Hitachi CS51EA [41/112] Polski
![Hitachi CS51EA [41/112] Polski](/views2/1081739/page41/bg29.png)
Polski
41
Stanąć z lewej strony pnia. Przyjąć stabilną postawę i oprzeć pilarkę
na pniu. Trzymać pilarkę blisko ciała tak, aby zachować pełną
kontrolę. Trzymać się z daleka łańcucha. Przesuwać się tylko wtedy,
kiedy pień znajduje się między operatorem i łańcuchem. Uważać na
odskakujące gałęzie.
OKRZESYWANIE GRUBYCH GAŁĘZI
Podczas okrzesywania grubych gałęzi, prowadnica może łatwo
się zakleszczyć. Naprężone gałęzie często pękają, więc należy
je ciąć małymi krokami. Stosować te same zasady, jak do ci
ęcia
poprzecznego. Przewidzieć możliwe konsekwencje wszystkich
swoich czynności.
CIĘCIE POPRZECZNE / PRZECINANIE DŁUŻYCY NA KŁODY
Przed rozpoczęciem cięcia dłużycy, należy przemyśleć, co się
stanie. Poszukać naprężeń w dłużycy i przecinać ją w taki sposób,
aby prowadnica nie zakleszczyła się w nacięciu.
PRZECINANIE DŁUŻYCY W POPRZEK, DOCISK Z GÓRY
Przyjąć stabilną pozycję. Rozpocząć cięcie od góry. Nie ciąć z byt
głęboko, wystarczy oko
ło 1/3 średnicy dłużycy. Zakończyć cięciem
od dołu.
Oba nacięcia winny się spotkać. (Rys. 24)
28. Cięcie odciążające
29. Ciecie poprzeczne
30. Docisk z góry
31. Strona docisku
32. Strona naprężenia
33. Głębokość względna cięć piły
GRUBA DŁUŻYCA, GRUBSZA OD DŁUGOŚCI PROWADNICY
Rozpocząć od cięcia po przeciwnej stronie dłużycy. Ciągnąć piłę do
siebie, po czym zastosować poprzednią procedurę. (Rys. 25)
Jeśli dłużyca le
ży na ziemi, wykonać cięcie wiercące, aby uniknąć
cięcia ziemi. Zakończyć cięciem od dołu. (Rys. 26)
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODRZUCENIA PIŁY
Nie należy próbować wykonania cięcia wiercącego, jeśli nie jest
się właściwie przeszkolonym. Cięcie wiercące wymaga użycia
wierzchołka prowadnicy i może spowodować odrzucenie piły.
PRZECINANIE DŁUŻYCY W POPRZEK, DOCISK Z DOŁU
Przyjąć stabilną pozycję. Rozpocząć od nacięcia od dołu. Głębokość
nacięcia winna wynosić około 1/3 średnicy dłużycy.
Zakończyć ci
ęciem od góry. Oba nacięcia winny się spotkać.
(Rys. 27)
34. Cięcie odciążające
35. Ciecie poprzeczne
36. Docisk od dołu
37. Strona naprężenia
38. Strona docisku
39. Głębokość względna cięć piły
GRUBA DŁUŻYCA, GRUBSZA OD DŁUGOŚCI PROWADNICY
Rozpocząć od cięcia po przeciwnej stronie dłużycy. Ciągnąć piłę do
siebie, po czym zastosować poprzednią procedurę. Wykonać cięcie
wiercące, jeśli dłużyca jest blisko ziemi. Zakończyć cięciem od góry.
(Rys. 28
)
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODRZUCENIA PIŁY
Nie należy próbować wykonania cięcia wiercącego, jeśli nie jest
się właściwie przeszkolonym. Cięcie wiercące wymaga użycia
wierzchołka prowadnicy i może spowodować odrzucenie piły.
(Rys. 29)
JEŚLI PIŁA ZAKLINUJE SIĘ
Zatrzymać silnik. Unieść dłużycę lub zmienić jej położenie przy
pomocy grubego konara lub drąga użytych jako dźwigni. Nie
próbować wyciągać piły siłą. Można wtedy wygi
ąć rękojeść lub
doznać obrażeń przez łańcuch piły w chwili gwałtownego uwolnienia
piły.
KONSERWACJA
KONSERWACJĘ, WYMIANĘ LUB NAPRAWĘ URZĄDZEŃ
I UKŁADU KONTROLI EMISJI MOŻE WYKONAĆ ZAKŁAD
NAPRAWY SILNIKÓW NIEDROGOWYCH LUB OSOBA
INDYWIDUALNA.
Regulacja gaźnika (Rys. 30)
W gaźniku paliwo miesza się z powietrzem. Podczas próbnej pracy
silnika w fabryce, wykonuje się regulację gaźnika. Dodatkowa
regulacja może być wykonana w zależności od klimatu lub
wysokości n.p.m. Gaźnik ma jedną możliwość regulacji:
T = śruba regulacji prędkości biegu jałowego.
Regulacja prędkości biegu jałowego (T)
Sprawdzić, czy fi ltr powietrza jest czysty. Gdy prędkość biegu
jałowego jest właś
ciwa, łańcuch nie obraca się. Jeśli wymagana
jest regulacja, dokręcać śrubę T (w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara), aż łańcuch zacznie się obracać. Wykręcać
śrubę (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) aż
łańcuch się zatrzyma. Prędkość biegu jałowego jest poprawna,
kiedy silnik pracuje równomiernie we wszystkich położeniach
znacznie poniżej prędkości obrotowej, przy której łańcuch zaczyna
obracać się.
Jeżeli element tnący po regulacji biegu jałowego nadal się obraca,
należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym
Hitachi.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy silnika na biegu jałowym łańcuch nie może w
żadnym przypadku obracać się.
UWAGA
Nie należy dotykać elementów regulacji wysokich obrotów (H) i
niskich obrotów (L).
Dotyczy wyłącznie autoryzowanych punktów serwisowych
Hitachi.
Obrócenie tych elementów regulacji, może spowodować
poważne uszkodzenie maszyny.
Filtr powietrza (Rys. 31)
Filtr powietrza (40) należy oczyścić z pyłu i brudu, aby uniknąć:
○ Wadliwego działania gaźnika
○ Problemów z rozruchem
○ Zmniejszenia mocy silnika
○ Nadmiernego zużycia części silnika
○ Nadmiernego zużycia paliwa
Filtr powietrza należy czyścić codziennie lub częściej, jeśli pracuje
się w miejscach wyjątkowo zapylonych.
Zdjąć pokrywę fi ltra powietrza (41) i wyjąć fi ltr (40).
Przemyć je w wodzie z mydłem. Prze ponownym montażem
sprawdzić, czy fi ltr jest suchy. Filtru powietrza używanego przez
dłuższy czas nie można dokładnie wyczyścić. Z tego względu
należy okresowo wymieniać go na nowy fi ltr. Uszkodzony fi ltr należy
wymienić natychmiast.
Świeca zapłonowa (Rys. 32)
Na stan świecy zapłonowej mają wpływ następujące czynniki:
○ Nieprawidłowe ustawienie gaźnika
○ Niewłaściwa mieszanka paliwowa (zbyt dużo oleju w benzynie)
○ Zabrudzony fi ltr powietrza
○ Trudne warunki pracy (jak niska temperatura otoczenia)
Czynnik te powodują osady na elektrodach świecy zapłonowej, co
może spowodować wadliwe działanie i trudnoś
ci z uruchomieniem
silnika. Jeśli silnik nie rozwija pełnej mocy, trudno go uruchomić
lub pracuje nierównomiernie na biegu jałowym, należy zawsze w
pierwszej kolejności sprawdzić świecę zapłonową. Jeśli świeca
zapłonowa jest zabrudzona, należy ją oczyścić i sprawdzić przerwę
elektrody. W razie potrzeby wyregulować przerwę. Prawidłowa
przerwa elektrody wynosi 0,6 mm. Świecę zapłonową należy
wymienić po około 100 godzinach pracy lub wcześniej, jeśli erozja
elektrody jest znaczna.
UWAGA
W niektórych krajach przepisy wymagają użycia świecy
zapłonowej z opornikiem do tłumienia zakłóceń. Jeśli maszyna
została oryginalnie wyposażona w świecę zapłonow
ą z
opornikiem, należy wymienić ją na świecę tego samego typu.
000Book_CS51EAP_EE.indb 41000Book_CS51EAP_EE.indb 41 2012/03/19 12:15:572012/03/19 12:15:57
Содержание
- Cs 51eap cs 51ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Specifications 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Operating procedures 10
- English 11
- English 12
- Maintenance 12
- English 13
- Bedeutungen der symbole 14
- Deutsch 14
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 14
- Deutsch 15
- Teilebezeichnungen 15
- Deutsch 16
- Warn und sicherheitshinweise 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Zusammenbau 18
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Ελληνικά 24
- Επεξηγηση συμβoλων 24
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 24
- Tι ειναι τι 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 26
- Ελληνικά 27
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 28
- Ελληνικά 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Διαδικασια λειτουργιασ 29
- Ελληνικά 29
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Συντηρηση 31
- Ελληνικά 32
- Ελληνικά 33
- Polski 34
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 34
- Znaczenie symboli 34
- Polski 35
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 35
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Polski 37
- Polski 38
- Procedury montażu 38
- Specyfikacje 38
- Polski 39
- Procedury obsługi 39
- Polski 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Fordítás az eredeti útmutatót 44
- Magyar 44
- Szimbólumok jelentései 44
- Magyar 45
- Mi micsoda 45
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- Technikai adatok 48
- Összeszerelési eljárások 48
- Magyar 49
- Működtetési eljárások 49
- Magyar 50
- Karbantartás 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Překlad původních pokynů 53
- Význam symbolů 53
- Čeština 53
- Co je co 54
- Čeština 54
- Varování a bezpečnostní pokyny 55
- Čeština 55
- Specifikace 56
- Čeština 56
- Montážní postupy 57
- Obsluha 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Údržba 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Asıl talimatların çevirisi 61
- Sembollerin anlamlari 61
- Türkçe 61
- Tanimlar 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 63
- Türkçe 64
- Montaj i şlemleri 65
- Spesi fi kasyonlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Çaliştirma 66
- Türkçe 67
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Română 70
- Semnificaţia simbolurilor 70
- Traducerea instrucţiunilor originale 70
- Ce şi ce este 71
- Română 71
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 72
- Română 72
- Română 73
- Proceduri de asamblare 74
- Română 74
- Specificatii 74
- Proceduri de operare 75
- Română 75
- Română 76
- Mentenanţă 77
- Română 77
- Română 78
- Pomen simbolov 79
- Prevod originalnih navodil 79
- Slovenščina 79
- Opis sestavnih delov 80
- Opozorila in varnostna navodila 80
- Slovenščina 80
- Slovenščina 81
- Slovenščina 82
- Specifikacije 82
- Postopek montaže 83
- Postopek upravljanja 83
- Slovenščina 83
- Slovenščina 84
- Slovenščina 85
- Vzdrževanje 85
- Slovenščina 86
- Preklad pôvodných pokynov 87
- Slovenčina 87
- Význam symbolov 87
- Slovenčina 88
- Čo je čo 88
- Slovenčina 89
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 89
- Slovenčina 90
- Postupy montáže 91
- Slovenčina 91
- Špecifikácie 91
- Prevádzkové postupy 92
- Slovenčina 92
- Slovenčina 93
- Slovenčina 94
- Údržba 94
- Slovenčina 95
- Значение символов или табличек 96
- Перевод оригинальных инструкций 96
- Русский 96
- Русский 97
- Что это такое 97
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 98
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Сборочные операции 100
- Спецификации 100
- Рабочие операции 101
- Русский 101
- Русский 102
- Русский 103
- Техобслуживание 103
- Русский 104
- Русский 105
- Cs51eap 106
- Cs51eap 107
- Cs51ea 108
- Cs51ea 109
- Book_cs51eap_ee indb 111 000book_cs51eap_ee indb 111 2012 03 19 12 16 36 2012 03 19 12 16 36 111
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 111
- Deklaracja zgodności z eci 111
- Deutsch 111
- Ec declaration of conformity 111
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 111
- English 111
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 111
- F tashimo vice president director 111
- Head offi ce in japan 111
- Hitachi koki co ltd 111
- Hitachi koki europe ltd 111
- Hitachi power tools europe gmbh 111
- Magyar 111
- Polski 111
- Prohlášení o shodě s ec 111
- Representative offi ce in europe 111
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 111
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 111
- Technical fi le at 111
- Čeština 111
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 111
- Ελληνικά 111
- Ab uygunluk beyani 112
- Book_cs51eap_ee indb 112 000book_cs51eap_ee indb 112 2012 03 19 12 16 45 2012 03 19 12 16 45 112
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 112
- Code no e99245592 na printed in china 112
- Declaraţie de conformitate ce 112
- Ec deklaracija o skladnosti 112
- F tashimo vice president director 112
- Head offi ce in japan 112
- Hitachi koki co ltd 112
- Hitachi koki europe ltd 112
- Hitachi power tools europe gmbh 112
- Pyсский 112
- Representative offi ce in europe 112
- Română 112
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs51eap cs51ea 112
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 112
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 112
- Slovenčina 112
- Slovenščina 112
- Technical fi le at 112
- Türkçe 112
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs51eap cs51ea 112
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs51eap cs51ea 112
- Vyhlásenie o zhode ec 112
- Vzťahuje sa len na krajiny európy prenosná reťazová píla na lesnícke účely cs51eap cs51ea 112
- Декларация соответствия ес 112
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs51eap cs51ea 112
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FKA-E Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1112S1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EDT Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения