Skil 0735 RA [53/108] Безопасность
![Skil 0735 RA [53/108] Безопасность](/views2/1097958/page53/bg35.png)
Содержание
- F0150735 1
- Line trimmer 1
- Introduction 6
- Line trimmer 0735 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Maintenance service 7
- Coupe bordures 0735 8
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Securite 9
- Utilisation 10
- Déclaration de conformite c 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Einleitung 12
- Rasentrimmer 0735 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 13
- Umwelt 14
- Wartung service 14
- Introductie 15
- Konformitätserklärung c 15
- Machine elementen 15
- Technische gegevens 15
- Trimmer 0735 15
- Veiligheid 15
- Gebruik 16
- Onderhoud service 17
- Conformiteitsverklaring c 18
- Grästrimmer 0735 18
- Introduktion 18
- Milieu 18
- Säkerhet 18
- Tekniska data 18
- Verktygselement 18
- Användning 19
- Underhäll service 20
- Försäkran om överensstämmelse c 21
- Grasstrimmer 0735 21
- Inledning 21
- Miljö 21
- Sikkerhed 21
- Tekniske data 21
- Vzerkt0jets dele 21
- Betjening 22
- Vedligeholdelse service 23
- Intro duksjon 24
- Linjetrimmer 0735 24
- Overensstemmelseserkuering c 24
- Sikkerhet 24
- Tekniske data 24
- Verkt0yelem enter 24
- Vedlikehold service 26
- Esittely 27
- Laitteen osat 27
- Samsvarserklzering c 27
- Siimaleikkuri 0735 27
- Tekniset tiedot 27
- Turvallisuus 27
- Kayttó 28
- Hoito huolto 29
- Cortabordes de hilo 0735 30
- Datos técnicos 30
- Elementos de la herramienta 30
- Introducción 30
- Seguridad 30
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 30
- Ympàristònsuojelu 30
- Mantenimiento servicio 32
- Ambiente 33
- Aparador de linha 0735 33
- Declaración de conformidad c 33
- Introdução 33
- Dados técnicos 34
- Elementos da ferramenta 34
- Segurança 34
- Manuseamento 35
- Ambiente 36
- Declaração de conformidade c 36
- Manutenção serviço 36
- Alimentazione dei filo 0735 37
- Dati tecnici 37
- Elementi utensile 37
- Introduzione 37
- Sicurezza 37
- Dichiarazione dei conformità c 39
- Manutenzione assistenza 39
- Tutela dell ambiente 39
- Bevezetés 40
- Biztonság 40
- Müszaki adatok 40
- Szegélynyiró 0735 40
- Szerszámgép elemei 40
- Kezelés 41
- Karbantartás szerviz 42
- Kòrnyezet 42
- Bezpecnost 43
- Megfele 43
- Nyilatkozatcc 43
- Soucásti nástroje 43
- Strunová sekacka 0735 43
- Technická data 43
- Obsluha 44
- Ùdrzba servis 45
- Alet bileßenleri 46
- Gírís 46
- Güvenlik 46
- Misinah çim biçme makinesi 0735 46
- Prohlásení o shodè c 46
- Teknik veriler 46
- Zivotní prostredí 46
- Kullanim 47
- Bakim servís 48
- Bezpieczenstwo 49
- Danetechniczne 49
- Elementy narzgdzia 49
- Podkaszarka 0735 49
- Uygunluk beyani c 49
- Uzytkowanie 50
- Konserwacja serwis 51
- Deklaracja zgodnosci c 52
- Sr0d0wisk0 52
- Введение 52
- Ручная газонокосилка с леской0735 52
- Безопасность 53
- Детали инструмента 53
- Технические данные 53
- Использование 54
- Охрана окружающей среды 55
- Техобслуживание сервис 55
- Безпека 56
- Вступ 56
- Декларация о соответствии стандартам с 56
- Елементи 1нструмента 2 56
- Ручна газонокосарка з жилкою 0735 56
- Техн1чн1дан1 56
- Використання 57
- Догляд обслуговування 58
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 59
- Охорона навколишньо середи 59
- Meph toy ергалеюу 60
- Texnika xapakthpistika 60
- Ахфале1а 60
- Енагогн 60
- Хортокотгпко neorvéçaç 0735 60
- Zynthphzh zepbiz 62
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 63
- Date teh nice 63
- Elementele sculei 63
- Introducere 63
- Oepibaaaon 63
- Siguranta 63
- Trimmer pentru gazon 0735 63
- Utilizarea 64
- Întretinere service 65
- Declaratie de conformitate c 66
- Mediul 66
- Елементи на инструмента 66
- Технически данни 66
- Тример за трева 0735 66
- Увод 66
- Безопасност 67
- Употреба 68
- Декларация за съотвегствие с 69
- Опазване на околната среда 69
- Поддръжка сервиз 69
- Bezpecnost 70
- Casti nästroja 70
- Strunovä kosacka 0735 70
- Technicke üdaje 70
- Pouzitie 71
- Vyhläsenie 0 zhode c 72
- Zivotne prostredie 72
- Üdrzba servis 72
- Dijelovi alata 73
- Obrezivac s nitima 0735 73
- Sigurnost 73
- Tehnicki podaci 73
- Posluzivanje 74
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 75
- Odrzavanje servisiranje 75
- Zastita okolisa 75
- Element alata 76
- Sigurnost 76
- Tehnicki podaci 76
- Trimer za sisanje trave pomocu niti 0735 76
- Uputstvo 76
- Njenje simbola na alatu 77
- Uputstvo za koriscenje 77
- Avanje problema 78
- Deklaracija 0 uskladenosti c 78
- Odrzavanje servis 78
- Zastita okoline 78
- Deli orodja 79
- Obrezovalnik na nitko 0735 79
- Tehnicni podatki 79
- Varnost 79
- Uporaba 80
- Izjava 0 skladnosti c 81
- Okolje 81
- Vzdrzevanje servisiranje 81
- Murutrimmer 0735 82
- Ohutus 82
- Seadme osad 82
- Sissejuhatus 82
- Tehnilised andmed 82
- Kasut amine 83
- Hooldus teenindus 84
- Keskkond 84
- Vastavusdeklaratsioon c 84
- Auklas trimmeris 0735 85
- Drosïba 85
- Ievads 85
- Instrumenta elementi 85
- Tehniskie parametri 85
- Âs dr 85
- Ìbas instrukcijas auklas 85
- Apkalposana apkope 87
- Apkãrtéjãs vides aizsardzìba 87
- Atbilstíbas deklarãcijac 87
- Jvadas 88
- Prietaiso elem entai 88
- Techniniai duomenys 88
- Zoliapjové 0735 88
- Naudojimas 89
- Aplinkosauga 90
- Atitikties deklaracijacc 90
- Prieziùra servisas 90
- Minguma 91
- Vibracua 91
- Безбедност 91
- Елементи на алатот 91
- Поткаструвач со конец 0735 91
- Технички податоци ф 91
- Упатство 91
- Употреба 92
- Одржуванэе сервисиранэе 93
- Elemente e pajisjes 94
- Motokosé me fije 0735 94
- Siguria 94
- Te dhenat teknike 94
- Декларации за усогласеност 94
- Заштита на жи both ата средина 94
- Pèrdo rimi 95
- Mirémbajtja shérbimi 96
- Deklarata e konformitetit c 97
- Mjedisi 97
- Marijn van der hoofden operations engineering 99
- Olaf dijkgraaf approval manager 99
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 99
- I f ol cl mj 101
- Marijn van der hoofden operations engineering 101
- Olaf dijkgraaf approval manager 101
- Olùlbl 101
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 101
- Jl j ji jjjïl 102
- Lb_u llïl j ji 102
- Uïl шь 102
- L sji juvl 103
- Ûu llwïl 103
- Дата производства 108
Похожие устройства
- Sony SVF15N1M2RS Silver Инструкция по эксплуатации
- Skil 0730 RA Инструкция по эксплуатации
- Sony SVF13N1J2RS Silver Инструкция по эксплуатации
- Skil 0738 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVF14N1J2RS Инструкция по эксплуатации
- Skil 0745 RA Инструкция по эксплуатации
- Asus UX32VD-R3036H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0740 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RDB-201 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59401448/ Инструкция по эксплуатации
- Skil 0755 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RDB-202 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59401446/ Инструкция по эксплуатации
- Skil 0750 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-215MUR Инструкция по эксплуатации
- Asus X102BA-DF024H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0760 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-211 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo H530 MT /57324169/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-212 Инструкция по эксплуатации
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь сданной инструкцией и сохраните ее для последующего использования з Обратите особое внимание на инструкции по безопасности и предупреждения нарушение этих инструкций и предупреждений может привести к серьёзным повреждениям Категорически запрещено использовать инструмент в непосредственной близости от людей особенно детей и животных Не работайте с инструментом если устали плохо себя чувствуете или принимали алкоголь и лекарственные средства ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Обязательно убедитесь что напряжение питания соответствует напряжению указанному на фирменном штемпеле инструмента инструменты рассчитанные на напряжение 230 В или 240 В можно подключать к питанию 220 В Периодически осматривайте шнур и необходимо чтобы квалифицированный специалист заменил сетевой шнур в случае повреждения Периодически осматривайте удлинительный шнур и заменяйте его в случае повреждения использование несоответствующих удлинительных шнуров небезопасно Используйте только удлинительные шнуры предназначенные для внешних работ и снабженные водозащитными штепсельными розетками Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители рассчитанные наток не менее 16 А При работе во влажных условиях используйте устройство защитного отключения УЗО с максимальным пусковым током 30 мА Не наступайте на удлинительный шнур не надавливайте на него и не тяните его Защищайте удлинительный шнур от источников тепла масла и острых краев Не допускайте попадания удлинительного шнура под вращающиеся режущие лески В случае разрезания повреждения или запутывания силового или удлинительного шнура выключите инструмент и вытяните вилку с розетки не касайтесь шнура пока вилка вставлена в розетку ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Использовать инструмент следует только при достаточном естественном или соответствующем искусственном освещении Проверяйте работоспособность инструмента перед каждым использованием или после удара в случае обнаружения неисправности незамедлительно сдайте его в ремонт квалифицированным специалистам ни в коем случае не вскрывайте инструмент самостоятельно Перед подрезанием тщательно осмотрите газон и уберите любые посторонние предметы в которых может застрять инструмент как например камни отломавшиеся сучки и т п ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Никогда не используйте инструмент если сетевой шнур повреждён необходимо чтобы квалифицированный специалист заменил сетевой шнур Ни в коем случае не используйте инструмент если не установлен или поврежден ограничительхода Режущие лески продолжают вращаться некоторое время после отключения инструмента ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА А Ограничительхода В Ограничитель шнура С Курковый переключатель О Защитная крышка для режущего лезвия Е Кнопка деблокировки Я Кнопка для подрезания при помощи лески С Режущее лезвие лески Н Колпачок катушки Вентиляционные отверстия К Подвескадля хранения винты в комплект поставки не входят Ь Крюк для хранения БЕЗОПАСНОСТЬ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РУЧНЫМИ ГАЗОНОКОСИЛКАМИ С ЛЕСКОЙ ОБЩЕЕ Ознакомьтесь со средствами управления и порядком работы с инструментом За несчастные случаи с людьми или повреждение их имущества а также угрозу для них отвечает пользователь Используйте инструмент только при температуре внешней среды от 0 до 40 С Ни в коем случае не устанавливайте на данный инструмент металлические режущие элементы ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Этот инструмент не должен использоваться лицами включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или лицами не имеющими достаточного опыта и знаний за исключением случаев когда они работают под надзором или проинструктированы в вопросах использования инструмента лицом ответственным за их безопасность Убедитесь что дети не имеют возможности играться инструментом Никогда не допускайте к работе с устройством детей или людей не ознакомленных с инструкцией по эксплуатации этого инструмента Не прикасайтесь пальцами к режущему лезвию лески вставленному в ограничитель хода Держите руки и ноги на безопасном расстоянии от режущих лесок во время работы с инструментом особенно во время переключения инструмента Во время работы с инструментом используйте защитные очки одевайте длинные штаны рубашку на длинный рукав и прочную обувь 53