Hitachi CS51EA [92/112] Slovenčina
![Hitachi CS51EA [92/112] Slovenčina](/views2/1081739/page92/bg5c.png)
92
Slovenčina
VÝSTRAHA
Počas prevádzky uchopte reťazovú pílu pevne obidvoma
rukami. Obsluha jednou rukou môže mať za následok vážne
poranenie.
PREVÁDZKOVÉ POSTUPY
Palivo (Obr. 8)
VÝSTRAHA
○ Reťazová píla je vybavená dvojtaktným motorom. V prípade
motora vždy používajte palivo zmiešané s olejom. Pri plnení
alebo manipulácii s palivom vždy zabezpečte dobré vetranie.
○ Palivo je veľmi horľavé a pri vdýchnutí alebo jeho rozliatí na telo
môže dôjsť k vážnym osobným poraneniam. Pri manipulácii
s palivom dávajte vždy veľký pozor. Pri manipulácii s palivom
vnútri budovy vždy zabezpečte dobrú ventiláciu.
Palivo
○ Vždy používajte značkový 89 oktánový bezolovnatý benzín.
○ Používajte originálny olej pre dvojtaktné motory alebo zmes
namiešanú v pomere 25:1 až 50:1. Tento pomer nájdete na
nádobe na olej alebo sa ho dozviete v autorizovaných ser visných
strediskách spoločnosti Hitachi.
○ Pokiaľ nemáte k dispozícii originálny olej, použite olej s
prídavkom antioxidačného činidla, ktorý je výhradne určený
pre použite v prípade vzduchom chladených 2-taktných
motorov (OLEJ STUPŇA JASO FC alebo STUPŇA ISO EGC).
Nepoužívajte miešaný olej BIA alebo TCW (2-taktný vodou
chladený typ).
○ Nikdy nepoužívajte univerzálny olej (10 W/30) ani použitý olej.
○ Palivo a olej miešajte v samostatnej čistej nádobe.
Vždy začnite naliatím polovičného objemu benzínu, ktorý budete
používať.
Následne pridajte celý objem oleja. Zmes paliva pomiešajte
(potraste). Pridajte zostávajúci objem paliva.
Pred naplnením do palivovej nádrže dôkladne zmes paliva
premiešajte (potraste).
Plnenie paliva
VÝSTRAHA (Obr. 9)
○ Pred plnením paliva vždy vypnite motor.
○ Pri plnení paliva pomaly otvorte palivovú nádrž (15), čím uvoľníte
možný pretlak.
○ Po naplnení paliva dôkladne uzáver palivovej nádrže utiahnite.
○ Pred naštartovaním vždy preneste jednotku aspoň 3 m od
miesta plnenia paliva.
○ Po rozliatí paliva na odev ihneď zvyšky odstráňte pomocou
mydla.
○ Po naplnení paliva vždy skontrolujte akékoľvek príznaky
unikania.
Pred naplnením paliva dôkladne vyčistite miesto uzáveru nádrže,
čím zabezpečíte, aby sa do nádrže nedostali nečistoty. Pred
naplnením palivo premiešajte potrasením nádoby.
Reťazový olej (Obr. 9)
Naplňte reťazový olej (16). Vždy používajte reťazový olej dobrej
kvality. Počas chodu motora dochádza k automatickému
vyprázdňovaniu oleja.
POZNÁMKA
Počas plnenia paliva (15) alebo reťazového oleja (16) do nádrže
umiestnite jednotku tak, aby uzáver smeroval nahor. (Obr. 9)
NASTAVENIE PRÍVODU REŤAZOVÉHO OLEJA
Objem reťazového oleja, ktorý uniká prostredníctvom mazacieho
systému je výrobne nastavený na maximálnu hodnotu. Množstvo sa
dá nastaviť podľa prevádzkových podmienok.
Otáčaním nastavovacej skrutky (17) proti smeru hodinových ručičiek
zvýšite množstvo a otáč
aním v smere hodinových ručičiek množstvo
znížite. (Obr. 10)
Obsluha brzdy reťaze (Obr. 2, 11)
Brzda reťaze je navrhnutá tak, aby sa v prípade núdze, ako je spätný
náraz aktivovala.
Aplikovanie brzdy sa realizuje posunutím predného chrániča ruky
smerom k lište. V prípade používania brzdy reťaze sa otáčky motora
nezvýšia a reťaz sa otáčať nebude ani pri potiahnutí páčky škrtiacej
klapky. Pokiaľ chcete brzdu uvoľniť, potiahnite predný chránič ruky
smerom k prednej rukoväti.
Ak sa pri aktivovaní brzdy bude motor aj naďalej otáčať pri vysokých
otáčkach, spojka sa bude prehrievať s dôsledkom problémov.
Pokiaľ dôjde počas prevádzky k zaradeniu brzdy, okamžite uvoľnite
páčku škrtiacej klapky, aby ste znížili otáčky motora.
Ako overiť aktivovanie brzdy reťaze
1) Vypnite motor.
2) Držiac reťazovú pílu vo vodorovnej polohy uvoľnite svoju ruku z
prednej rukoväti, hrotom vodiacej lišty narazte na peň alebo kus
dreva a skontrolujte činnosť
brzdy. Prevádzková úroveň sa líši v
závislosti na rozmeroch lišty.
Ak brzda nefunguje, o kontrolu a opravu požiadajte predajcu.
Naštartovanie (Obr. 11-16)
UPOZORNENIE
Pred naštartovaním skontrolujte, že brzda reťaze je zaradená a
že lišta/reťaz sa ničoho nedotýka. (Obr. 11)
1. Spínač zapaľovania (18) prepnite do polohy ON (ZAP.). (Obr. 12)
*Niekoľkokrát stlačte zapaľovacie čerpadlo (20), a to tak, aby
palivo začalo pretekať cez žiarovku do karburátora. (Obr. 13)
2. Páčku sýtiča (19) potiahnite do zaškrtenej polohy (Obr. 13).
Tým dôjde k automatickému zablokovaniu v polohe do polovice
otvorenej škrtiacej klapky.
3. Stlačte ventil na zníženie tlaku (21).
Ventil (21) sa po naštartovaní motora automaticky vráti do
pôvodnej polohy. (Obr. 14)
4. Rázne potiahnite reverzný štartér; rukoväť držte a dávajte pozor,
aby vám z rúk nevykĺzla a nevrátila sa prudko naspäť. (Obr. 15)
5. Akonáhle začujete prvé zapálenie, vráťte úplne naspäť páčku
sýtiča (19). (Obr. 13)
6. Stlačte ventil na zníženie tlaku.
7. O päť, hore uvedeným spôsobom rázne potiahnite reverzný
štartér. (Obr.
15)
POZNÁMKA
Ak motor nenaštartuje, zopakujte postupy od 2 do 7.
8. Akonáhle motor naštartuje, potiahnite úplne páčku škrtiacej
klapky (23) so zablokovaním páčky škrtiacej klapky (22) a
okamžite uvoľnite. (Obr. 16) Následne bude vyradená do
polovice otvorená škrtiaca klapka.
Potiahnite predný chránič ruky (2) smerom k prednej rukoväti,
čím dôjde k vyradeniu brzdy reťaze.
Pred aplikovaním akéhokoľvek zaťaženia nechajte motor počas
2-3 minút zahrievať.
Aby ste predišli skráteniu životnosti motora, motor nenechajte
bežať pri vysokých otáčkach bez zaťaženia.
VÝSTRAHA
Strojné zariadenie neprenášajte so spusteným motorom.
Zastavenie (Obr. 17)
Znížte otáčky motora a spínač zapaľovania (18) stlačte do polohy pre
zastavenie.
VÝSTRAHA
○ Nenačahujte sa, aby ste rezali nad výškou pliec.
○ Veľký pozor dávajte pri stínaní a pílu nepoužívajte v polohe so
zdvihnutým koncom lišty ani nad výškou pliec.
ZACHYTÁVAČ REŤAZE
Zachytávač reťaze sa nachádza na elektrickej hlave, presne pod
reťazou a slúži na zabránenie možnosti zasiahnutia používateľa
000Book_CS51EAP_EE.indb 92000Book_CS51EAP_EE.indb 92 2012/03/19 12:16:142012/03/19 12:16:14
Содержание
- Cs 51eap cs 51ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Specifications 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Operating procedures 10
- English 11
- English 12
- Maintenance 12
- English 13
- Bedeutungen der symbole 14
- Deutsch 14
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 14
- Deutsch 15
- Teilebezeichnungen 15
- Deutsch 16
- Warn und sicherheitshinweise 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Zusammenbau 18
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Ελληνικά 24
- Επεξηγηση συμβoλων 24
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 24
- Tι ειναι τι 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 26
- Ελληνικά 27
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 28
- Ελληνικά 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Διαδικασια λειτουργιασ 29
- Ελληνικά 29
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Συντηρηση 31
- Ελληνικά 32
- Ελληνικά 33
- Polski 34
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 34
- Znaczenie symboli 34
- Polski 35
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 35
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Polski 37
- Polski 38
- Procedury montażu 38
- Specyfikacje 38
- Polski 39
- Procedury obsługi 39
- Polski 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Fordítás az eredeti útmutatót 44
- Magyar 44
- Szimbólumok jelentései 44
- Magyar 45
- Mi micsoda 45
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- Technikai adatok 48
- Összeszerelési eljárások 48
- Magyar 49
- Működtetési eljárások 49
- Magyar 50
- Karbantartás 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Překlad původních pokynů 53
- Význam symbolů 53
- Čeština 53
- Co je co 54
- Čeština 54
- Varování a bezpečnostní pokyny 55
- Čeština 55
- Specifikace 56
- Čeština 56
- Montážní postupy 57
- Obsluha 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Údržba 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Asıl talimatların çevirisi 61
- Sembollerin anlamlari 61
- Türkçe 61
- Tanimlar 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 63
- Türkçe 64
- Montaj i şlemleri 65
- Spesi fi kasyonlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Çaliştirma 66
- Türkçe 67
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Română 70
- Semnificaţia simbolurilor 70
- Traducerea instrucţiunilor originale 70
- Ce şi ce este 71
- Română 71
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 72
- Română 72
- Română 73
- Proceduri de asamblare 74
- Română 74
- Specificatii 74
- Proceduri de operare 75
- Română 75
- Română 76
- Mentenanţă 77
- Română 77
- Română 78
- Pomen simbolov 79
- Prevod originalnih navodil 79
- Slovenščina 79
- Opis sestavnih delov 80
- Opozorila in varnostna navodila 80
- Slovenščina 80
- Slovenščina 81
- Slovenščina 82
- Specifikacije 82
- Postopek montaže 83
- Postopek upravljanja 83
- Slovenščina 83
- Slovenščina 84
- Slovenščina 85
- Vzdrževanje 85
- Slovenščina 86
- Preklad pôvodných pokynov 87
- Slovenčina 87
- Význam symbolov 87
- Slovenčina 88
- Čo je čo 88
- Slovenčina 89
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 89
- Slovenčina 90
- Postupy montáže 91
- Slovenčina 91
- Špecifikácie 91
- Prevádzkové postupy 92
- Slovenčina 92
- Slovenčina 93
- Slovenčina 94
- Údržba 94
- Slovenčina 95
- Значение символов или табличек 96
- Перевод оригинальных инструкций 96
- Русский 96
- Русский 97
- Что это такое 97
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 98
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Сборочные операции 100
- Спецификации 100
- Рабочие операции 101
- Русский 101
- Русский 102
- Русский 103
- Техобслуживание 103
- Русский 104
- Русский 105
- Cs51eap 106
- Cs51eap 107
- Cs51ea 108
- Cs51ea 109
- Book_cs51eap_ee indb 111 000book_cs51eap_ee indb 111 2012 03 19 12 16 36 2012 03 19 12 16 36 111
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 111
- Deklaracja zgodności z eci 111
- Deutsch 111
- Ec declaration of conformity 111
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 111
- English 111
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 111
- F tashimo vice president director 111
- Head offi ce in japan 111
- Hitachi koki co ltd 111
- Hitachi koki europe ltd 111
- Hitachi power tools europe gmbh 111
- Magyar 111
- Polski 111
- Prohlášení o shodě s ec 111
- Representative offi ce in europe 111
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 111
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 111
- Technical fi le at 111
- Čeština 111
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 111
- Ελληνικά 111
- Ab uygunluk beyani 112
- Book_cs51eap_ee indb 112 000book_cs51eap_ee indb 112 2012 03 19 12 16 45 2012 03 19 12 16 45 112
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 112
- Code no e99245592 na printed in china 112
- Declaraţie de conformitate ce 112
- Ec deklaracija o skladnosti 112
- F tashimo vice president director 112
- Head offi ce in japan 112
- Hitachi koki co ltd 112
- Hitachi koki europe ltd 112
- Hitachi power tools europe gmbh 112
- Pyсский 112
- Representative offi ce in europe 112
- Română 112
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs51eap cs51ea 112
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 112
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 112
- Slovenčina 112
- Slovenščina 112
- Technical fi le at 112
- Türkçe 112
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs51eap cs51ea 112
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs51eap cs51ea 112
- Vyhlásenie o zhode ec 112
- Vzťahuje sa len na krajiny európy prenosná reťazová píla na lesnícke účely cs51eap cs51ea 112
- Декларация соответствия ес 112
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs51eap cs51ea 112
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FKA-E Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1112S1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EDT Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения