Hitachi CS51EA [84/112] Slovenščina
![Hitachi CS51EA [84/112] Slovenščina](/views2/1081739/page84/bg54.png)
84
Slovenščina
2. Povlecite ročaj za hladni zagon motorja (19) na položaj nasičenja
(Sl. 13).
Na ta način se samodejno blokirab na polovični plin.
3. Potisnite dekompresijski ventil (21).
Ventil (21) se bo samodejno povrnil v začetni položaj, ko se
motor zažene. (Sl. 14)
4. Na hitro potegnite zaganjalnik in pri tem pazite, da zadržite ročaj,
tako da preprečite udarec nazaj. (Sl. 15)
5. Ko zaslišite prvi vžig, prestavite ročico dušilke (19) popolnoma
navznoter. (Sl. 13)
6. Potisnite dekompresijski ventil.
7. Ponovno na hitro potegnite zaganjalnik, in sicer na prej omenjeni
način. (Sl. 15)
POMNI
Če se motor ne zažene, ponovite navodila 2 do 7.
8. Takoj ko se motor zažene, enkrat do konca potegnite ročico
za plin (23) z zaklepom ročice za plin (22) in jo takoj spustite.
(Sl. 16) Nato se sprosti polovični plin.
Povlecite prednje vodilo (2) proti prednjemu ročaju in tako
deaktivirajte zavoro verige.
Motor 2 do 3 minute pustite, da se ogreje, preden ga obremenite.
Motorja ne zaganjajte z visokimi hitrostmi, ko ni pod
obremenitvijo, da tako ohranite njegovo življenjsko dobo.
OPOZORILO
Ni dovoljeno prenašati stroja, medtem ko motor teče.
Zaustaviti (Sl. 17)
Zmanjšajte hitrost motorja in potisnite stikalo za vžig (18) v položaj
zaustavitve.
OPOZORILO
○ Ne presegajte nad rameni.
○ Bodite posebej previdni med podiranjem dreves in ne
uporabljajte žage v višini nosa ali nad rameni.
LOVILNIK VERIGE
Lovilnik verige je nameščen na pogonsko glavo tik pod verigo,
tako da dodatno prepreči verjetnost, da zlomljena veriga udari
upravljavca verižne žage.
OPOZORILO
Med žaganjem ne stojte proti žagi.
OSNOVNE TEHNIKE ZA PODIRANJE, KLESTENJE IN ŽAGANJE
Naslednje informacije nudijo osnovna navodila za posamezne
tehnike žaganja.
OPOZORILO
○ Ne pokrivajo vseh specifi čnih situacij, ki so odvisne od terena,
vegetacije in vrste lesa, velikosti in oblike dreves itd. Za navodila
o specifi čnih težavah zvezi z žaganjem v vašem okolju se obrnite
na pooblaščenega zastopnika, gozdarja ali lokalne gozdarske
šole. Na ta način boste zagotovili bolj učinkovito in varno delo.
○ Ne žagajte v neugodnih vremenskih razmerah, kot so gosta
megla, hudo deževje, bridek mraz, močan veter itd.
Neugodno vreme je pogosto vzrok za oteženo delo in s tem
nevarnih pogojev, kot so drseča tla.
Močan veter lahko potisne drevo v neželeno smer, kar zopet
pomeni nevarnost materialne škode in telesnih poškodb.
POZOR
V nobenem primeru ni dovoljeno uporabljati verižne žage za
montiranje ali druga dela, za katera ni bila izdelana.
OPOZORILO
○ Previdno in se ne spotikajte ob ovire, kot so štori, korenine,
skale, veje in padla drevesa. Pazite na luknje in jarke. Bodite
izredno previdni pri delu na pobočjih in neravnih tleh.
Izključite motor, preden se prestavite z enega delovnega mesta
na drugo.
Obvezno žagajte s široko odprtim pogonskim regulatorjem.
Veriga, ki se počasi premika, se lahko hitro ujame in žaga
sunkovito sune.
○ Ni dovoljeno upravljati žage z eno roko.
Na ta način ni možno pravilno upravljati žage; lahko izgubite
nadzor ter povzročite resne telesne poškodbe.
Ogrodje žage držite ob telesu, in sicer za boljši nadzor in manjše
naprezanje.
Med žaganjem s spodnjim delom verige reaktivna sila potegne
žago stran od vas v smeri obdelovanca.
Žaga nadzoruje podajalno hitrost in prah začne leteti v smeri
upravljavca. (Sl. 18)
○ Med žaganjem z zgornjim delom verige reaktivna sila potisne
žago v smeri upravljavca in stran od obdelovanca. (Sl. 19)
○ Nevarnost udarca nazaj, če žago potisnete tako globoko, da
začnete žagati z vrhom letve.
Najbolj varen način je žagati s spodnjim delom verige. Z
žaganjem z zgornjim delom je veliko težje nadzorovati žago in
povečate tveganje udarca nazaj.
○ Če se veriga zaklene, takoj spustite ročico dušilke.
Če se ročica dušilke še vedno vrti pri veliki hitrosti, medtem ko
je veriga zaklenjena, sklopka se bo pregrela in tako povzročila
težave.
POMNI
Iglasti odbijač držite v smeri drevesa, ker žago lahko nenadoma
povleče v drevo.
PODIRATI
Podiranje je več kot žaganje drevesa. Drevo je treba podreti čim bliže
načrtovanemu mestu, ne da bi pri tem poškodovali drevo ali karkoli
drugo.
Preden podrete drevo, natančno upoštevajte vse pogoje, ki vplivajo
na želeno smer, kot so:
kot drevesa, oblika krošnje, sneg na krošnji, veter, ovire v območju
drevesa (npr. druga drevesa, kabli, ceste, stavbe itd.).
OPOZORILO
○ Obvezno upoštevajte splošno stanje drevesa. Pazite na gnitje
ali nagnitost v deblu, zaradi česar se lahko deblo hitreje zlomi in
začne padati, preden to pričakujete.
○ Poiščite suhe veje, ki se lahko zlomijo, medtem ko delate, in vas
udarijo.
Obvezno zavarujte območje najmanj dveh dolžin drevesa in
preprečite dostop živalim in drugim ljudem, medtem ko podirate
drevo. Očistite grmičevje in veje okoli drevesa.
Pripravite pot umika v nasprotni smeri podiranja.
OSNOVNA PRAVILA ZA PODIRANJE DREVES
Normalno podiranje vključuje dve osnovni deli žaganja: zarezanje
in žaganje za podiranje. Najprej naredite zarezo zgoraj na strani
drevesa v smeri podiranja. Glejte skozi rez, medtem ko zažagate
spodaj, tako da ne zažagate pregloboko v deblo. Zareza mora biti
dovolj globoka, da ustvari zglob, dovolj širok in močen. Odprtina
zareza mora biti dovolj široka, tako da lahko čim dlje usmerja padec
drevesa. Zažagajte podiralni rez na drugi strani drevesa med 3–5 cm
nad robom zareze. (Sl. 20)
24. Smer podiranja
25. 45° min. odprtine zareze
26. Zglob
27. Podiralni rez
V nobenem primeru ne zažagajte do konca skozi deblo. Vedno
pustite zglob.
Zglob usmerja drevo. Če zažagate do konca skozi deblo, izgubite
nadzor nad smerjo podiranja.
Vtaknite klin ali vzvod za podiranje v rez, preden drevo postane
nestabilno in se začne premikati. Na ta način preprečite zagozdenje
vodila v zažagan rez, če ste se ušteli v smeri padca. Prepričajte se,
da se nihče ne zadržuje v območju padca, preden potisnete drevo.
PODIRALNI REZ, PREMER HLODA VEČ KOT DVAKRATNA
DOLŽINA VODILA
Izžagajte velik in širok rez. Nato zažagajte vdolbino na sredino reza.
Obvezno pustite zgloba na obeh straneh središčnega reza. (Sl. 21)
Zaključite žaganje, tako da zažagate okoli debla, kot kaže Sl. 22.
OPOZORILO
Ti načini so izredno nevarni, ker vključujejo uporabo vrha vodila
in s tem nevarnost udarca nazaj.
Teh tehnik se lahko loti le strokovno usposobljen delavec.
KLESTITI VEJE
Z oklestenjem odstranite veje z drevesa.
09Slo_CS51EAP_EE.indd 8409Slo_CS51EAP_EE.indd 84 2012/03/20 12:06:042012/03/20 12:06:04
Содержание
- Cs 51eap cs 51ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Specifications 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Operating procedures 10
- English 11
- English 12
- Maintenance 12
- English 13
- Bedeutungen der symbole 14
- Deutsch 14
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 14
- Deutsch 15
- Teilebezeichnungen 15
- Deutsch 16
- Warn und sicherheitshinweise 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Zusammenbau 18
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Ελληνικά 24
- Επεξηγηση συμβoλων 24
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 24
- Tι ειναι τι 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 26
- Ελληνικά 27
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 28
- Ελληνικά 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Διαδικασια λειτουργιασ 29
- Ελληνικά 29
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Συντηρηση 31
- Ελληνικά 32
- Ελληνικά 33
- Polski 34
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 34
- Znaczenie symboli 34
- Polski 35
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 35
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Polski 37
- Polski 38
- Procedury montażu 38
- Specyfikacje 38
- Polski 39
- Procedury obsługi 39
- Polski 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Fordítás az eredeti útmutatót 44
- Magyar 44
- Szimbólumok jelentései 44
- Magyar 45
- Mi micsoda 45
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- Technikai adatok 48
- Összeszerelési eljárások 48
- Magyar 49
- Működtetési eljárások 49
- Magyar 50
- Karbantartás 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Překlad původních pokynů 53
- Význam symbolů 53
- Čeština 53
- Co je co 54
- Čeština 54
- Varování a bezpečnostní pokyny 55
- Čeština 55
- Specifikace 56
- Čeština 56
- Montážní postupy 57
- Obsluha 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Údržba 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Asıl talimatların çevirisi 61
- Sembollerin anlamlari 61
- Türkçe 61
- Tanimlar 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 63
- Türkçe 64
- Montaj i şlemleri 65
- Spesi fi kasyonlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Çaliştirma 66
- Türkçe 67
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Română 70
- Semnificaţia simbolurilor 70
- Traducerea instrucţiunilor originale 70
- Ce şi ce este 71
- Română 71
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 72
- Română 72
- Română 73
- Proceduri de asamblare 74
- Română 74
- Specificatii 74
- Proceduri de operare 75
- Română 75
- Română 76
- Mentenanţă 77
- Română 77
- Română 78
- Pomen simbolov 79
- Prevod originalnih navodil 79
- Slovenščina 79
- Opis sestavnih delov 80
- Opozorila in varnostna navodila 80
- Slovenščina 80
- Slovenščina 81
- Slovenščina 82
- Specifikacije 82
- Postopek montaže 83
- Postopek upravljanja 83
- Slovenščina 83
- Slovenščina 84
- Slovenščina 85
- Vzdrževanje 85
- Slovenščina 86
- Preklad pôvodných pokynov 87
- Slovenčina 87
- Význam symbolov 87
- Slovenčina 88
- Čo je čo 88
- Slovenčina 89
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 89
- Slovenčina 90
- Postupy montáže 91
- Slovenčina 91
- Špecifikácie 91
- Prevádzkové postupy 92
- Slovenčina 92
- Slovenčina 93
- Slovenčina 94
- Údržba 94
- Slovenčina 95
- Значение символов или табличек 96
- Перевод оригинальных инструкций 96
- Русский 96
- Русский 97
- Что это такое 97
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 98
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Сборочные операции 100
- Спецификации 100
- Рабочие операции 101
- Русский 101
- Русский 102
- Русский 103
- Техобслуживание 103
- Русский 104
- Русский 105
- Cs51eap 106
- Cs51eap 107
- Cs51ea 108
- Cs51ea 109
- Book_cs51eap_ee indb 111 000book_cs51eap_ee indb 111 2012 03 19 12 16 36 2012 03 19 12 16 36 111
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 111
- Deklaracja zgodności z eci 111
- Deutsch 111
- Ec declaration of conformity 111
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 111
- English 111
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 111
- F tashimo vice president director 111
- Head offi ce in japan 111
- Hitachi koki co ltd 111
- Hitachi koki europe ltd 111
- Hitachi power tools europe gmbh 111
- Magyar 111
- Polski 111
- Prohlášení o shodě s ec 111
- Representative offi ce in europe 111
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 111
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 111
- Technical fi le at 111
- Čeština 111
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 111
- Ελληνικά 111
- Ab uygunluk beyani 112
- Book_cs51eap_ee indb 112 000book_cs51eap_ee indb 112 2012 03 19 12 16 45 2012 03 19 12 16 45 112
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 112
- Code no e99245592 na printed in china 112
- Declaraţie de conformitate ce 112
- Ec deklaracija o skladnosti 112
- F tashimo vice president director 112
- Head offi ce in japan 112
- Hitachi koki co ltd 112
- Hitachi koki europe ltd 112
- Hitachi power tools europe gmbh 112
- Pyсский 112
- Representative offi ce in europe 112
- Română 112
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs51eap cs51ea 112
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 112
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 112
- Slovenčina 112
- Slovenščina 112
- Technical fi le at 112
- Türkçe 112
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs51eap cs51ea 112
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs51eap cs51ea 112
- Vyhlásenie o zhode ec 112
- Vzťahuje sa len na krajiny európy prenosná reťazová píla na lesnícke účely cs51eap cs51ea 112
- Декларация соответствия ес 112
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs51eap cs51ea 112
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FKA-E Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1112S1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EDT Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения