Hitachi CS51EA [42/112] Polski
![Hitachi CS51EA [42/112] Polski](/views2/1081739/page42/bg2a.png)
42
Polski
Otwór olejarki (Rys. 33)
Jak najczęściej czyścić otwór olejarki łańcucha (42).
Prowadnica (Rys. 34)
Przed użyciem maszyny, oczyścić rowek i otwór olejarki (43) w
prowadnicy za pomocą specjalnego przyrządu oferowanego jako
wyposażenie opcjonalne.
Pokrywa boczna (Rys. 35)
Pokrywę boczną i obszar napędu zawsze utrzymywać w czystości.
Okresowo nałożyć tam olej lub smar, aby zabezpieczyć przed
korozją, jako że w niektórych drzewach występuje wysoki poziom
kwasów.
Filtr paliwa (Rys. 36)
Wyjąć fi ltr paliwa ze zbiornika paliwa i dokładnie wymyć go w
rozpuszczalniku. Następnie wepchnąć fi ltr całkowicie do zbiornika.
UWAGA
Jeśli
fi ltr stwardniał na skutek pyłu i brudu, należy go wymienić.
Filtr oleju łańcuchowego (Rys. 37)
Wyjąć fi ltr oleju i wymyć go dokładnie z rozpuszczalniku.
Czyszczenie żeberek cylindra (Rys. 38)
Kiedy trociny dostaną się pomiędzy żeberka cylindra (44), silnik
może się przegrzać, co powoduje obniżenie mocy. Aby tego
uniknąć, utrzymywać zawsze w czystości żeberka cylindra i
obudowę wentylatora.
System zabezpieczenia przed oblodzeniem (Rys. 39, 40)
Ten system służy do zabezpieczenia gaźnika przed oblodzeniem,
podczas używania zimą.
1. Jeśli potrzebne jest działanie systemu zabezpieczenia przed
oblodzeniem, odłącz pokrywę fi ltra powietrza (41). Wyciągnij
klapkę (45) z pokrywy fi ltra powietrza i załóż ją w pozycji zima,
obracając ją do połowy. (Rys. 39)
Spowoduje to dopływ ciepłego powietrza z cylindra do gaźnika
przez szczelinę (46).
UWAGA
Po zakończeniu zimy, gdy gaźnik nie jest już zagrożony oblodzeniem,
upewnij się, że klapka została przeinstalowana do zwykłej pozycji.
(Rys. 40)
Magazynowanie przez dłuższy czas
Spuścić całe paliwo ze zbiornika. Uruchomić silnik i pozwolić
mu pracować, aż się zatrzyma. Naprawić wszelkie uszkodzenia
eksploatacyjne. Oczyścić urządzenie czystą szmatką lub spręż
onym
powietrzem z węża. Przez otwór świecy zapłonowej wpuścić kilka
kropli oleju silnikowego do cylindra i obrócić kilkakrotnie silnikiem,
aby rozprowadzić olej.
Przykryć urządzenie i złożyć je w suchym miejscu.
OSTRZENIE ŁAŃCUCHA
Części krawędzi tnącej (Rys. 41, 42)
OSTRZEŻENIE
○ Podczas ostrzenia łańcucha należy używać rękawic.
○ Zaokrąglić przednią krawędź, aby zmniejszyć
prawdopodobieństwo odrzucenia piły lub pęknięcia nakładki
stykowej.
47. Płytka górna
48. Narożnik tnący
49. Płytka boczna
50. Wrąb
51. Krawędź przyłożenia
52. Korpus
53. Otwór nitu
54. Stopa
55. Sprawdzian głębokości
56. Prawidłowy kąt na płytce górnej (stopień nachylenia zależy od
rodzaju łańcucha)
57. Lekko wystający „haczyk” lub punkt (krzywizna na łańcuchu
bezdrutowym)
58. Szczyt sprawdzianu głębokości na prawidł
owej wysokości
poniżej płytki górnej
59. Zaokrąglony przód sprawdzianu głębokości
OBNIŻANIE SPRAWDZIANÓW GŁĘBOKOŚCI PILNIKIEM
1) Jeśli ostrzy się narzędzia tnące pilnikiem, należy sprawdzić i
obniżyć głębokość.
2) Kontrolować sprawdziany głębokości co trzecie ostrzenie.
3) Umieścić sprawdzian głębokości na krawędzi tnącej. Jeśli
sprawdzian głębokości wystaje, spiłować go do poziomu
szczytu narzędzia. Zawsze piłować od środka łańcucha w
stronę zewnętrznej krawędzi tn
ącej. (Rys. 43)
4) Po użyciu sprawdzianu głębokości, zaokrąglić przedni narożnik,
aby zachować oryginalny kształt sprawdzianu. Zawsze
stosować zalecane nastawienie sprawdzianu głębokości
podane w podręczniku konserwacji lub podręczniku obsługi
pilarki. (Rys. 44)
OGÓLNE INSTRUKCJE PIŁOWANIA NARZĘDZI TNĄCYCH
Piłować (60) krawędź tnącą z jednej strony łańcucha od środka
w kierunku na zewnątrz. Piłować tylko podczas suwu do przodu.
(Rys. 45)
5) Spiłować wszystkie krawędzie tnące na taką samą
długość.
(Rys. 46)
6) Spiłować dostatecznie materiał tak, aby usunąć uszkodzenie
krawędzi tnących (płytka boczna (62) i płytka górna (63))
krawędzi tnącej. (Rys. 47)
UWAGA
Nie należy ostrzyć lub profi lować górnej części ogniw zderzaka
(61). (Rys. 46)
KĄTY OSTRZENIA ŁAŃCUCHA PIŁY
1. Numer części 95VPX/20BPX
2. Podziałka 0,325"
3. Nastawienie sprawdzianu głębokości 0,025"
85°
4. Kąt piłowania płytki bocznej 85°
5. Kąt płytki górnej 30°
100°
6. Kąt prowadzenia pilnika 100°
Plan obsługi
Poniżej znajdują się instrukcje odnośnie ogólnej konserwacji.
Szczegółowe informacje można uzyskać w autoryzowanych
punktach serwisowych Hitachi.
Obsługa codzienna
○ Oczyścić urządzenie z zewnątrz.
○ Oczyścić otwór fi ltra oleju łańcucha.
○ Oczyścić rowek i otwór fi ltra oleju w prowadnicy.
○ Oczyścić okrywę boczną przeciwpyłową.
○ Sprawdzić, czy łańcuch piły jest ostry.
○ Sprawdzić, czy nakrętki prowadnicy są dobrze dokręcone.
○ Upewnić się, czy osł
ona transportu łańcucha nie jest
uszkodzona i czy można ją bezpiecznie zamontować.
○ Sprawdzić, czy nakrętki i śruby są dobrze dokręcone.
Ze szczególna uwagą należy skontrolować śruby tłumika i przed
uruchomieniem silnika upewnić się, że są właściwie dokręcone.
Jeżeli któraś ze śrub jest poluzowana, należy je natychmiast
dokręcić. Niezastosownie się do tego zalecenia może być
przyczyną poważnego niebezpieczeństwa.
○ Sprawdź końcówkę listwy prowadnicy. Wymień ją na nową, gdy
ulegnie zużyciu.
○ Skontrolować taśmę
hamulca łańcucha. Wymienić na nową,
gdy ulegnie zużyciu.
○ Oczyścić fi ltr powietrza.
Obsługa tygodniowa
○ Sprawdź rozrusznik pociągowy, a w szczególności linkę.
○ Oczyścić świece zapłonową z zewnątrz.
○ Wyjąć świece zapłonową i sprawdzić przerwę elektrody.
Przerwę należy wyregulować na 0,6 mm lub wymienić świecę
zapłonową.
○ Oczyść skrzydła chłodzące cylindra i sprawdź, czy nie jest
zapchany wlot powietrza do rozrusznika pociągowego.
000Book_CS51EAP_EE.indb 42000Book_CS51EAP_EE.indb 42 2012/03/19 12:15:572012/03/19 12:15:57
Содержание
- Cs 51eap cs 51ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Specifications 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Operating procedures 10
- English 11
- English 12
- Maintenance 12
- English 13
- Bedeutungen der symbole 14
- Deutsch 14
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 14
- Deutsch 15
- Teilebezeichnungen 15
- Deutsch 16
- Warn und sicherheitshinweise 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Zusammenbau 18
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Ελληνικά 24
- Επεξηγηση συμβoλων 24
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 24
- Tι ειναι τι 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 26
- Ελληνικά 27
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 28
- Ελληνικά 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Διαδικασια λειτουργιασ 29
- Ελληνικά 29
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Συντηρηση 31
- Ελληνικά 32
- Ελληνικά 33
- Polski 34
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 34
- Znaczenie symboli 34
- Polski 35
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 35
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Polski 37
- Polski 38
- Procedury montażu 38
- Specyfikacje 38
- Polski 39
- Procedury obsługi 39
- Polski 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Fordítás az eredeti útmutatót 44
- Magyar 44
- Szimbólumok jelentései 44
- Magyar 45
- Mi micsoda 45
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- Technikai adatok 48
- Összeszerelési eljárások 48
- Magyar 49
- Működtetési eljárások 49
- Magyar 50
- Karbantartás 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Překlad původních pokynů 53
- Význam symbolů 53
- Čeština 53
- Co je co 54
- Čeština 54
- Varování a bezpečnostní pokyny 55
- Čeština 55
- Specifikace 56
- Čeština 56
- Montážní postupy 57
- Obsluha 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Údržba 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Asıl talimatların çevirisi 61
- Sembollerin anlamlari 61
- Türkçe 61
- Tanimlar 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 63
- Türkçe 64
- Montaj i şlemleri 65
- Spesi fi kasyonlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Çaliştirma 66
- Türkçe 67
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Română 70
- Semnificaţia simbolurilor 70
- Traducerea instrucţiunilor originale 70
- Ce şi ce este 71
- Română 71
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 72
- Română 72
- Română 73
- Proceduri de asamblare 74
- Română 74
- Specificatii 74
- Proceduri de operare 75
- Română 75
- Română 76
- Mentenanţă 77
- Română 77
- Română 78
- Pomen simbolov 79
- Prevod originalnih navodil 79
- Slovenščina 79
- Opis sestavnih delov 80
- Opozorila in varnostna navodila 80
- Slovenščina 80
- Slovenščina 81
- Slovenščina 82
- Specifikacije 82
- Postopek montaže 83
- Postopek upravljanja 83
- Slovenščina 83
- Slovenščina 84
- Slovenščina 85
- Vzdrževanje 85
- Slovenščina 86
- Preklad pôvodných pokynov 87
- Slovenčina 87
- Význam symbolov 87
- Slovenčina 88
- Čo je čo 88
- Slovenčina 89
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 89
- Slovenčina 90
- Postupy montáže 91
- Slovenčina 91
- Špecifikácie 91
- Prevádzkové postupy 92
- Slovenčina 92
- Slovenčina 93
- Slovenčina 94
- Údržba 94
- Slovenčina 95
- Значение символов или табличек 96
- Перевод оригинальных инструкций 96
- Русский 96
- Русский 97
- Что это такое 97
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 98
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Сборочные операции 100
- Спецификации 100
- Рабочие операции 101
- Русский 101
- Русский 102
- Русский 103
- Техобслуживание 103
- Русский 104
- Русский 105
- Cs51eap 106
- Cs51eap 107
- Cs51ea 108
- Cs51ea 109
- Book_cs51eap_ee indb 111 000book_cs51eap_ee indb 111 2012 03 19 12 16 36 2012 03 19 12 16 36 111
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 111
- Deklaracja zgodności z eci 111
- Deutsch 111
- Ec declaration of conformity 111
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 111
- English 111
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 111
- F tashimo vice president director 111
- Head offi ce in japan 111
- Hitachi koki co ltd 111
- Hitachi koki europe ltd 111
- Hitachi power tools europe gmbh 111
- Magyar 111
- Polski 111
- Prohlášení o shodě s ec 111
- Representative offi ce in europe 111
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 111
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 111
- Technical fi le at 111
- Čeština 111
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 111
- Ελληνικά 111
- Ab uygunluk beyani 112
- Book_cs51eap_ee indb 112 000book_cs51eap_ee indb 112 2012 03 19 12 16 45 2012 03 19 12 16 45 112
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 112
- Code no e99245592 na printed in china 112
- Declaraţie de conformitate ce 112
- Ec deklaracija o skladnosti 112
- F tashimo vice president director 112
- Head offi ce in japan 112
- Hitachi koki co ltd 112
- Hitachi koki europe ltd 112
- Hitachi power tools europe gmbh 112
- Pyсский 112
- Representative offi ce in europe 112
- Română 112
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs51eap cs51ea 112
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 112
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 112
- Slovenčina 112
- Slovenščina 112
- Technical fi le at 112
- Türkçe 112
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs51eap cs51ea 112
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs51eap cs51ea 112
- Vyhlásenie o zhode ec 112
- Vzťahuje sa len na krajiny európy prenosná reťazová píla na lesnícke účely cs51eap cs51ea 112
- Декларация соответствия ес 112
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs51eap cs51ea 112
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FKA-E Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1112S1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EDT Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения