Hitachi CS51EA [55/112] Čeština
![Hitachi CS51EA [55/112] Čeština](/views2/1081739/page55/bg37.png)
Čeština
55
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Bezpečnost obsluhy
○ Vždy noste ochranný štít nebo brýle.
○ Při ostření řetězui je třeba nosit rukavice.
○ Při práci s řetězovou pilou vždy noste ochranné prostředky
jako je blůza, kalhoty, rukavice, přilba, boty s ocelovou špičkou
a neklouzavou podrážkou a ochrana zraku, sluchu a nohou.
Bezpečnostní boty pro práci na stromech musí být uzpůsobeny
technikám lezení. Nenoste volné oblečení, šperky, krátké
kalhoty ani sandály ani nechoďte bosi.
Vlasy si upravte tak, aby končily nad linií ramen.
○ S pilou nepracujte, pokud jste vyčerpaní, nemocní nebo jste pod
vlihem alkoholu, drog nebo léků.
○ Nikdy nedovolte s pilou zacházet dítěti nebo nezkušené osobě.
○ Používejte chrániče sluchu. Věnujte pozornost svému okolí.
Vnímejte každého kolemstojícího, který vám může signalizovat
problém.
Ihned po vypnutí motoru odstraňte bezpečnostní vybavení.
○ Noste ochranu hlavy.
○ Nikdy motor nespouštějte v uzavřené místnosti nebo stavbě.
Vdechování výfukových výparů může zabíjet.
○ Na ochranu dýchacích cest noste ochrannou masku proti
olejové mlze a pilinám.
○ Rukojeti nenechte zašpinit olejem a palivem.
○ Ruce držte dál od ř
ezné části.
○ Zařízení nikdy nechytejte za řeznou část.
○ Po vypnutí zařízení se před jeho položením na zem ujistěte, že
pohyblivé součásri se zastavily.
○ Při dlouhodobějším používání si dopřeje přestávky, abyste
se vyhnuli syndromu vibrace v pažích způsobenému
dlouhodobým řezáním.
○ Obsluha musí dodržovat místní předpisy platné pro práci s pilou.
VAROVÁNÍ
○ Antivibrační systémy nezaručí imunitu vůči vibracím a v pažích
ani vůči syndromu karpálního tunelu.
Pravidelní a dlouhodobí uživatelé by proto měli sledovat stav
svých paží a prstů. Pokud se dostaví kterýkoliv z popisovaných
příznaků, ihned vyhledejte odbornou lékařskou pomoc.
○ Dlouhodobé působení vysoké hladiny hluku může způsobit
poruchy sluchu. Při používání zařízení vždy používejte
schválené chrániče sluchu.
○ Pokud používáte jakýkoliv zdravotnický elektronický přístroj,
např. kardiostimulátor, poraďte se s lékařem i dodavatelem
zařízení, než je začnete používat.
Bezpečnost zařízení
○ Před každým použitím celé zařízení důkladně prohlédněte.
Vyměňte poškozené součásti. Zkontrolujte úniky paliva a ověřte
si, že všechny uzávěry jsou na svém místě utažené.
○ Před použitím zařízení vyměňte prasklé nebo jakkoliv jinak
poškozené součásti.
○ Zkontrolujte, zda je správn
ě upevněn boční kryt.
○ Při provádění úprav karburátoru pracujte mimo blízkost dalších
osob.
○ Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
○ Nikdy nedovolte, aby řetěz narazil na překážku. Pokud se řetěz
dostal do kontaktu, je třeba pilu zastavit a důkladně zkontrolovat.
○ Zkontrolujte funkci automatického mazání. Olejová nádrž musí
být naplněna čistým olejem. Řetěz nikdy nenechte běžet na liště
nasucho.
○ Veškerou údržbu řetězové pily jinou než uvedenou v návodu
k obsluze svěřte Autorizovanému středisku společnosti
Hitachi. (Pokud jsou použity k demontáži pohyblivých součástí
nesprávné nástroje, může dojít k poškození součástí, k jejich
uvolnění a dalšímu nebezpečí.)
VAROVÁNÍ
○ Nikdy zařízení žádným způsobem neupravujte. Zařízení
používejte výhradně k účelu, k němuž je určeno.
○ Nikdy pilu nepoužívejte bez bezpečnostního vybavení nebo
s vadným bezpečnostním vybavením. Mohlo by dojít k vážnému
úrazu.
○ Použití vodicí lišty nebo řetězu jiného než schváleného a
doporučeného výrobcem může vést k ohrožení úrazem.
Bezpečnost v zacházení s pohonnými hmotami
○ Palivovou směs míchejte a dolévejte venku a mimo přítomnost
jisker nebo ohně.
○ Na palivo používejte schválenou nádobu.
○ Při používání zařízení ani kdykoliv jindy v jeho blízkosti nekuřte a
kouření nedovolte.
○ Před nastartováním otřete případně uniklé palivo.
○ Před nastartováním popojděte od místa plnění nejméně 3 m.
○ Před sejmutím víčka palivové nádrže motor vypněte a nechte
n
ěkolik minut vychladnout.
○ Před uložením zařízení palivovou nádrž vyprázdněte. Palivo
se doporučuje vyprazdňovat po každém použití. Pokud palivo
ponecháte v nádrži, ukládejte pilu tak, aby neuniklo.
○ Pilu a palivo ukládejte tak, aby výpary z paliva nedošly kontaktu
s jiskrou nebo otevřeným plamenem – pozor na bojlery,
elektromotory, spínače, kotle atd.
VAROVÁNÍ
Při manipulaci s palivem dbejte mimořádné opatrnosti, protože
je snadno vznítitelné, explozivní a vdechnutelné.
Bezpečnost při řezání
○ Neřežte nic jiného nežli dřevo a dřevěné předměty.
○ Pro ochranu dýchacích cest používejte v případě aplikace
insekticidu ochrannou masu proti aerosolu.
○ Děti, zvířata, kolemjdoucí i pomocníky udržujte mimo
nebezpečnou zónu. Pokud se k vám kdokoliv přiblíží, okamžitě
motor vypněte.
○ Zařízení držte pevně pravou rukou za zadní a levou za přední
rukojeť.
○ Udržujte bezpečný a stabilní postoj a rovnováhu. Nepředklánějte
se.
○ Při běžícím motoru dbejte na to, abyste se žádnou částí těla
k pile nepřiblížili.
○ Lištu/řetěz držte pod úrovní pasu.
○ Před kácením musí být obsluha obeznámena s technikami
práce s řetě
zovou pilkou.
○ Vždy mějte z prostoru padajícího stromu připravenou bezpečnou
únikovou cestu.
○ Při řezání stroj pevně držte oběma rukama, palcem za přední
rukojeť, a udržujte stabilní postoj a rovnováhu.
○ Při řezání stůjte stranou od pily, nikdy ne přímo za ní.
○ Pokud je pila vybavena ozubenou opěrkou, vždy ji držte proti
kmeni, protože řetěz může být do stromu nečekaně vtažen.
○ Po dokončení řezu pilu pevně držte, aby nepokračovala
v pohybu a nezpůsobila vám vážné zranění nebo se nestřetla s
překážkou.
○ Buďte opatrní na zpětný odraz (kdy pila škubne vzad proti
obsluze). Nikdy neřežte nosem lišty.
○ Při přesunu na jiné místo práce vždy vypněte motor a ujistěte se,
že pohyblivé části se zastavily.
○ Nikdy nestavte na zem běžící pilu.
○ Před č
ištěním řezné části od jakýchkoliv nečistot se vždy
ujistěte, že je pila vypnutá a všechny pohyblivé součásti stojí.
○ Při používání tohoto zařízení mějte vždy na dosah lékárničku.
○ Nikdy pilu nespouštějte v uzavřené místnosti ani stavbě ani
v blízkosti hořlavých kapalin. Vdechování výfukových výparů
může zabíjet.
Bezpečnost při údržbě
○ Zařízení udržujte podle stanovených doporučení.
○ S výjimkou seřizování karburátoru vyjměte před každou údržbou
svíčky.
○ Při provádění úprav karburátoru pracujte mimo blízkost dalších
osob.
○ Používejte pouze originální náhradní díly HITACHI doporučené
výrobcem.
UPOZORNĚNÍ
Startér nerozebírejte. Vratná pružina by vám mohla způsobit
úraz.
VAROVÁNÍ
Nesprávná údržba může způsobit vážné poškození motoru
nebo vážný úraz.
000Book_CS51EAP_EE.indb 55000Book_CS51EAP_EE.indb 55 2012/03/19 12:16:022012/03/19 12:16:02
Содержание
- Cs 51eap cs 51ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Specifications 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Operating procedures 10
- English 11
- English 12
- Maintenance 12
- English 13
- Bedeutungen der symbole 14
- Deutsch 14
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 14
- Deutsch 15
- Teilebezeichnungen 15
- Deutsch 16
- Warn und sicherheitshinweise 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Zusammenbau 18
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Ελληνικά 24
- Επεξηγηση συμβoλων 24
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 24
- Tι ειναι τι 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 26
- Ελληνικά 27
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 28
- Ελληνικά 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Διαδικασια λειτουργιασ 29
- Ελληνικά 29
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Συντηρηση 31
- Ελληνικά 32
- Ελληνικά 33
- Polski 34
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 34
- Znaczenie symboli 34
- Polski 35
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 35
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Polski 37
- Polski 38
- Procedury montażu 38
- Specyfikacje 38
- Polski 39
- Procedury obsługi 39
- Polski 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Fordítás az eredeti útmutatót 44
- Magyar 44
- Szimbólumok jelentései 44
- Magyar 45
- Mi micsoda 45
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- Technikai adatok 48
- Összeszerelési eljárások 48
- Magyar 49
- Működtetési eljárások 49
- Magyar 50
- Karbantartás 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Překlad původních pokynů 53
- Význam symbolů 53
- Čeština 53
- Co je co 54
- Čeština 54
- Varování a bezpečnostní pokyny 55
- Čeština 55
- Specifikace 56
- Čeština 56
- Montážní postupy 57
- Obsluha 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Údržba 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Asıl talimatların çevirisi 61
- Sembollerin anlamlari 61
- Türkçe 61
- Tanimlar 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 63
- Türkçe 64
- Montaj i şlemleri 65
- Spesi fi kasyonlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Çaliştirma 66
- Türkçe 67
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Română 70
- Semnificaţia simbolurilor 70
- Traducerea instrucţiunilor originale 70
- Ce şi ce este 71
- Română 71
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 72
- Română 72
- Română 73
- Proceduri de asamblare 74
- Română 74
- Specificatii 74
- Proceduri de operare 75
- Română 75
- Română 76
- Mentenanţă 77
- Română 77
- Română 78
- Pomen simbolov 79
- Prevod originalnih navodil 79
- Slovenščina 79
- Opis sestavnih delov 80
- Opozorila in varnostna navodila 80
- Slovenščina 80
- Slovenščina 81
- Slovenščina 82
- Specifikacije 82
- Postopek montaže 83
- Postopek upravljanja 83
- Slovenščina 83
- Slovenščina 84
- Slovenščina 85
- Vzdrževanje 85
- Slovenščina 86
- Preklad pôvodných pokynov 87
- Slovenčina 87
- Význam symbolov 87
- Slovenčina 88
- Čo je čo 88
- Slovenčina 89
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 89
- Slovenčina 90
- Postupy montáže 91
- Slovenčina 91
- Špecifikácie 91
- Prevádzkové postupy 92
- Slovenčina 92
- Slovenčina 93
- Slovenčina 94
- Údržba 94
- Slovenčina 95
- Значение символов или табличек 96
- Перевод оригинальных инструкций 96
- Русский 96
- Русский 97
- Что это такое 97
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 98
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Сборочные операции 100
- Спецификации 100
- Рабочие операции 101
- Русский 101
- Русский 102
- Русский 103
- Техобслуживание 103
- Русский 104
- Русский 105
- Cs51eap 106
- Cs51eap 107
- Cs51ea 108
- Cs51ea 109
- Book_cs51eap_ee indb 111 000book_cs51eap_ee indb 111 2012 03 19 12 16 36 2012 03 19 12 16 36 111
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 111
- Deklaracja zgodności z eci 111
- Deutsch 111
- Ec declaration of conformity 111
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 111
- English 111
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 111
- F tashimo vice president director 111
- Head offi ce in japan 111
- Hitachi koki co ltd 111
- Hitachi koki europe ltd 111
- Hitachi power tools europe gmbh 111
- Magyar 111
- Polski 111
- Prohlášení o shodě s ec 111
- Representative offi ce in europe 111
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 111
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 111
- Technical fi le at 111
- Čeština 111
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 111
- Ελληνικά 111
- Ab uygunluk beyani 112
- Book_cs51eap_ee indb 112 000book_cs51eap_ee indb 112 2012 03 19 12 16 45 2012 03 19 12 16 45 112
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 112
- Code no e99245592 na printed in china 112
- Declaraţie de conformitate ce 112
- Ec deklaracija o skladnosti 112
- F tashimo vice president director 112
- Head offi ce in japan 112
- Hitachi koki co ltd 112
- Hitachi koki europe ltd 112
- Hitachi power tools europe gmbh 112
- Pyсский 112
- Representative offi ce in europe 112
- Română 112
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs51eap cs51ea 112
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 112
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 112
- Slovenčina 112
- Slovenščina 112
- Technical fi le at 112
- Türkçe 112
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs51eap cs51ea 112
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs51eap cs51ea 112
- Vyhlásenie o zhode ec 112
- Vzťahuje sa len na krajiny európy prenosná reťazová píla na lesnícke účely cs51eap cs51ea 112
- Декларация соответствия ес 112
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs51eap cs51ea 112
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FKA-E Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1112S1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EDT Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения