 RA [44/108] Obsluha](/views2/1097958/page44/bg2c.png)
Содержание
- F0150735 1
- Line trimmer 1
- Introduction 6
- Line trimmer 0735 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Maintenance service 7
- Coupe bordures 0735 8
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Securite 9
- Utilisation 10
- Déclaration de conformite c 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Einleitung 12
- Rasentrimmer 0735 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 13
- Umwelt 14
- Wartung service 14
- Introductie 15
- Konformitätserklärung c 15
- Machine elementen 15
- Technische gegevens 15
- Trimmer 0735 15
- Veiligheid 15
- Gebruik 16
- Onderhoud service 17
- Conformiteitsverklaring c 18
- Grästrimmer 0735 18
- Introduktion 18
- Milieu 18
- Säkerhet 18
- Tekniska data 18
- Verktygselement 18
- Användning 19
- Underhäll service 20
- Försäkran om överensstämmelse c 21
- Grasstrimmer 0735 21
- Inledning 21
- Miljö 21
- Sikkerhed 21
- Tekniske data 21
- Vzerkt0jets dele 21
- Betjening 22
- Vedligeholdelse service 23
- Intro duksjon 24
- Linjetrimmer 0735 24
- Overensstemmelseserkuering c 24
- Sikkerhet 24
- Tekniske data 24
- Verkt0yelem enter 24
- Vedlikehold service 26
- Esittely 27
- Laitteen osat 27
- Samsvarserklzering c 27
- Siimaleikkuri 0735 27
- Tekniset tiedot 27
- Turvallisuus 27
- Kayttó 28
- Hoito huolto 29
- Cortabordes de hilo 0735 30
- Datos técnicos 30
- Elementos de la herramienta 30
- Introducción 30
- Seguridad 30
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 30
- Ympàristònsuojelu 30
- Mantenimiento servicio 32
- Ambiente 33
- Aparador de linha 0735 33
- Declaración de conformidad c 33
- Introdução 33
- Dados técnicos 34
- Elementos da ferramenta 34
- Segurança 34
- Manuseamento 35
- Ambiente 36
- Declaração de conformidade c 36
- Manutenção serviço 36
- Alimentazione dei filo 0735 37
- Dati tecnici 37
- Elementi utensile 37
- Introduzione 37
- Sicurezza 37
- Dichiarazione dei conformità c 39
- Manutenzione assistenza 39
- Tutela dell ambiente 39
- Bevezetés 40
- Biztonság 40
- Müszaki adatok 40
- Szegélynyiró 0735 40
- Szerszámgép elemei 40
- Kezelés 41
- Karbantartás szerviz 42
- Kòrnyezet 42
- Bezpecnost 43
- Megfele 43
- Nyilatkozatcc 43
- Soucásti nástroje 43
- Strunová sekacka 0735 43
- Technická data 43
- Obsluha 44
- Ùdrzba servis 45
- Alet bileßenleri 46
- Gírís 46
- Güvenlik 46
- Misinah çim biçme makinesi 0735 46
- Prohlásení o shodè c 46
- Teknik veriler 46
- Zivotní prostredí 46
- Kullanim 47
- Bakim servís 48
- Bezpieczenstwo 49
- Danetechniczne 49
- Elementy narzgdzia 49
- Podkaszarka 0735 49
- Uygunluk beyani c 49
- Uzytkowanie 50
- Konserwacja serwis 51
- Deklaracja zgodnosci c 52
- Sr0d0wisk0 52
- Введение 52
- Ручная газонокосилка с леской0735 52
- Безопасность 53
- Детали инструмента 53
- Технические данные 53
- Использование 54
- Охрана окружающей среды 55
- Техобслуживание сервис 55
- Безпека 56
- Вступ 56
- Декларация о соответствии стандартам с 56
- Елементи 1нструмента 2 56
- Ручна газонокосарка з жилкою 0735 56
- Техн1чн1дан1 56
- Використання 57
- Догляд обслуговування 58
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 59
- Охорона навколишньо середи 59
- Meph toy ергалеюу 60
- Texnika xapakthpistika 60
- Ахфале1а 60
- Енагогн 60
- Хортокотгпко neorvéçaç 0735 60
- Zynthphzh zepbiz 62
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 63
- Date teh nice 63
- Elementele sculei 63
- Introducere 63
- Oepibaaaon 63
- Siguranta 63
- Trimmer pentru gazon 0735 63
- Utilizarea 64
- Întretinere service 65
- Declaratie de conformitate c 66
- Mediul 66
- Елементи на инструмента 66
- Технически данни 66
- Тример за трева 0735 66
- Увод 66
- Безопасност 67
- Употреба 68
- Декларация за съотвегствие с 69
- Опазване на околната среда 69
- Поддръжка сервиз 69
- Bezpecnost 70
- Casti nästroja 70
- Strunovä kosacka 0735 70
- Technicke üdaje 70
- Pouzitie 71
- Vyhläsenie 0 zhode c 72
- Zivotne prostredie 72
- Üdrzba servis 72
- Dijelovi alata 73
- Obrezivac s nitima 0735 73
- Sigurnost 73
- Tehnicki podaci 73
- Posluzivanje 74
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 75
- Odrzavanje servisiranje 75
- Zastita okolisa 75
- Element alata 76
- Sigurnost 76
- Tehnicki podaci 76
- Trimer za sisanje trave pomocu niti 0735 76
- Uputstvo 76
- Njenje simbola na alatu 77
- Uputstvo za koriscenje 77
- Avanje problema 78
- Deklaracija 0 uskladenosti c 78
- Odrzavanje servis 78
- Zastita okoline 78
- Deli orodja 79
- Obrezovalnik na nitko 0735 79
- Tehnicni podatki 79
- Varnost 79
- Uporaba 80
- Izjava 0 skladnosti c 81
- Okolje 81
- Vzdrzevanje servisiranje 81
- Murutrimmer 0735 82
- Ohutus 82
- Seadme osad 82
- Sissejuhatus 82
- Tehnilised andmed 82
- Kasut amine 83
- Hooldus teenindus 84
- Keskkond 84
- Vastavusdeklaratsioon c 84
- Auklas trimmeris 0735 85
- Drosïba 85
- Ievads 85
- Instrumenta elementi 85
- Tehniskie parametri 85
- Âs dr 85
- Ìbas instrukcijas auklas 85
- Apkalposana apkope 87
- Apkãrtéjãs vides aizsardzìba 87
- Atbilstíbas deklarãcijac 87
- Jvadas 88
- Prietaiso elem entai 88
- Techniniai duomenys 88
- Zoliapjové 0735 88
- Naudojimas 89
- Aplinkosauga 90
- Atitikties deklaracijacc 90
- Prieziùra servisas 90
- Minguma 91
- Vibracua 91
- Безбедност 91
- Елементи на алатот 91
- Поткаструвач со конец 0735 91
- Технички податоци ф 91
- Упатство 91
- Употреба 92
- Одржуванэе сервисиранэе 93
- Elemente e pajisjes 94
- Motokosé me fije 0735 94
- Siguria 94
- Te dhenat teknike 94
- Декларации за усогласеност 94
- Заштита на жи both ата средина 94
- Pèrdo rimi 95
- Mirémbajtja shérbimi 96
- Deklarata e konformitetit c 97
- Mjedisi 97
- Marijn van der hoofden operations engineering 99
- Olaf dijkgraaf approval manager 99
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 99
- I f ol cl mj 101
- Marijn van der hoofden operations engineering 101
- Olaf dijkgraaf approval manager 101
- Olùlbl 101
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 101
- Jl j ji jjjïl 102
- Lb_u llïl j ji 102
- Uïl шь 102
- L sji juvl 103
- Ûu llwïl 103
- Дата производства 108
Похожие устройства
- Sony SVF15N1M2RS Silver Инструкция по эксплуатации
- Skil 0730 RA Инструкция по эксплуатации
- Sony SVF13N1J2RS Silver Инструкция по эксплуатации
- Skil 0738 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVF14N1J2RS Инструкция по эксплуатации
- Skil 0745 RA Инструкция по эксплуатации
- Asus UX32VD-R3036H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0740 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RDB-201 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59401448/ Инструкция по эксплуатации
- Skil 0755 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RDB-202 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59401446/ Инструкция по эксплуатации
- Skil 0750 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-215MUR Инструкция по эксплуатации
- Asus X102BA-DF024H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0760 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-211 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo H530 MT /57324169/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-212 Инструкция по эксплуатации
Pfi pouzivàni nàstroje pouzivejte ochranu oói noste dlouhé kalhoty a pevnou obuv Nikdy nepracujte s nàstrojem v bezprostfedni blizkosti osob vypnéte nàstroj pokud jsou v blizkosti osoby predevéim dòti a domaci zvifata Nikdy s nàstrojem nepracujte pokud jste unaveni nemocni nebo pod vlivem alkoholu ói jinych drog ELEKTRICKÀ BEZPECNOST Vzdy zkontrolujte zda je napàjeci napéti stejné jako napéti uvedené na typovém étitku nàstroje nàfadi uréené k napàjeni 230V nebo 240V Ize pouzit téz v siti 220V Pravidelné kontrolujte Snùru a v pfipadé poékozeni nechte si je kvalifikovanym pracovnikem vyménit Prodluzovaci ènùru pravidelné kontrolujte a pokud je poékozenà vyménte ji nevhodné prodluzovaci snùry mohou byt nebezpecné Pouzivejte pouze takovou prodluzovaci énùru kterà je uróena k venkovnimu pouziti a je vybavena vodotésnou zàstrékou a spojovaci zàsuvkou Pouzivejte zcela rozvinuté a bezpeóné prodluzovaci Snùry o kapacité 16 ampér Pfi pràci s nàfadim ve vlhkém prostfedi pouzivejte proudovy chrànié se spouétécim proudem maximàlné 30 mA Pfes prodluzovaci énùru nepfejizdéjte nezatézujte ji ani za ni netahejte Chrante prodluzovaci énùru pfed zàrem olejem a ostrymi hranami Udrzujte prodluzovaci snùru v dostatecné vzdàlenosti od tocici se sekaci struny Dojde li k pfeseknuti poékozeni nebo zamotàni prodluzovaciho kabelu napàjeni nàstroj vzdy vypnéte a odpojte od zdroje napàjeni pfed odpojenim od napàjeni se kabelu nedotykejte PRED POUZITiM T oto nàfadi pouzivejte pouze za denniho svétla nebo s patfiónym umélym osvétlenim Pfed kazdym pouzitim a po kazdém nàrazu zkontrolujte funkénost nàstroje v pripadé poruchy jej nechte ihned opravitkvalifikovanou osobou nàstroj nikdy sami neotevirejte Pfed pouzitim dùkladné zkontrolujte oblast sekàni a odstrantevéechny pfedméty kteréby nàstroj mohl pfi sekàni odmrétit napf kameny malé kousky dfevaapod BÉHEM POUZITÌ Pila se nesmi pouzivat je li jeji pfivodni énùra poékozenà nechte si je kvalifikovanym pracovnikem vyménit Nikdy s nàstrojem nepracujte pokud je ochranny kryt poékozeny nebo pokud neni nasazeny Sekaci struny jesté eh vili po vypnuti nàstroje pokracuji v otàclvém pohybu Nesekejte tràvu kterà neni na zemi tj na zdech nebo kamenech Nepfechàzejte cesty nebo étérkové pééiny pokud nàstroj stàlebézi Nenechàvejte se vyruéit a vzdy se soustfed te na to co délàte Zàstróku vzdy odpojujte od zdroje napàjeni kdykoli ponechàvàte nàstroj bez dozoru pfed òiéténim uviznutého materiàlu pfed kontrolou âéténim nebo prací na pfístrojI po narazení do cizího pfedmétu kdykoli nástroj zaéne neobvykle vibrovat Vzdy se ujistéte zda nejsou ventilaéní otvory zanesené PO POUZITÍ Pred provádéním úprav vyménou cívek clsténím nebo ponecháním nástroje bez dozoru po delsí dobu nástroj vzdy vypnête a odpojte zástrcku od elektrické sité Nástroj skladujte uvnltr budov na suchém a uzamõeném místé mimo dosah détí VYSVÉTLENÍ SYMBOLÚ NA NÁRADÍ Varování Pfeététe si návod k pouziti Nevystavujte náfadí deéti Noste ochranné bryle Chrante se pred zranéními zpúsobenyml poletujícíml cásteckaml materlálu zajistéte aby se osoby v okolí nacházely vbezpeõnévzdálenosti od pracovního prostoru i Pokud se prodluzovaci énúra pfi práci poékodí nebo pfesekne okamzité ji odpojteze zásuvky Dvojità izolace není nutny zemnicí drát OBSLUHA Ochranny kryt namontujte ochranny kryt A jak je uvedeno na ilustraci pomocí dodanych éroubú s púlkulovou hlavou nástroj nlkdy nepouzívejte bez ochranného krytu A Zarázka ãnúry zaháknéte smyõku na prodluzovaci Snúfe za zarázku B jak znázornuje obrázek pevnym utazením prodluzovaci énúru zajistéte Zapnuto vypnuto zapnéte náfadí stisknutím pfepínaõe C vypnete náfadí uvolnéním pfepínaõe C sekaci struny se po vypnuti nástroje jesté nèkollk sekund otácejí pfed dal sim zapnutím nechte sekaci struny úplné zastavit nástroj rychle nezapínejte a nevypínejte Sekání zajistéte aby se pred pouzíváním nástroje odstranil cerveny kryt D z cepele pro rezání struny zajistéte aby se v oblasti sekání nenacházely kameny sut a j Iné clzi objekty zaõnéte sekat az kdyz nástroj nabere pinou rychlost zaõnéte s profezáváním poblíz zásuvky a pfi práci se posunujte smérem od ni vysokou trávu sekejte ve vrstvách vzdy zaõnéte nahofe sekejte pouze hrotem sekaci struny nesekejte vlhkou õi mokrou trávu zabrante tomu aby posekaná tráva ucpala cívku nesekejte pfíliè dlouho nàstroj nepfetézujte kolem stromú a kefú sekejte opatmé aby nepfiély do kontaktu se sekacími strunami 44