Hitachi CS51EA [89/112] Slovenčina
![Hitachi CS51EA [89/112] Slovenčina](/views2/1081739/page89/bg59.png)
Slovenčina
89
VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Bezpečnosť obsluhy
○ Vždy používajte ochranný štít na tvár alebo okuliare.
○ Počas ostrenia reťaze používajte rukavice.
○ Počas používania reťazovej píly vždy používajte bezpečnostné
ochranné prostriedky, ako je bunda, nohavice, rukavice, prilba,
čižmy s oceľovou špičkou a nešmykľavou podrážkou, ako aj
ochranu zraku, sluchu a nôh. V prípade vykonávania práce na
stromoch je nutné používať čižmy vhodné pre postupy spojené
s lezením na stromy. Nenoste voľný odev, šperky, krátke
nohavice, sandále a nechoďte naboso.
Vlasy zaistite tak, aby ich dĺžka bola nad plecia.
○ Náradie nepoužívajte, pokiaľ ste unavení, chorí alebo ste pod
vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
○ Zabráňte, aby náradie používali deti a neskúsené osoby.
○ Používajte ochranu sluchu. Pozornosť venujte okoliu.
Dávajte pozor na okolostojace osoby, ktoré môžu signalizovať
problém.
Ihneď po vypnutí motora odpojte bezpečnostné zariadenia.
○ Používajte ochranu hlavy.
○ Motor nespúšťajte ani nenechajte bežať vnútri zatvorenej
miestnosti alebo budovy.
Vdychovanie výfukových plynov môže byť smrteľné.
○ Ako ochranu dýchacieho ústrojenstva pred hmlou z oleja reťaze
a prachu z pílenia používajte ochrannú masku.
○ Zabráňte znečisteniu rukovätí olejom a palivom.
○ Nedovoľte, aby sa ruky dostali do blízkosti rezného zariadenia.
○ Jednotku nechytajte ani nedržte za rezné zariadenie.
○ Po vypnutí jednotky počkajte, kým sa rezné príslušenstvo úplne
nezastaví; až tak jednotku položte.
○ Pokiaľ vykonávate dlhšiu prácu, občas si dajte prestávku, aby
ste predišli výskytu syndrómu vibrácie rúk a paží (HAVS), ktorý
spôsobuje vibrácie.
○ Obsluha musí dodržiavať miestne nariadenia platné na území
pílenia.
VÝSTRAHA
○ Antivibračné systémy nie sú garanciou, že sa u vás nevyskytne
syndróm vibrácie rúk a paží (HAVS) ale syndróm karpálneho
tunela.
Z tohto dôvodu by si mali dlhodobí pravidelní koncoví
používatelia dôkladne monitorovať stav svojich rúk a prstov.
Ak sa vyskytne ktorýkoľvek z uvedených syndrómov, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
○ Dlhodobé a nepretržité vystavenie vysokým hladinám hluku
môže mať za následok trvalé poškodenie sluchu. Počas
prevádzky jednotky/strojného zariadenia vždy používajte
schválenú ochranu sluchu.
○ Ak používate akékoľvek zdravotné elektrické/elektronické
zariadenia, ako je kardiostimulátor, pred prevádzkovaním
akéhokoľvek elektrického zariadenia sa poraďte so svojim
lekárom alebo výrobcom zariadenia.
Bezpečnosť jednotky/strojného zariadenia
○ Pred každým použitím skontrolujte celú jednotku/strojné
zariadenie. Poškodené diely vymeňte. Skontrolujte unikanie
paliva a skontrolujte, že všetky upínacie prvky sú na svojom
mieste a sú bezpečne utiahnuté.
○ Akýmkoľvek spôsobom prasknuté, vyštrbené alebo poškodené
diely pred používaním jednotky/strojného zariadenia vymeňte.
○ Správe nainštalujte bočný kryt.
○ Počas nastavovania karburátora zabráňte prístupu iných osôb.
○ Používajte jedine príslušenstvo, ktoré pre túto jednotku/strojné
zariadenie odporúča výrobca.
○ Nikdy nedovoľte, aby reťaz narazila na akúkoľvek prekážku.
Ak dôjde k podobnému kontaktu, strojné zariadenie zastavte a
dôkladne skontrolujte.
○ Skontrolujte fungovanie automatickej olejničky. Olejovú
nádrž naplňte čistým olejom. Nikdy nedovoľte, aby sa reťaz
pohybovala po lište nasucho.
○ Servis všetkých častí re
ťazovej píly, ktoré nie sú uvedené v
návode na obsluhu/používanie, musia vykonať autorizované
servisné strediská spoločnosti Hitachi. (Napríklad, ak sa na
demontáž zotrvačníka použije nesprávne náradie, alebo ak
sa nesprávne náradie použije na prichytenie zotrvačníka
pri demontáži spojky, dôsledkom môže byť konštrukčné
poškodenie zotrvačníka s následným možným prasknutím
zotrvačníka.)
VÝSTRAHA
○ Nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte jednotku/strojné
zariadenie. Jednotku/strojné zariadenie nepoužívajte na žiadne
iné než určené použitie.
○ Nikdy reťazovú pílu nepoužívajte bez bezpečnostných zariadení
alebo s chybnými bezpečnostnými zariadeniami. Dôsledkom by
mohli byť vážne osobné poranenia.
○ Používanie vodiacej lišty/reťaze inej ako odporúča výrobca,
ktoré nie sú schválené, môže mať za následok vysoké riziko
vzniku osobných úrazov alebo poranení.
Bezpečnosť paliva
○ Palivo miešajte a dolievajte v exteriéri, na miestach bez výskytu
iskier alebo plameňov.
○ Používajte nádobu schválenú pre palivo.
○ V blízkosti paliva alebo jednotky/strojného zariadenia, alebo
počas používania jednotky/strojného zariadenia nefajčite a
fajčenie zakážte.
○ Pred spustením motora utrite akékoľvek zvyšky paliva.
○ Pred naštartovaním motora sa premiestnite aspoň 3 metre od
miesta plnenia paliva.
○ Pred demontážou uzáveru palivovej nádrže vypnite motor a
nechajte ho počas niekoľkých minút vychladnúť.
○ Pred uskladnením jednotky/strojného zariadenia palivovú nádrž
vyprázdnite. Odporúčame palivo vypustiť po každom použití.
Ak palivo zostane v nádrži, uskladnite tak, aby palivo neunikalo.
○ Jednotku/strojné zariadenie a palivo uskladnite na miestach,
kde palivové výpary neprídu do kontaktu s iskrami alebo
otvorenými plameňmi ohrievačov vody, elektrických motorov
alebo vypínačov, sporákov a pod.
VÝSTRAHA
Palivo sa ľahko zapáli, vybuchne alebo sa vznieti a preto pri
manipulácii alebo dopĺňaní paliva dávajte veľký pozor.
Bezpečnosť pri pílení
○ Nerežte žiadny iný materiál, len drevo alebo drevené predmety.
○ Počas pílenia dreva, ktoré bolo ošetrené insekticídmi používajte
ochranu dýchacieho ústrojenstva a používajte ochrannú masku
proti postrekom.
○ Do rizikovej zóny zabráňte prístupu iných osôb vrátane detí,
zvierat, okolostojacich a pomocníkov. Po ich priblížení k vám
okamžite zastavte motor.
○ Jednotku/strojné zariadenie pevne uchopte pravou rukou za
zadnú rukoväť a ľavou rukou uchopte za prednú rukoväť.
○ Zaujmite pevný postoj a rovnováhu. Nenačahujte sa.
○ Počas doby chodu motora nestrkajte žiadnu časť svojho tela k
tlmiču ani reznému príslušenstvu.
○ Lištu/reťaz držte pod úrovňou drieku.
○ Pred stínaním stromu sa musí obsluha oboznámiť s technikami
pílenia pomocou reťazovej píly.
○ Nezabudnite si vopred naplánovať bezpečný únik pred
padajúcim stromom.
○ Počas pílenia držte jednotku/strojné zariadenie pevne obidvomi
rukami tak, aby palec pevne držal prednú rukoväť a zaujmite
vyvážený postoj nôh a tela.
○ Počas pílenia stojte bokom od rezu - nikdy priamo za ním.
○ Nárazník s hrotmi vždy držte pri strome, pretože reťaz sa môže
náhle vtiahnuť do stromu.
○ Po dokončení rezu jednotku podržte hore až do jej úplného
zastavenia, aby ste si neporezali nohy, chodidlá alebo telo, ani
nenarazili na prekážku.
○ Dávajte pozor na spätné nárazy (keď píla narazí a bude vrhnutá
dozadu smerom k obsluhe). Nikdy nerežte prednou časťou lišty.
○ Pri premiestňovaní na nové pracovisko strojné zariadenie
vypnite a overte, že sa rezné príslušenstvo zastavilo.
○ Strojné zariadenie, ktoré beží nikdy neklaďte na zem.
000Book_CS51EAP_EE.indb 89000Book_CS51EAP_EE.indb 89 2012/03/19 12:16:132012/03/19 12:16:13
Содержание
- Cs 51eap cs 51ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Specifications 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Operating procedures 10
- English 11
- English 12
- Maintenance 12
- English 13
- Bedeutungen der symbole 14
- Deutsch 14
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 14
- Deutsch 15
- Teilebezeichnungen 15
- Deutsch 16
- Warn und sicherheitshinweise 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Zusammenbau 18
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Ελληνικά 24
- Επεξηγηση συμβoλων 24
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 24
- Tι ειναι τι 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 26
- Ελληνικά 27
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 28
- Ελληνικά 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Διαδικασια λειτουργιασ 29
- Ελληνικά 29
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Συντηρηση 31
- Ελληνικά 32
- Ελληνικά 33
- Polski 34
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 34
- Znaczenie symboli 34
- Polski 35
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 35
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Polski 37
- Polski 38
- Procedury montażu 38
- Specyfikacje 38
- Polski 39
- Procedury obsługi 39
- Polski 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Fordítás az eredeti útmutatót 44
- Magyar 44
- Szimbólumok jelentései 44
- Magyar 45
- Mi micsoda 45
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- Technikai adatok 48
- Összeszerelési eljárások 48
- Magyar 49
- Működtetési eljárások 49
- Magyar 50
- Karbantartás 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Překlad původních pokynů 53
- Význam symbolů 53
- Čeština 53
- Co je co 54
- Čeština 54
- Varování a bezpečnostní pokyny 55
- Čeština 55
- Specifikace 56
- Čeština 56
- Montážní postupy 57
- Obsluha 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Údržba 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Asıl talimatların çevirisi 61
- Sembollerin anlamlari 61
- Türkçe 61
- Tanimlar 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 63
- Türkçe 64
- Montaj i şlemleri 65
- Spesi fi kasyonlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Çaliştirma 66
- Türkçe 67
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Română 70
- Semnificaţia simbolurilor 70
- Traducerea instrucţiunilor originale 70
- Ce şi ce este 71
- Română 71
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 72
- Română 72
- Română 73
- Proceduri de asamblare 74
- Română 74
- Specificatii 74
- Proceduri de operare 75
- Română 75
- Română 76
- Mentenanţă 77
- Română 77
- Română 78
- Pomen simbolov 79
- Prevod originalnih navodil 79
- Slovenščina 79
- Opis sestavnih delov 80
- Opozorila in varnostna navodila 80
- Slovenščina 80
- Slovenščina 81
- Slovenščina 82
- Specifikacije 82
- Postopek montaže 83
- Postopek upravljanja 83
- Slovenščina 83
- Slovenščina 84
- Slovenščina 85
- Vzdrževanje 85
- Slovenščina 86
- Preklad pôvodných pokynov 87
- Slovenčina 87
- Význam symbolov 87
- Slovenčina 88
- Čo je čo 88
- Slovenčina 89
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 89
- Slovenčina 90
- Postupy montáže 91
- Slovenčina 91
- Špecifikácie 91
- Prevádzkové postupy 92
- Slovenčina 92
- Slovenčina 93
- Slovenčina 94
- Údržba 94
- Slovenčina 95
- Значение символов или табличек 96
- Перевод оригинальных инструкций 96
- Русский 96
- Русский 97
- Что это такое 97
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 98
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Сборочные операции 100
- Спецификации 100
- Рабочие операции 101
- Русский 101
- Русский 102
- Русский 103
- Техобслуживание 103
- Русский 104
- Русский 105
- Cs51eap 106
- Cs51eap 107
- Cs51ea 108
- Cs51ea 109
- Book_cs51eap_ee indb 111 000book_cs51eap_ee indb 111 2012 03 19 12 16 36 2012 03 19 12 16 36 111
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 111
- Deklaracja zgodności z eci 111
- Deutsch 111
- Ec declaration of conformity 111
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 111
- English 111
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 111
- F tashimo vice president director 111
- Head offi ce in japan 111
- Hitachi koki co ltd 111
- Hitachi koki europe ltd 111
- Hitachi power tools europe gmbh 111
- Magyar 111
- Polski 111
- Prohlášení o shodě s ec 111
- Representative offi ce in europe 111
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 111
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 111
- Technical fi le at 111
- Čeština 111
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 111
- Ελληνικά 111
- Ab uygunluk beyani 112
- Book_cs51eap_ee indb 112 000book_cs51eap_ee indb 112 2012 03 19 12 16 45 2012 03 19 12 16 45 112
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 112
- Code no e99245592 na printed in china 112
- Declaraţie de conformitate ce 112
- Ec deklaracija o skladnosti 112
- F tashimo vice president director 112
- Head offi ce in japan 112
- Hitachi koki co ltd 112
- Hitachi koki europe ltd 112
- Hitachi power tools europe gmbh 112
- Pyсский 112
- Representative offi ce in europe 112
- Română 112
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs51eap cs51ea 112
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 112
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 112
- Slovenčina 112
- Slovenščina 112
- Technical fi le at 112
- Türkçe 112
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs51eap cs51ea 112
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs51eap cs51ea 112
- Vyhlásenie o zhode ec 112
- Vzťahuje sa len na krajiny európy prenosná reťazová píla na lesnícke účely cs51eap cs51ea 112
- Декларация соответствия ес 112
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs51eap cs51ea 112
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FKA-E Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1112S1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EDT Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения