Skil 0735 RA [9/108] Caracteristiques techniques

Skil 0735 RA [9/108] Caracteristiques techniques
9
Vériez que le conditionnement contient toutes les
pièces présentées dans le schéma 2
Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées,
veuillez contacter votre distributeur
• Lisezattentivementcemanueld’instructionavant
d’utiliserl’outiletconservez-lepourpouvoirvousy
référerultérieurement3
• Prêtezattentionauxconsignesdesécuritéetaux
avertissements;nepassuivrecesinstructionspeut
entraînerdesgravesblessures
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
ELEMENTSDEL’OUTIL2
A Protection de coupe
B Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation
C Gâchette
D Cache-lame de coupe
E Bouton de déblocage
F Bouton pour l’alimentation du l
G Lame de coupe du l
H Flasque de la bobine
J Fentes de ventilation
k Rail de rangement (visnonfournies)
l Crochet de rangement
SECURITE
INSTRUCTIONSSPECIFIQUESDESECURITE
RELATIVESAUXCOUPE-BORDURES
GENERAlITES
Familiarisez-vous avec les commandes et le bon
fonctionnement de l’outil
L’utilisateur est responsable des accidents ou dangers
qu’encourent d’autres personnes ou leurs biens
Utilisez uniquement l’outil lorsque la température
ambiante est située entre 0°C et 40°C
Ne montez jamais d’éléments de coupe métalliques sur
cet outil
SECURITEDESPERSONNES
Cet outil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience ou de connaissances, excepté si
elles ont fait l’objet d’une surveillance ou ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’outil par une
personne responsable de leur sécurité
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil
Ne laissez jamais d’enfants ou de personnes ne
connaissant pas les instructions de fonctionnement
employer l’outil
• Tenezvosdoigtshorsdeportéedelalamede
coupedufilintégréedanslaprotectiondecoupe
Maintenez en permanence les mains et les pieds à
distance des ls de coupe lors de la taille, surtout lorsque
vous mettez l’outil en marche
Portez toujours des lunettes de protection, de long
pantalons et des chaussures robustes lorsque vous
utilisez l’outil
Ne faites jamais fonctionner l’outil à proximité immédiate
de personnes ; arrêtez de l’utiliser lorsque des personnes
(surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à
proximité
N’utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué, malade, sous
l’inuence de l’alcool ou d’autres drogues.
SECURITE RElATIVE AU SYSTEmE ElECTRIQUE
Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
peuvent également être branchés sur 220V)
Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le
remplacer par un technicien qualié au besoin
Vériez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si
elle est endommagée (desallongesinappropriées
peuventêtredangereuses)
Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l’extérieur
et équipée d’une che et d’une prise de raccordement
étanches
Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé
et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
Lors de l’utilisation de l’outil dans des environnements
humides, utilisez un interrupteur diérentiel avec un
courant de réaction de 30 mA maximum
N’écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le
câble/la rallonge
Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l’huile et
des arêtes vives
• Maintenezlecâble(derallonge)àdistancedesfils
decoupequitournent
Eteignez toujours l’outil et débranchez la che de
l’alimentation si le câble d’alimentation ou la rallonge est
coupé, endommagé ou entremêlé (netouchezpasle
câbleavantdedébrancherlafiche)
AVANTL’USAGE
N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une
lumière articielle appropriée
Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque
manipulation et après tout impact ; en cas d’anomalies,
faites-le réparer immédiatement par une personne
qualiée (n’ouvrez jamais l’outil vous-même)
Avant toute utilisation, inspectez soigneusement la zone
de coupe et enlevez tout objet que l’outil pourrait projeter
lors de la coupe (notamment des pierres, des morceaux
de bois détachés, etc.)
PENDANTL’USAGE
N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;
faites-le remplacer par un technicien qualié
N’utilisez jamais l’outil avec une protection de coupe
endommagée ou sans avoir monté cette dernière
• Lesfilsdecoupecontinuentàtournerquelques
tempsaprèsquel’outilaitétéarrêté
Ne coupez pas les herbes qui ne sont pas sur le sol (par
ex. qui se trouvent sur des murs ou des rochers)
Ne traversez pas les routes ou les sentiers en gravier si
l’outil fonctionne encore
Ne soyez pas distrait et concentrez-vous toujours sur ce
que vous faites
Débranchez toujours la che de l’alimentation
- lorsque vous laissez l’outil sans surveillance
- avant d’enlever des matières coincées
- avant de vérier, nettoyer ou travailler sur l’outil

Содержание

Vérifiez que le conditionnement contient toutes les pièces présentées dans le schéma Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées veuillez contacter votre distributeur Lisez attentivement ce manuel d Instruction avant d utiliser l outil et conservez le pour pouvoir vous y référer ultérieurement Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux avertissements ne pas suivre ces Instructions peut entraîner des graves blessures Ne faites jamais fonctionner l outil à proxi mité immédi ate de personnes arrêtez de l utiliser lorsque des personnes surtout des enfants ou des animaux se trouvent à proximité N utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué malade sous l influence de l alcool ou d autres drogues SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l outil les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V Contrôlez régulièrement l état du câble etfaites le remplacer par un technicien qualifié au besoin Vérifiez de temps en temps la rallonge et remplacez la si elle est endommagée des allonges inappropriées peuvent être dangereuses Utili sez uniquemen t une rai longe spéciale pour l extérieur et équipée d une fiche et d une prise de raccordement étanches Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d une capacité de 16 A Lors de l utilisation de l outil dans des environnements humides utilisez un interrupteur différentiel avec un courant de réaction de 30 mA maximum N écrasez pas ne coincez pas et ne tirez pas sur le câble la rallonge Protégez le câble la rallonge de la chaleur de l huile et des arêtes vives Maintenez le câble de rallonge à distance des fils de coupe qui tournent Eteigneztoujoursl outil et débranchez la fiche de l alimentation si le câble d alimentation ou la rallonge est coupé endommagé ou entremêlé ne touchez pas le câble avant de débrancher la fiche AVANT L USAGE N utilisez l outil qu à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle appropriée Contrôlez le fonctionnement de l outil avant chaque manipulation et après tout impact en cas d anomalies faites le réparer immédiatement par une personne qualifiée n ouvrez jamais l outil vous mème Avant toute utilisation inspectez soigneusement la zone de coupe et enlevez tout objet que l outil pourrait projeter lors de la coupe notamment des pierres des morceaux de bois détachés etc PENDANT L USAGE N utilisez jamais d outil avec un câble endommagé faites le remplacer par un technicien qualifié N utilisez jamais l outil avec une protection de coupe endommagée ou sans avoir monté cette dernière Les fils de coupe continuent à tourner quelques temps après que l outil ait été arrêté Ne coupez pas les herbes qui ne sont pas sur le sol par ex qui se trouvent sur des murs ou des rochers Ne traversez pas les routes ou les sentiers en gravier si l outil fonctionne encore Ne soyez pas distrai t et concentrez vous toujours sur ce que vous faites Débranchez toujours la fiche de l alimentation lorsque vous laissez l outil sans surveillance avant d enlever des matières coincées avant de vérifier nettoyer ou travailler sur l outil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ELEMENTS DE L OUTIL A Protection de coupe B Dispositif d immobilisation du cordon d alimentation C Gâchette D Cache lame de coupe E Bouton de déblocage F Bouton pour l alimentation du fil G Lame de coupe du fil H Flasque de la bobine J Fentes de ventilation K Rail de rangement vis non fournies L Crochet de rangement SECURITE INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE RELATIVES AUX COUPE BORDURES GENERALITES Familiarisez vous avec les commandes et le bon fonctionnement de l outil Lutilisateur est responsable des accidents ou dangers qu encourent d autres personnes ou leurs biens Utilisez uniquement l outil lorsque la température ambiante est située entre 0 C et 40 C Ne montezjamais d éléments de coupe métalliques sur cet outil SECURITE DES PERSONNES Cet outil n a pas été conçu pour être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d expérience ou de connaissances excepté si elles ont fait l objet d une surveillance ou ontreçu des instructions concernant l utilisation de l outil par une personne responsable de leur sécurité Veillez à ce que les enfantsnejouentpas avec l outil Ne laissez jamais d enfants ou de personnes ne connaissant pas les instructions de fonctionnement employer l outil Tenez vos doigts hors de portée de la lame de coupe du fil Intégrée dans la protection de coupe Maintenez en permanence les mains et les pieds à distance des fils de coupe lors de la taille surtout lorsque vous mettez l outil en marche Portez toujours des lunettes de protection de long pantalons et des chaussures robustes lorsque vous utilisez l outil 9