Hitachi CS51EA [30/112] Ελληνικά
![Hitachi CS51EA [30/112] Ελληνικά](/views2/1081739/page30/bg1e.png)
30
Ελληνικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν ο κινητήρας δεν ξεκινά, επαναλάβετε τα βήματα από το 2
έως το 7.
8. Μόλις εκκινήσει ο κινητήρας, τραβήξτε μία φορά τελείως
το μοχλό του γκαζιού (23) με ασφαλισμένη τη ντίζα του
γκαζιού (22) και αφήστε τον αμέσως. (Εικ. 16) Στη συνέχεια,
απεμπλέκεται το γκάζι στη μέση της διαδρομής.
Τραβήξτε τον μπροστινό
προφυλακτήρα χειρός (2) προς την
μπροστινή λαβή για να απεμπλακεί το φρένο αλυσίδας.
Αφήστε τον κινητήρα περίπου 2-3 λεπτά για να ζεσταθεί πριν
να τον υποβάλλετε σε φορτίο.
Μην λειτουργήσετε τον κινητήρα σε υψηλή ταχύτητα χωρίς
φορτίο για να αποφευχθεί η μείωση της ζωής του κινητήρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην μεταφέρετε το μηχάνημα με το κινητήρα σε λειτουργία.
Σταμάτημα (Εικ. 17)
Ελαττώστε τη ταχύτητα του κινητήρα και σπρώξτε το διακόπτη
ανάφλεξης (18) στη θέση στοπ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Μην τεντώνεστε ή μην κόβετε πάνω από το ύψος του ώμου
σας.
○ Προσέχετε ιδιαίτερα κατά την υλοτόμηση και μην
χρησιμοποιείτε το πριόνι με την άκρη σε υψηλή θέση ή πάνω
από τον ώμο σας.
ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΗΡΑΣ ΑΛΥΣΙΔΑΣ
Ο συγκρατητήρας της αλυσίδας βρίσκεται στην κινητήρια κεφαλή,
ακριβώς κάτω από την αλυσίδα
, για να αποτρέψει περισσότερο
την πιθανότητα, μια σπασμένη αλυσίδα να χτυπήσει τον χρήστη
του αλυσοπρίονου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην κάθεστε κατά το κόψιμο σε ευθεία γραμμή με την
αλυσίδα.
ΒΑΣΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΓΙΑ ΥΛΟΤΟΜΗΣΗ, ΚΛΑΔΕΜΑ ΚΑΙ
ΤΕΜΑΧΙΣΜΟ
Ο στόχος των παρακάτω πληροφοριών είναι να σας παράσχουν
μια γενική εισαγωγή στις τεχνικές κοπής ξυλείας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Αυτές οι πληροφορίες δεν καλύπτουν όλες τις ειδικές
καταστάσεις, οι οποίες μπορεί να εξαρτώνται από τις
διαφορές στο έδαφος, βλάστηση και το είδος του ξύλου τη
μορφή και το μέγεθος των δέντρων, κλπ. Συμβουλευτείτε
τον εμπορικό σας αντιπρόσωπο, τον δασολόγο ή κατά τόπους
σχολεία δασολογίας για συμβουλές σε ειδικά
προβλήματα
κοπής ξυλείας στην περιοχή σας, αυτό θα κάνει την εργασία
σας πιο αποδοτική και ασφαλέστερη.
○ Αποφύγετε την κοπή σε συνθήκες κακοκαιρίας, όπως πυκνής
ομίχλης, δυνατής βροχής, δυνατού κρύου, δυνατών ανέμων,
κλπ.
Οι δυσμενείς καιρικές συνθήκες προκαλούν συχνά κόπωση
και δημιουργούν πιθανές επικίνδυνες συνθήκες, όπως το
γλιστερό έδαφος.
Οι
δυνατοί άνεμοι μπορεί να προκαλέσουν την πτώση ενός
δέντρου προς μια αναπάντεχη κατεύθυνση, προκαλώντας
ζημιά στην περιουσία ή το προσωπικό τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ένα αλυσοπρίονο για σκάλισμα ή για
οποιοδήποτε σκοπό για τον οποίο δεν προορίζεται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Αποφύγετε την πρόσκρουση σε εμπόδια, όπως ρίζες, βράχια,
κλαδιά και πεσμένα δέντρα. Προσέξτε τις τρύπες και τα
χαντάκια. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν εργάζεστε σε
πλαγιές ή σε ανώμαλο έδαφος.
Κλείστε το ν κινητήρα όταν κινείστε από το ένα μέρος
εργασίας στο άλλο.
Κόβετε πάντα με ανοικτό το
γκάζι. Μια αλυσίδα που κινείται
αργά μπορεί εύκολα να πιαστεί και να εκτινάξει το πριόνι.
○ Ποτέ να μην χειρίζεστε το πριόνι μόνο με ένα χέρι.
Δεν μπορείτε να ελέγχετε το πριόνι κατάλληλα και μπορείτε
να χάσετε τον έλεγχο και να τραυματιστείτε σοβαρά τον
εαυτό σας.
Κρατάτε τον κορμό του
πριονιού κοντά στο σώμα σας για να
βελτιώσετε τον έλεγχο και να ελαττώσετε την ένταση.
Κατά την κοπή με το κάτω μέρος της αλυσίδας, η δύναμη
αντίδρασης θα τραβήξει το πριόνι μακριά από εσάς προς το
ξύλο που κόβετε.
Το πριόνι θα ελέγχει τη ταχύτητα τροφοδοσίας και η
πριονόσκονη
θα κατευθυνθεί προς εσάς. (Εικ. 18)
○ Κατά την κοπή με το πάνω μέρος της αλυσίδας, η δύναμη
αντίδρασης θα σπρώξει το πριόνι προς εσάς και μακριά από το
ξύλο που κόβετε. (Εικ. 19)
○ Υπάρχει κίνδυνος οπίσθιας κίνησης (λακτίσματος) αν το πριόνι
σπρώχνει αρκετά μακριά ώστε να αρχίσετε να
κόβετε με τη
μύτη.
Η ασφαλέστερη μέθοδος είναι να κόβετε με το κάτω μέρος
της αλυσίδας. Το πριόνισμα με το πάνω μέρος καθιστά
δυσκολότερο τον έλεγχο του πριονιού και αυξάνει τον κίνδυνο
οπίσθιου λακτίσματος.
○ Σε περίπτωση που η αλυσίδα είναι φρακαρισμένη,
ελευθερώστε την ντίζα γκαζιού.
Εάν η ντίζα
γκαζιού συνεχίζει να περιστρέφεται σε υψηλή
ταχύτητα με την αλυσίδα είναι φρακαρισμένη, ο συμπλέκτης
θα υπερθερμανθεί και μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Πάντοτε να κρατάτε τον προφυλακτήρα με τις ακίδες
μπροστά από ένα δέντρο, επειδή η αλυσίδα μπορεί ξαφνικά να
συμβεί μέσα στο δέντρο.
ΥΛΟΤΟΜΙΑ
Η υλοτομία είναι κάτι περισσότερο από το
κόψιμο ενός δέντρου. Θα
πρέπει επίσης να ρίξετε το δέντρο όσο το δυνατόν πλησιέστερα
στην προορισμένη θέση, χωρίς να προκληθεί ζημιά στο δέντρο ή
οπουδήποτε αλλού.
Πριν από την υλοτόμηση ενός δέντρου, εξετάσετε προσεκτικά
όλες τις συνθήκες που ενδέχεται να επηρεάσουν την προορισμένη
κατεύθυνση όπως:
τη γωνία του δέντρου το
σχήμα της κορυφής το φορτίο χιονιού
της κορυφής τις συνθήκες ανέμου Τα εμπόδια μέσα στην ακτίνα
του δέντρου (π.χ. άλλα δέντρα, γραμμές ηλεκτρικού ρεύματος,
δρόμοι, κτίρια κλπ.).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Παρακολουθείτε πάντοτε τις γενικές συνθήκες του δέντρου.
Εξετάστε αν ο κορμός είναι σάπιος ή σε αποσύνθεση, που
μπορεί να οδηγήσει στο σπάσιμο του κορμού και στην
απρόσμενη πτώση του.
○ Εξετάστε αν υπάρχουν ξερά κλαδιά που μπορούν να σπάσουν
και να σας χτυπήσουν ενώ εργάζεστε.
Κρατάτε τα ζώα και
τους ανθρώπους πάντα τουλάχιστον δύο
με τρία μήκη μακριά από την υλοτόμηση. Αφαιρέστε τους
θάμνους και τα κλαδιά από το δέντρο.
Προετοιμάστε ένα διάδρομο αποχώρησης μακριά από την
κατεύθυνση πτώσης.
ΒΑΣΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΥΛΟΤΟΜΙΑΣ ΔΕΝΤΡΩΝ
Κανονικά η υλοτομία αποτελείται από δύο κύριες εργασίες κοπής,
την εντομή και την εκτέλεση της κοπής
πτώσης. Ξεκινήστε
κάνοντας την πάνω εντομή στην πλευρά του δέντρου που βλέπει
στην κατεύθυνση πτώσης. Κοιτάξτε δια μέσου της εγκοπής καθώς
πριονίζετε την κάτω κοπή ώστε να μην πριονίσετε βαθιά στον
κορμό. Η εγκοπή θα πρέπει να είναι τόσο βαθιά όσο απαιτείται για
να δημιουργηθεί μια άρθρωση επαρκούς πλάτους και δύναμης
.
Το άνοιγμα της εγκοπής πρέπει να είναι αρκετά πλατύ για να
κατευθύνει την πτώση όσο το δυνατό μακρύτερα. Πριονίστε την
κοπή πτώσης από την άλλη μεριά του δέντρου μεταξύ μιας και δύο
ίντσες (3–5 εκ.) πάνω από την άκρη της εγκοπής. (Εικ. 20)
24. Κατεύθυνση πτώσης
25. 45° ελάχιστο άνοιγμα εγκοπής
26. Άρθρωση
27. Κοπή
πτώσης
Ποτέ μην πριονίζετε μέχρι τέλους τον κορμό. Πάντα να αφήνετε
μια άρθρωση.
Η άρθρωση οδηγεί το δέντρο. Αν ο κορμός κοπεί εντελώς, χάνετε
τον έλεγχο της διεύθυνσης πτώσης.
000Book_CS51EAP_EE.indb 30000Book_CS51EAP_EE.indb 30 2012/03/19 12:15:542012/03/19 12:15:54
Содержание
- Cs 51eap cs 51ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Specifications 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Operating procedures 10
- English 11
- English 12
- Maintenance 12
- English 13
- Bedeutungen der symbole 14
- Deutsch 14
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 14
- Deutsch 15
- Teilebezeichnungen 15
- Deutsch 16
- Warn und sicherheitshinweise 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Zusammenbau 18
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Ελληνικά 24
- Επεξηγηση συμβoλων 24
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 24
- Tι ειναι τι 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 26
- Ελληνικά 27
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 28
- Ελληνικά 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Διαδικασια λειτουργιασ 29
- Ελληνικά 29
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Συντηρηση 31
- Ελληνικά 32
- Ελληνικά 33
- Polski 34
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 34
- Znaczenie symboli 34
- Polski 35
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 35
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Polski 37
- Polski 38
- Procedury montażu 38
- Specyfikacje 38
- Polski 39
- Procedury obsługi 39
- Polski 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Fordítás az eredeti útmutatót 44
- Magyar 44
- Szimbólumok jelentései 44
- Magyar 45
- Mi micsoda 45
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- Technikai adatok 48
- Összeszerelési eljárások 48
- Magyar 49
- Működtetési eljárások 49
- Magyar 50
- Karbantartás 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Překlad původních pokynů 53
- Význam symbolů 53
- Čeština 53
- Co je co 54
- Čeština 54
- Varování a bezpečnostní pokyny 55
- Čeština 55
- Specifikace 56
- Čeština 56
- Montážní postupy 57
- Obsluha 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Údržba 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Asıl talimatların çevirisi 61
- Sembollerin anlamlari 61
- Türkçe 61
- Tanimlar 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 63
- Türkçe 64
- Montaj i şlemleri 65
- Spesi fi kasyonlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Çaliştirma 66
- Türkçe 67
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Română 70
- Semnificaţia simbolurilor 70
- Traducerea instrucţiunilor originale 70
- Ce şi ce este 71
- Română 71
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 72
- Română 72
- Română 73
- Proceduri de asamblare 74
- Română 74
- Specificatii 74
- Proceduri de operare 75
- Română 75
- Română 76
- Mentenanţă 77
- Română 77
- Română 78
- Pomen simbolov 79
- Prevod originalnih navodil 79
- Slovenščina 79
- Opis sestavnih delov 80
- Opozorila in varnostna navodila 80
- Slovenščina 80
- Slovenščina 81
- Slovenščina 82
- Specifikacije 82
- Postopek montaže 83
- Postopek upravljanja 83
- Slovenščina 83
- Slovenščina 84
- Slovenščina 85
- Vzdrževanje 85
- Slovenščina 86
- Preklad pôvodných pokynov 87
- Slovenčina 87
- Význam symbolov 87
- Slovenčina 88
- Čo je čo 88
- Slovenčina 89
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 89
- Slovenčina 90
- Postupy montáže 91
- Slovenčina 91
- Špecifikácie 91
- Prevádzkové postupy 92
- Slovenčina 92
- Slovenčina 93
- Slovenčina 94
- Údržba 94
- Slovenčina 95
- Значение символов или табличек 96
- Перевод оригинальных инструкций 96
- Русский 96
- Русский 97
- Что это такое 97
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 98
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Сборочные операции 100
- Спецификации 100
- Рабочие операции 101
- Русский 101
- Русский 102
- Русский 103
- Техобслуживание 103
- Русский 104
- Русский 105
- Cs51eap 106
- Cs51eap 107
- Cs51ea 108
- Cs51ea 109
- Book_cs51eap_ee indb 111 000book_cs51eap_ee indb 111 2012 03 19 12 16 36 2012 03 19 12 16 36 111
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 111
- Deklaracja zgodności z eci 111
- Deutsch 111
- Ec declaration of conformity 111
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 111
- English 111
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 111
- F tashimo vice president director 111
- Head offi ce in japan 111
- Hitachi koki co ltd 111
- Hitachi koki europe ltd 111
- Hitachi power tools europe gmbh 111
- Magyar 111
- Polski 111
- Prohlášení o shodě s ec 111
- Representative offi ce in europe 111
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 111
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 111
- Technical fi le at 111
- Čeština 111
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 111
- Ελληνικά 111
- Ab uygunluk beyani 112
- Book_cs51eap_ee indb 112 000book_cs51eap_ee indb 112 2012 03 19 12 16 45 2012 03 19 12 16 45 112
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 112
- Code no e99245592 na printed in china 112
- Declaraţie de conformitate ce 112
- Ec deklaracija o skladnosti 112
- F tashimo vice president director 112
- Head offi ce in japan 112
- Hitachi koki co ltd 112
- Hitachi koki europe ltd 112
- Hitachi power tools europe gmbh 112
- Pyсский 112
- Representative offi ce in europe 112
- Română 112
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs51eap cs51ea 112
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 112
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 112
- Slovenčina 112
- Slovenščina 112
- Technical fi le at 112
- Türkçe 112
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs51eap cs51ea 112
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs51eap cs51ea 112
- Vyhlásenie o zhode ec 112
- Vzťahuje sa len na krajiny európy prenosná reťazová píla na lesnícke účely cs51eap cs51ea 112
- Декларация соответствия ес 112
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs51eap cs51ea 112
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FKA-E Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1112S1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EDT Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения