Hitachi CS51EA [39/112] Polski
![Hitachi CS51EA [39/112] Polski](/views2/1081739/page39/bg27.png)
Polski
39
OSTROŻNIE
○ Kiedy łańcuch jest nadmiernie naciągnięty, szybko nastąpi
uszkodzenie prowadnicy i łańcucha. I odwrotnie, gdy łańcuch
jest zbyt luźny, może wysunąć się z rowka prowadnicy.
○ Zawsze nosić rękawice dotykając łańcucha.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy, trzymać pilarkę mocno obydwoma rękami.
Przytrzymywanie jedną ręką może spowodować poważne
obrażenia.
PROCEDURY OBSŁUGI
Paliwo (Fig. 8)
OSTRZEŻENIE
○ Pilarka jest wyposażona w silnik dwusuwowy. Silnik musi zawsze
pracować z paliwem z dodatkiem oleju. Podczas tankowania lub
przenoszenia paliwa zapewnić dobra wentylację.
○ Paliwo zawiera łatwopalne składniki i możliwe są poważne
obrażenia ciała na skutek wdychania lub rozlania się paliwa
na ciało. Zachować ostrożność zawsze przy używaniu paliwa.
Zapewnić zawsze dobrą wentylację używając paliwa wewnątrz
budynku.
Paliwo
○ Zawsze stosować markową bezołowiową benzynę o liczbie
oktanowej 89.
○ Należy stosować oryginalny olej do silników dwusuwowych lub
mieszankę od 25:1 do 50:1; proporcje można znaleźć na butelce
z olejem lub w autoryzowanym punkcie serwisowym Hitachi.
○ Jeśli oryginalny olej nie jest dostępny, użyć oleju dobrej jakości
z dodatkiem przeciwutleniacza do silników dwusuwowych
chł
odzonych powietrzem (JASO FC GRADE OIL lub ISO EGC
GRADE). Nie stosować oleju do mieszanek BIA lub TCW (do
silników dwusuwowych z chłodzeniem wodą).
○ Nigdy nie używać oleju wielosezonowego (10 W/30) lub
zużytego.
○ Zawsze mieszać paliwo z olejem w oddzielnym czystym
pojemniku.
Zawsze rozpocząć od wlania połowy potrzebnego paliwa.
Następnie dodać całą ilość oleju. Dokładnie wymieszać
(potrząsając) mieszankę paliwa. Dodać pozostałą ilość benzyny.
Dokładnie wymieszać (potrząsnąć) mieszankę paliwową przed
wlaniem do zbiornika paliwa.
Tankowanie
OSTRZEŻENIE (Rys. 9)
○ Zawsze wyłączyć silnik przed tankowaniem.
○ Tankując paliwo powoli otwierać zbiornika paliwa (15), aby
upuścić ewentualne nadciśnienie.
○ Po zatankowaniu dokładnie dokręcić korek paliwa.
○ Przed uruchomieniem silnika zawsze odsunąć urządzenie co
najmniej na 3 m od miejsca tankowania.
○ Natychmiast należy zmyć woda z mydłem rozlane paliwo z
ubrania.
○ Po zatankowaniu sprawdzić, czy nie ma wycieków paliwa.
Przed zatankowaniem, dokładnie oczyścić miejsce wokół korka
zbiornika, aby do zbiornika nie dostały się żadne zanieczyszczenia.
Przed tankowaniem upewnić się, że paliwo jest dobrze wymieszane
i w tym celu potrząsnąć pojemnik.
Lej do smarowania łańcucha (Rys. 9)
Wlać olej do smarowania ła
ńcucha (16). Zawsze używać oleju
dobrej jakości. Podczas pracy silnika, łańcuch jest automatycznie
smarowany olejem.
UWAGA
Gdy wlewa się paliwo (15) lub olej łańcuchowy (16) do zbiornika,
ustawić urządzenie korkiem do góry up. (Rys. 9)
REGULACJA SMAROWANIA ŁAŃCUCHA
Ilość oleju smarującego łańcuch, podawanego przez układ
smarowania jest fabrycznie ustawiona na maksymalną wartość.
Podawaną ilość można wyregulować w zależności od warunków
roboczych.
Aby zwiększyć ilość oleju, należy obrócić śrubę regulacyjną (17)
w lewo lub obrócić ją w prawo w celu zmniejszenia ilości oleju.
(Rys. 10)
Działanie hamulca
łańcucha (Rys. 2, 11)
Hamulec łańcucha powinien zadziałać w sytuacji awaryjnej takiej,
jak odbicie.
W celu uruchomienia hamulca należy przesunąć przednią osłonę
ręki w kierunku prowadnicy. Podczas działania hamulca łańcucha,
nawet jeśli pociągnie się dźwignię przepustnicy, prędkość silnika nie
wzrasta i łańcuch nie obraca się. W celu zwolnienia hamulca należy
pociągnąć przednią osłonę ręki w kierunku przedniego uchwytu.
Jeśli silnik pracuje na wysokich obrotach przy włączonym hamulcu,
sprzęgło przegrzeje się powodując problemy.
Jeśli hamulec włączy się w trakcie pracy należy natychmiast zwolnić
dźwignię przepustnicy, aby zwolnić obroty silnika.
Jak potwierdzić uaktywnienie hamulca łańcucha
1) Wyłączyć silnik.
2) Trzymając pilarkę poziomo, zdjąć rękę z rękojeści przedniej,
uderzyć końcem prowadnicy o pień lub kawałek drewna i
sprawdzić zadziałanie hamulca. Dźwignia uruchamiająca
zależy od wielkości prowadnicy.
Jeśli hamulec nie działa, zwrócić się do dystrybutora w celu
sprawdzenia hamulca i naprawy.
Uruchomienie (Rys. 11-16)
OSTROŻNIE
Przed uruchomieniem należy się upewnić, czy jest uruchomiony
hamulec łańcucha oraz czy nie dotyka do niczego prowadnica/
łańcuch. (Rys. 11)
1. Ustawić przełącznik zapłonu (18) w pozycji włączenia (ON).
(Rys. 12)
*Naciśnij kilka razy pompkę zastrzykową (20), tak aby paliwo
dostało się przez pompkę do gaźnika. (Rys. 13)
2. Pociąć dźwignię ssania (19) do położenia ssania (Rys. 13).
Spowoduje to automatyczne zablokowanie przepustnicy w pozycji
otwarcia do połowy.
3. Naciśnij zawór dekompresji (21).
Po uruchomieniu silnika, zawór (21) powróci automatycznie do
początkowej pozycji. (Rys. 14
)
4. Pociągnąć energicznie rozrusznik zamachowy, trzymając
uchwyt pewnie, aby nie odskoczył. (Rys. 15)
5. Po pierwszym usłyszeniu uruchamianego silnika, przestaw
dźwignię ssania (19) na początek. (Rys. 13)
6. Naciśnij zawór dekompresji.
7. Ponownie poc i ągnąć energicznie rozrusznik zamachowy w
sposób podany powyżej. (Rys. 15)
UWAGA
Jeśli silni nie uruchomi się, powtórzyć kroki od 2 do 7.
8. Po uruchomieniu silnika, pociągnij raz do końca dźwignię
przepustnicy (23) z blokadą dźwigni przepustnicy (22) i
natychmiast zwolnij. (Rys. 16) Nastąpi zwolnienie przymkniętej
do połowy przepustnicy.
Pociągnij przednią osłonę ręki (2) w kierunku uchwytu
przedniego, aby zwolnić hamulec łańcucha.
Przed poddaniem jakiemukolwiek obciążeniu należy zaczekać
2-3 minuty na rozgrzanie silnika.
Aby zapobiec skróceniu żywotności silnika nie należy go
uruchamiać z wysokimi obrotami bez obciążenia.
OSTRZEŻENIE
Nie przenosić maszyny z pracującym silnikiem.
Zatrzymywanie (Rys. 17)
Zmniejszyć prędkość silnika i popchnąć włącznik zapłonu (18) w
kierunku zatrzymania.
000Book_CS51EAP_EE.indb 39000Book_CS51EAP_EE.indb 39 2012/03/19 12:15:572012/03/19 12:15:57
Содержание
- Cs 51eap cs 51ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Specifications 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Operating procedures 10
- English 11
- English 12
- Maintenance 12
- English 13
- Bedeutungen der symbole 14
- Deutsch 14
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 14
- Deutsch 15
- Teilebezeichnungen 15
- Deutsch 16
- Warn und sicherheitshinweise 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Zusammenbau 18
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Ελληνικά 24
- Επεξηγηση συμβoλων 24
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 24
- Tι ειναι τι 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 26
- Ελληνικά 27
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 28
- Ελληνικά 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Διαδικασια λειτουργιασ 29
- Ελληνικά 29
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Συντηρηση 31
- Ελληνικά 32
- Ελληνικά 33
- Polski 34
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 34
- Znaczenie symboli 34
- Polski 35
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 35
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Polski 37
- Polski 38
- Procedury montażu 38
- Specyfikacje 38
- Polski 39
- Procedury obsługi 39
- Polski 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Fordítás az eredeti útmutatót 44
- Magyar 44
- Szimbólumok jelentései 44
- Magyar 45
- Mi micsoda 45
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- Technikai adatok 48
- Összeszerelési eljárások 48
- Magyar 49
- Működtetési eljárások 49
- Magyar 50
- Karbantartás 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Překlad původních pokynů 53
- Význam symbolů 53
- Čeština 53
- Co je co 54
- Čeština 54
- Varování a bezpečnostní pokyny 55
- Čeština 55
- Specifikace 56
- Čeština 56
- Montážní postupy 57
- Obsluha 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Údržba 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Asıl talimatların çevirisi 61
- Sembollerin anlamlari 61
- Türkçe 61
- Tanimlar 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 63
- Türkçe 64
- Montaj i şlemleri 65
- Spesi fi kasyonlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Çaliştirma 66
- Türkçe 67
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Română 70
- Semnificaţia simbolurilor 70
- Traducerea instrucţiunilor originale 70
- Ce şi ce este 71
- Română 71
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 72
- Română 72
- Română 73
- Proceduri de asamblare 74
- Română 74
- Specificatii 74
- Proceduri de operare 75
- Română 75
- Română 76
- Mentenanţă 77
- Română 77
- Română 78
- Pomen simbolov 79
- Prevod originalnih navodil 79
- Slovenščina 79
- Opis sestavnih delov 80
- Opozorila in varnostna navodila 80
- Slovenščina 80
- Slovenščina 81
- Slovenščina 82
- Specifikacije 82
- Postopek montaže 83
- Postopek upravljanja 83
- Slovenščina 83
- Slovenščina 84
- Slovenščina 85
- Vzdrževanje 85
- Slovenščina 86
- Preklad pôvodných pokynov 87
- Slovenčina 87
- Význam symbolov 87
- Slovenčina 88
- Čo je čo 88
- Slovenčina 89
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 89
- Slovenčina 90
- Postupy montáže 91
- Slovenčina 91
- Špecifikácie 91
- Prevádzkové postupy 92
- Slovenčina 92
- Slovenčina 93
- Slovenčina 94
- Údržba 94
- Slovenčina 95
- Значение символов или табличек 96
- Перевод оригинальных инструкций 96
- Русский 96
- Русский 97
- Что это такое 97
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 98
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Сборочные операции 100
- Спецификации 100
- Рабочие операции 101
- Русский 101
- Русский 102
- Русский 103
- Техобслуживание 103
- Русский 104
- Русский 105
- Cs51eap 106
- Cs51eap 107
- Cs51ea 108
- Cs51ea 109
- Book_cs51eap_ee indb 111 000book_cs51eap_ee indb 111 2012 03 19 12 16 36 2012 03 19 12 16 36 111
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 111
- Deklaracja zgodności z eci 111
- Deutsch 111
- Ec declaration of conformity 111
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 111
- English 111
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 111
- F tashimo vice president director 111
- Head offi ce in japan 111
- Hitachi koki co ltd 111
- Hitachi koki europe ltd 111
- Hitachi power tools europe gmbh 111
- Magyar 111
- Polski 111
- Prohlášení o shodě s ec 111
- Representative offi ce in europe 111
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 111
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 111
- Technical fi le at 111
- Čeština 111
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 111
- Ελληνικά 111
- Ab uygunluk beyani 112
- Book_cs51eap_ee indb 112 000book_cs51eap_ee indb 112 2012 03 19 12 16 45 2012 03 19 12 16 45 112
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 112
- Code no e99245592 na printed in china 112
- Declaraţie de conformitate ce 112
- Ec deklaracija o skladnosti 112
- F tashimo vice president director 112
- Head offi ce in japan 112
- Hitachi koki co ltd 112
- Hitachi koki europe ltd 112
- Hitachi power tools europe gmbh 112
- Pyсский 112
- Representative offi ce in europe 112
- Română 112
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs51eap cs51ea 112
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 112
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 112
- Slovenčina 112
- Slovenščina 112
- Technical fi le at 112
- Türkçe 112
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs51eap cs51ea 112
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs51eap cs51ea 112
- Vyhlásenie o zhode ec 112
- Vzťahuje sa len na krajiny európy prenosná reťazová píla na lesnícke účely cs51eap cs51ea 112
- Декларация соответствия ес 112
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs51eap cs51ea 112
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FKA-E Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1112S1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EDT Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения