Telwin Technology 220 HD — безопасность и использование сварочного оборудования для TIG и MMA [41/84]
![Telwin Technology 220 HD Инструкция по эксплуатации онлайн [41/84] 413748](/views2/1503435/page41/bg29.png)
ОГЛАВЛЕНИЕ
стр.
РУССКИЙ
стр.
ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΕΣ ΜΕ ΙΝΒΕΡΤΕΡ ΓΙΑ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ TIG ΚΑΙ MMA ΠΟΥ доступ в зону работы сварочного аппарата.
ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΙ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Этот сварочный аппарат удовлетворяет техническим стандартам изделия
Примечание: В приведенном далее тексте используется термин
для использования исключительно в промышленной среде в
“сварочный аппарат”.
профессиональных целях. Не гарантируется соответствие основным
пределам, касающимся воздействия на человека электромагнитных полей
в бытовых условиях.
1. ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ДУГОВОЙ
СВАРКЕ
Оператор должен использовать следующие процедуры так, чтобы
Рабочий должен быть хорошо знаком с безопасным использованием
сократить воздействие электромагнитных полей:
сварочного аппарата и ознакомлен с рисками, связанными с процессом
- Прикрепить вместе как можно ближе два кабеля сварки.
дуговой сварки, с соответствующими нормами защиты и аварийными
- Держать голову и туловище как можно дальше от сварочного контура.
ситуациями.
- Никогда не наматывать сварочные кабели вокруг тела.
(Смотри также ТЕХНИЧЕСКУЮ СПЕЦИФИКАЦИЮ IEC или CLC/TS 62081”:
- Не вести сварку, если ваше тело находится внутри сварочного контура.
УСТАНОВКА И РАБОТА С ОБОРУДОВАНИЕМ ДЛЯ ДУГОВОЙ СВАРКИ).
Держать оба кабеля с одной и той же стороны тела.
- Соединить обратный кабель сварочного тока со свариваемой деталью
как можно ближе к выполняемому соединению.
- Не вести сварку рядом со сварочным аппаратом, сидя на нем или
опираясь на сварочный аппарат (минимальное расстояние: 50 см).
- Не оставлять ферримагнитные предметы рядом со сварочным
- Избегать непосредственного контакта с электрическим контуром сварки,
контуром.
так как в отсутствии нагрузки напряжение, подаваемое генератором,
- Минимальное расстояние d=20см (Рис. M).
возрастает и может быть опасно.
- Отсоединять вилку машины от электрической сети перед проведением
любых работ по соединению кабелей сварки, мероприятий по проверке и
ремонту.
- Выключать сварочный аппарат и отсоединять питание перед тем, как
заменить изношенные детали сварочной горелки.
- Оборудование класса А:
- Выполнить электрическую установку в соответствие с действующим
Этот сварочный аппарат удовлетворяет техническому стандарту изделия
законодательством и правилами техники безопасности.
для использования исключительно в промышленной среде в
- Соединять сварочную машину только с сетью питания с нейтральным
профессиональных целях. Не гарантируется соответствие требованиям
проводником, соединенным с заземлением.
электромагнитной совместимости в бытовых помещениях и в помещениях,
- Убедиться, что розетка сети правильно соединена с заземлением
прямо соединенных с электросетью низкого напряжения, подающей
защиты.
питание в бытовые помещения.
- Не пользоваться аппаратом в сырых и мокрых помещениях, и не
производите сварку под дождем.
- Не пользоваться кабелем с поврежденной изоляцией или с плохим
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
контактом в соединениях.
ОПЕРАЦИИ СВАРКИ:
- в помещении с высоким риском электрического разряда.
- в пограничных зонах.
- при наличии возгораемых и взрывчатых материалов.
- Не проводить сварочных работ на контейнерах, емкостях или трубах,
НЕОБХОДИМО, чтобы “ответственный эксперт” предварительно оценил
которые содержали жидкие или газообразные горючие вещества.
риск и работы должны проводиться в присутствии других лиц, умеющих
- Не проводить сварочных работ на материалах, чистка которых
действовать в ситуации тревоги.
проводилась хлоросодержащими растворителями или поблизости от
НЕОБХОДИМО применять технические средства защиты, описанные в
указанных веществ.
5.10; A.7; A.9. "ТЕХНИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ IEC или CLC/TS 62081”.
- Не проводить сварку на резервуарах под давлением.
- НЕОБХОДИМО запретить сварку, когда рабочий приподнят над полом, за
- Убирать с рабочего места все горючие материалы (например, дерево,
исключением случаев, когда используются платформы безопасности.
бумагу, тряпки и т.д.).
- НАПРЯЖЕНИЕ МЕЖДУ ДЕРЖАТЕЛЯМИ ЭЛЕКТРОДОВ ИЛИ ГОРЕЛКАМИ:
- Обеспечить достаточную вентиляцию рабочего места или пользоваться
работая с несколькими сварочными аппаратами на одной детали или на
специальными вытяжками для удаления дыма, образующегося в
соединенных электрически деталях возможна генерация опасной суммы
процессе сварки рядом с дугой. Необходимо систематически проверять
“холостого” напряжения между двумя различными держателями
воздействие дымов сварки, в зависимости от их состава, концентрации и
электродов или горелками, до значения, могущего в два раза превысить
продолжительности воздействия.
допустимый предел.
- Избегайте нагревания баллона различными источниками тепла, в том
Необходимо, чтобы опытный координатор при помощи приборов провел
числе и прямыми солнечными лучами (если используется).
измерение для определения риска и принял подходящие защитные
меры, как указано в 5.9 “ТЕХНИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ IEC или
CLC/TS 62081”.
,
*
ÎСТАТОЧНЫЙ РИСК
- Применять соответсвующую электроизоляцию электрода, свариваемой
детали и металлических частей с заземлением, расположенных
- ПРИМЕНЕНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ: опасно применять сварочный
поблизости (доступных) .
аппарат для любых работ, отличающихся от предусмотренных (напр.
Этого можно достичь, надев перчатки, обувь, каску и спецодежду,
Размораживание труб водопроводной сети).
предусмотренные для таких целей, и посредством использования
изолирующих платформ или ковров.
2.ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
- Всегда защищать глаза специальными неактиничными стеклами,
2.1 ВВЕДЕНИЕ
монтированными на маски и на каски.
Этот сварочный аппарат является источником тока для дуговой сварки,
Пользоваться защитной невозгораемой спецодеждой, избегая
выполнен специально для сварки MMA при постоянном токе (DC)Специфические
подвергать кожу воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных
характеристики этой системы регулирования (ИНВЕРТЕР), такие, как высокая
лучей, производимых дугой ; защита должна относиться также к прочим
скорость и точность регулирования, обеспечивают сварочному аппарату
лицам, находящимся поблизости от дуги, при помощи экранов или не
прекрасные качества сварки со всеми электродами с покрытием (рутиловые,
отражающих штор.
кислотные, щелочные). и при сварка TIG постоянным током с зажиганием
скольжением.
Регулирование системой "инвертер" на входе в линию питания (первичную)
приводит к резкому сокращению объема, как трансформатора, так и
выпрямляющего сопротивления, позволяя создать сварочный аппарат очень
небольшого веса и объема, подчеркивая качества подвижности и легкости в
работе.
- Прохождение сварочного тока приводит к возникновению
электромагнитных полей (EMF), находящихся рядом с контуром сварки.
2.2 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПО ЗАКАЗУ
Электромагнитные поля могут отрицательно влиять на некоторые
- Набор для сварки MMA.
медицинские аппараты (например, водитель сердечного ритма,
- Набор для сварки TIG.
респираторы, металлические протезы и т. д.).
- Адаптор для баллона с аргоном.
Необходимо принять соответствующие защитные меры в отношении
- Редуктор давления с манометром.
людей, имеющих указанные аппараты. Например, следует запретить
1. ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
5. УСТАНОВКА ........................................................................................... 42
ДУГОВОЙ СВАРКЕ ..................................................................................... 41
5.1 СБОРКА .......................................................................................... 42
5.1.1 Сборка кабеля возврата - зажима ............................................. 42
2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ.......................................................... 41
5.1.2 Сборка кабеля/сварки - зажима держателя электрода ............ 42
2.1 ВВЕДЕНИЕ ........................................................................................... 41
5.2 СПОСОБ ПОДЪЕМА СВАРОЧНОГО АППАРАТА................................ 42
2.2 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПО ЗАКАЗУ...................... 41
5.3 Расположение аппарата ....................................................................... 42
5.4 ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПИТАНИЯ............... 42
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................. 42
5.4.1 ВИЛКА И РОЗЕТКА...................................................................... 42
3.1 ТАБЛИЧКА ДАННЫХ............................................................................ 42
5.5 СОЕДИНЕНИЕ КОНТУРА СВАРКИ ...................................................... 43
3.2 ПРОЧИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ................................................... 42
5.5.1 Сварка MMA ................................................................................. 43
5.5.2 Сварка TIG с пуском СКОЛЬЖЕНИЕМ....................................... 43
4. ОПИСАНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА ................................................... 42
6. СВАРКА: ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ ........................................................ 43
4.1 БЛОК-СХЕМА......................................................................................... 42
6.1 Сварка MMA........................................................................................... 43
4.2 УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВАНИЯ И СОЕДИНЕНИЯ 42
6.1.1 Порядок сварки ............................................................................ 43
4.2.1 СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ С СЕЛЕКТОРОМ С ДВУМЯ
6.2 СВАРКА TIG С ПУСКОМ LIFT .............................................................. 43
ПОЛОЖЕНИЯМИ ......................................................................... 42
6.2.1 Порядок сварки ............................................................................ 43
4.2.1.1 Передняя панель ............................................................. 42
7. ТЕХ ОБСЛУЖИВАНИЕ................................................................................ 43
4.2.1.2 Задняя панель.................................................................. 42
7.1 ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...................................................... 43
4.2.2 СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ С СЕЛЕКТОРОМ С ТРЕМЯ
7.1.1 Горелка ......................................................................................... 43
ПОЛОЖЕНИЯМИ ......................................................................... 42
7.2 ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ......................... 43
4.2.2.1 Передняя панель ............................................................. 42
8. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ..................................................................... 43
4.2.2.2 Задняя панель.................................................................. 42
- 41 -
Содержание
- Руководство пользователя p.1
- Instructiehandleiding instruktionsmanual ohjekirja brukerveiledning bruksanvisning p.1
- Használati utasítás manual de instrucţiuni instrukcja obsługi návod k použití p.1
- H ro pl cz sk si hr scg lt ee lv bg p.1
- Gb i f d e p p.1
- Εγχειριδιο χρησησ p.1
- Rokasgrāmata ръководство с инструкции p.1
- Priručnik za upotrebu instrukcijų knygelė kasutusjuhend p.1
- Návod na použitie priročnik z navodili za uporabo p.1
- Nl dk sf n s gr ru p.1
- Mma tig p.1
- Manual de instruções p.1
- Instruction manual manuale d istruzione manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones p.1
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition signs ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere i legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu f légende signaux de danger d obligation et cz vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům d interdiction sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a d legende der gefahren gebots und verbotszeichen zákazom e leyenda señales de peligro de obligación y prohibición si legenda signalov za nevarnost za predpisano in p legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido prepovedano nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana dk oversigt over fare pligt og forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt ee ohud kohustused ja keelud s bildtext symboler för fara påbu p.2
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r p.3
- Инструкции по работе и техобслуживанию 41 p.4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 7 p.4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 62 p.4
- Návod na použitie a údržbu str 56 p.4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 44 p.4
- Návod k použití a údržbě str 53 p.4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 65 p.4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 59 p.4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 6 p.4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 29 p.4
- Betriebs und wartungsanleitung s 14 p.4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 68 p.4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 72 p.4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 8 p.4
- Instruções de uso e manutenção pág 0 p.4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 5 p.4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 32 p.4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 0 p.4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 7 p.4
- Стр p.4
- Instructions for use and maintenance pag 5 p.4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 76 p.4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 11 p.4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 8 p.4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 3 p.4
- Installation p.6
- Description of the welding machine p.6
- Welding description of the procedure p.7
- Troubleshooting p.7
- Maintenance p.7
- Indice p.8
- Installazione p.9
- Descrizione della saldatrice p.9
- Dati tecnici p.9
- Saldatura descrizione del procedimento p.10
- Ricerca guasti p.10
- Manutenzione p.10
- Sommaire p.11
- Installation p.12
- Données techniques p.12
- Description du poste de soudage p.12
- Soudage description du procédé p.13
- Recherche des pannes p.13
- Entretien p.13
- Technische daten p.15
- Installation p.15
- Beschreibung der schweissmaschine p.15
- Wartung p.16
- Schweissen verfahrensbeschreibung p.16
- Fehlersuche p.16
- Índice p.17
- Descripción de la soldadora p.18
- Datos técnicos p.18
- Instalación p.18
- Soldadura descripción del procedimiento p.19
- Mantenimiento p.19
- Busqueda de daños p.19
- Indice p.20
- Instalação p.21
- Descrição do aparelho de soldar p.21
- Dados técnicos p.21
- Soldagem descrição do procedimento p.22
- Manutenção p.22
- Busca defeitos p.22
- Inhoud p.23
- Technische gegevens p.24
- Installatie p.24
- Beschrijving van de lasmachine p.24
- Lassen beschrijving van de procedure p.25
- Probleemoplossingen p.25
- Onderhoud p.25
- Tekniske data p.27
- Installation p.27
- Beskrivelse af svejsemaskinen p.27
- Vedligeholdelse p.28
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden p.28
- Fejlfinding p.28
- Hitsauslaitteen kuvaus p.30
- Asennus p.30
- Vikahaku p.31
- Huolto p.31
- Hitsausmenettely p.31
- Innholdsfortegnelse p.32
- Installasjon p.33
- Beskrivelse av sveisebrenneren p.33
- Tekniske data p.33
- Vedlikehold p.34
- Sveising beskrivelse av prosedyren p.34
- Feilsøking p.34
- Tekniska data p.36
- Installation p.36
- Beskrivning av svetsen p.36
- Underhåll p.37
- Tillvägagångssätt p.37
- Svetsning beskrivning av p.37
- Felsökning p.37
- Περιγραφη του συγκολλητη p.39
- Åãêáôáóôáóç p.39
- Συντηρηση p.40
- Συγκολληση περιγραφη διαδικασιασ p.40
- Øáîéìï âëáâçó p.40
- Описание сварочного аппарата p.42
- Установка p.42
- Технические данные p.42
- Сварка описание процедуры p.43
- Тех обслуживание p.43
- Поиск неисправностей p.43
- Tartalomjegyzék p.44
- Szabályai p.44
- Bevezetés és általános ismeretek p.44
- Az ívhegesztés általános biztonsági p.44
- Üzembehelyezés p.45
- Műszaki adatok p.45
- A hegesztő bemutatása p.45
- Meghibásodások keresése p.46
- Karbantartás p.46
- Hegesztés a folyamat leírása p.46
- Sudurii cu arc p.47
- Măsuri generale de siguranţă în cazul p.47
- Introducere şi descriere generală p.47
- Date tehnice p.47
- Cuprins p.47
- Instalare p.48
- Descrierea aparatului de sudură p.48
- Întreţinere p.49
- Sudarea descrierea procedeului p.49
- Depistarea defectelor p.49
- Łukowego p.50
- Wprowadzenie i ogólny opis p.50
- Spis treści p.50
- Ogólne bezpieczeństwo podczas spawania p.50
- Instalacja p.51
- Dane techniczne p.51
- Opis spawarki p.51
- Wyszukiwanie usterek p.52
- Spawanie opis procesu p.52
- Konserwacja p.52
- Úvod a základní popis p.53
- Základní bezpečnostní pokyny pro p.53
- Technické údaje p.53
- Obloukové svařování p.53
- Popis svařovacího přístroje p.54
- Instalace p.54
- Údržba p.55
- Svařování popis pracovního postupu p.55
- Odstraňování poruch p.55
- Základné bezpečnostné pokyny pre p.56
- Technické údaje p.56
- Oblúkové zváranie p.56
- Úvod a základný popis p.56
- Popis zváracieho prístroja p.57
- Inštalácia p.57
- Údržba p.58
- Zváranie popis pracovného postupu p.58
- Odstraňovanie porúch p.58
- Uvod in splošni opis p.59
- Tehnični podatki p.59
- Splošna varnost pri obločnem varjenju p.59
- Kazalo p.59
- Namestitev p.60
- Vzdrževanje p.61
- Varjenje opis postopka p.61
- Iskanje okvar p.61
- Opća sigurnost za lučno varenje p.62
- Kazalo p.62
- Uvod i opći opis p.62
- Tehnički podaci p.62
- Postavljanje stroja p.63
- Opis stroja za varenje p.63
- Varenje opis procedure p.64
- Servisiranje p.64
- Potraga za kvarovima p.64
- Įvadas ir bendras aprašymas p.65
- Turinys p.65
- Suvirinimui p.65
- Bendri saugumo reikalavimai lankiniam p.65
- Techniniai duomenys p.66
- Suvirinimo aparato aprašymas p.66
- Instaliavimas p.66
- Priežiūra p.67
- Gedimų paieška p.67
- Suvirinimas proceso aprašymas p.67
- Sisukord p.68
- Kaarkeevituse üldised ohutusnõuded p.68
- Tehnilised andmed p.69
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus p.69
- Keevitusaparaadi kirjeldus p.69
- Paigaldamine p.70
- Keevitus protseduuri kirjeldus p.70
- Veaotsing p.71
- Hooldus p.71
- Vispārīgā drošības tehnika loka p.72
- Saturs p.72
- Metināšanas laikā p.72
- Tehniskie dati p.73
- Metināšanas aparāta apraksts p.73
- Ievads un vispārīgs apraksts p.73
- Uzstādīšana p.74
- Metināšana darba procedūras apraksts p.74
- Tehniskā apkope p.75
- Iespējamo problēmu risināšana p.75
- Съдържание p.76
- Общи правила за безопасност при дъгово p.76
- Заваряване p.76
- Увод и общо описание p.77
- Технически данни p.77
- Описание на електрожена p.77
- Инсталиране p.78
- Заваряване описание на процедурата p.78
- Поддръжка p.79
- Откриване на повреди p.79
- Fig c1 p.80
- Fig a fig b p.80
- V 50 60hz p.80
- Fuse t a p.80
- Fig d1 fig d2 p.80
- Fig c2 p.80
- Tab a tab b p.81
- I max 230v 230v mm kg p.81
- Fig e fig f p.81
- A t32a 32a 25 9 5 p.81
- A t25a 32a 25 9 8 p.81
- A t20a 32a 25 6 2 p.81
- A t20a 32a 16 6 5 p.81
- A t20a 32a 16 6 2 p.81
- Прекалено висок ток p.82
- Curent în exces p.82
- Túlzott áram p.82
- Curent slab znikomy pr d nedostatečný proud nedostatočný prúd premalo toka p.82
- Correct corretto courant exact korrekt correcto correcto correct korrekt oikein korrekt σωστο правильно p.82
- Teisinga p.82
- Corect prawidłowa správný správny p.82
- Slaba struja p.82
- Pārāk liela strāva p.82
- Pravilna p.82
- Pr ą d nadmierny p.82
- Per žema srovė p.82
- Per aukšta srovė p.82
- Pareizi правилно p.82
- Nepietiekama strāva p.82
- Nadměrný proud nadmerný prúd preveè toka p.82
- Liigne elektrivool p.82
- Insufficient current corrente scarsa courant insuffisiant zu wenig strom corriente escasa corrente insuficiente weinig stroom for lav strømstyrke liian vähän virtaa dårlig strøm för låg ström aneπαρκεσ ρευμα недостаточный ток p.82
- Fig i fig h p.82
- Слаб ток p.82
- Excessive current corrente eccesiva courant excessif zu viel strom corriente excesiva corrente excessiva excessieve stroom for høj strømstyrke liikaa virtaa altfor høy strø för hög ström υπερβολικο ρευμα избыточный ток p.82
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin Force 165Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Узнайте о безопасных методах работы с сварочным оборудованием для дуговой сварки TIG и MMA. Соблюдайте технику безопасности и минимизируйте риски.