GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации онлайн [22/100] 320575
![GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации онлайн [22/100] 320575](/views2/1382018/page22/bg16.png)
22
металлизированной пыли может привести к опасности
поражения электрическим током.
• Не работайте ручной машиной рядом с воспламеняемыми
материалами. Эти материалы могут воспламениться от
искр, возникающих при работе абразивного инструмента.
• Не пользуйтесь рабочими инструментами, требующими
применения охлаждающих жидкостей. Применение
воды или иных охлаждающих жидкостей может привести к
поражению электрическим током.
Отскок и соответствующие предупреждения
• Отскок - это реакция машины на внезапное заедание
или заклинивание вращающегося шлифовального
круга, шлифовального тарельчатого диска, щетки
или иного рабочего инструмента. Заклинивание
вызывает резкое торможение вращающегося рабочего
инструмента, что приводит к возникновению силы отдачи,
воздействующей на ручную машину, направленной
противоположно направлению вращения рабочего
инструмента и приложенной в точке заклинивания.
Если, к примеру, шлифовальный круг заклинен в объекте
обработки, а его кромка заглублена в поверхность материала,
он будет выжиматься из материала или отбрасываться.
Рабочий инструмент может отскочить в сторону оператора
или от него в зависимости от направления движения
рабочего инструмента в месте заклинивания. При этом
может происходить разрыв рабочих инструментов.
Отскок является результатом неправильного обращения с
электроинструментом. Отскока можно избежать, принимая
приведенные ниже меры предосторожности.
• Надежно удерживайте ручную машину, тело и руки
должны находиться в состоянии готовности в любой
момент погасить силу отдачи, возникающую при отскоке.
Обязательно пользуйтесь дополнительной рукояткой,
если она предусмотрена, это обеспечит готовность
быстро скомпенсировать силу отдачи или реактивного
момента при пуске. При соблюдении мер предосторожности
оператор может контролировать реактивный момент или
силу отдачи при отскоке.
• Никогда не приближайте руку к вращающемуся рабочему
инструменту. При отскоке рабочего инструмента можно
повредить руку.
• Не располагайтесь в зоне предполагаемого движения
рабочего инструмента в случае отскока. При отскоке
рабочий инструмент отбрасывается в направлении,
противоположном направлению вращения круга в месте
заклинивания.
• Будьте особо осторожны при работе в углах, на острых
кромках и т.п. Избегайте вибрации и заедания рабочего
инструмента. Углы, острые кромки и вибрация рабочего
инструмента могут приводить к заклиниванию, вызывать
потерю управления или отскок.
• Не прикрепляйте пильные цепи для резки древесины
или пильные диски. Такой инструмент способен вызывать
частые отскоки и потерю управления машиной.
Дополнительные указания мер безопасности для
шлифовальных и отрезных работ
• Пользуйтесь только теми типами кругов, которые
рекомендованы для данной ручной машины, и
специальным защитным кожухом, предназначенным
для выбранного типа круга. Круги, для которых ручная
машина не предназначена, не могут в достаточной степени
ограждаться, и являются небезопасными.
• Выпуклые шлифовальные круги закрепляйте таким
образом, чтобы шлифовальная поверхность не торчала
из защитного кожуха. При непрофессиональном креплении
шлифовального круга, если он торчит из защитного
кожуха, ему невозможно обеспечить достаточную степень
ограждения.
• Защитный кожух должен быть надежно закреплен
к ручной машине, обеспечивать максимальную
безопасность таким образом, чтобы со стороны
оператора была открыта как можно меньшая часть
круга. Защитный кожух обеспечивает защиту оператора от
фрагментов круга при его разрыве, случайного прикосновения
к кругу и искр, от которых может загореться одежда.
• Шлифовальные и отрезные круги следует применять
только для рекомендуемых работ.
• Например, не производите шлифование боковой
стороной отрезного круга. Отрезные круги не предназначены
для шлифования, прикладываемые к этим кругам поперечные
силы могут разрушить круг.
• Всегда пользуйтесь неповрежденными, имеющими
соответствующий размер и форму для выбранного круга
фланцами. Фланцы, соответствующие шлифовальному или
отрезному кругу, служат надежной опорой для него, снижая
вероятность разрушения круга. Фланцы для отрезных кругов
могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов.
• Не пользуйтесь изношенными кругами от ручных
машин, рассчитанных на больший диаметр круга. Круг,
предназначенный для ручной машины с диаметром рабочего
инструмента большего размера, не годится для ручной
машины, рассчитанной на более высокие частоты вращения
и меньшие диаметры кругов, вследствие чего может
произойти его разрушение.
• Не пользоваться шлифовальными кругами, имеющими
максимально допустимую частоту вращения менее 11000
мин
-1
.
Дополнительные указания мер безопасности для отрезных
работ
• Не «задавливайте» отрезной круг и не прикладывайте
чрезмерное усилие подачи. Не делайте недопустимо
глубокие резы. При прикладывании чрезмерного усилия
подачи возрастает нагрузка и вероятность скручивания
или заклинивания круга в прорези, а также увеличивается
возможность отскока или разрыва круга.
• Не стойте непосредственно перед или за вращающимся
кругом. Когда круг во время работы вращается от Вас,
возможный отскок может отбросить на Вас ручную машину
вместе с вращающимся кругом.
• Когда круг заклинивает или работа прекращается по
любой другой причине, выключайте ручную машину и
удерживайте ее неподвижно до тех пор, пока рабочий
инструмент полностью не остановится. Во избежание
возможного отскока не пытайтесь извлекать круг
из разреза в обрабатываемом материале, пока он
вращается. Установите причину заклинивания круга и
примите меры по ее устранению.
• Не возобновляйте работу, пока отрезной круг находится
в объекте обработки. Дождитесь набора кругом
полной частоты вращения, а затем осторожно введите
его в полученный ранее разрез. При повторном пуске
ручной машины с кругом, находящимся в разрезе, возможны
заклинивание и выход круга из зоны реза или отскок.
• Обеспечьте для плит или любых длинномерных объектов
обработки надежную опору для сведения к минимуму
опасности заклинивания круга и отскока машины.
Длинномерные объекты обработки могут прогибаться под
действием собственной массы. Необходимо устанавливать
опоры под заготовку рядом с линией реза с обеих сторон круга
и по краям объекта обработки.
• Будьте особо осторожны при работе в нишах, имеющихся
в стенах и других затененных зонах. Выступающий вперед
круг может перерезать газовые или водопроводные трубы,
электропроводку или иные предметы, что может привести
к отскоку машины.
Дополнительные указания мер безопасности для работ со
шлифовальной шкуркой
• Не применяйте шлифовальную шкурку размером
больше шлифовального тарельчатого диска. При выборе
шлифовальной шкурки следуйте рекомендациям
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g110 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Praca ustawienia 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Pełnomocnik ds jakości firmy grupa topex 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g110 12
- Operation adjustments 14
- Preparation for work 14
- Operation and maintenance 15
- Specifications 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Winkelschleifer 59g110 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Betrieb einstellungen 19
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz 21
- Машина шлифовальная угловая 59g110 21
- Перевод оригинальной инструкции 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 24
- Техническое обслуживание 25
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Користування устаткуванням 26
- Который находится на изделии 26
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g110 26
- Правила техніки безпеки під час 26
- Технические характеристики 26
- Указана в серийном номере 26
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Az eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g110 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- Охорона середовища 31
- Технічні характеристики 31
- Felkészítés az üzembehelyezésre 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem 35
- Műszaki jellemzők 35
- Prevederi speciale pentru securitate 36
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g110 36
- Pregătirea pentru lucru 38
- Deservirea întreţinerea 39
- Lucrul asamblarea 39
- Parametrii tehnici 40
- Podrobné bezpečnostní pokyny 40
- Protejarea mediului 40
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g110 40
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Detailné bezpečnostné predpisy 45
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g110 45
- Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu 47
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Ošetrovanie a údržba 48
- Práca nastavenia 48
- Ochrana životného prostredia 49
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g110 49
- Specifični varnostni predpisi 49
- Technické parametre 49
- Priprava na uporabo 51
- Uporaba nastavitve 52
- Detalios saugos taisyklės 53
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g110 53
- Tehnični parametri 53
- Varovanje okolja 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Darbas ir reguliavimas 56
- Pasiruošimas darbui 56
- Aptarnavimas ir priežiūra 57
- Techniniai duomenys 57
- Aplinkos apsauga ir 58
- Detalizētie drošības noteikumi 58
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g110 58
- Sagatavošanās darbam 60
- Apkalpošana un apkope 61
- Darbs iestatījumi 61
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g110 62
- Eriohutusjuhised 62
- Tehniskie parametri 62
- Vides aizsardzība 62
- Ettevalmistus tööks 64
- Töö seadistamine 65
- Hooldus ja hoidmine 66
- Keskkonnakaitse 66
- Tehnilised parameetrid 66
- Подробни правила за безопасност 66
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g110 66
- Подготовка за работа 69
- Работа настройки 70
- Защита на околната среда 71
- Обслужване и поддръжка 71
- Технически параметри 71
- Detaljni propisi o sigurnosti 72
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g110 72
- Priprema za rad 74
- Rad postavke 74
- Rukovanje i održavanje 75
- Tehnički parametri 75
- Opšte mere bezbednosti 76
- Pažnja pre pristupanja upotrebi elektrouređaja potrebno je pažljivo pročitati dole dato uputstvo i pridržavati ga se u daljoj upotrebi 76
- Prevod orginalnog uputstva 76
- Ugaona brusilica 59g110 76
- Zaštita okoliša 76
- Priprema za rad 78
- Korišćenje i održavanje 79
- Rad postavke 79
- Tehničke karakteristike 80
- Zaštita sredine 80
- Κανονεσ ασφαλειασ 80
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g110 80
- Προετοιμασια για εργασια 83
- Λειτουργια ρυθμιση 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 85
- Τεχνικη συντηρηση 85
- Normas de seguridad detalladas 86
- Traducción del manual original amoladora angular 59g110 86
- Preparación para trabajar 88
- Trabajo ajustes 88
- Uso y mantenimiento 89
- Norme particolari di sicurezza 90
- Parametros técnicos 90
- Protección medioambiental 90
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g110 90
- Funzionamento regolazione 93
- Preparazione al funzionamento 93
- Parametri tecnici 94
- Servizio e manutenzione 94
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 95
- Protezione dell ambiente 95
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g110 95
- Werkvoorbereiding 97
- Werk instellingen 98
- Bediening en onderhoud 99
- Milieubescherming ce 99
- Technische parameters 99
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации