Telwin Technology 220 HD — augstfrekvences metināšanas aparātu darbības principi un riski [73/84]
![Telwin Technology 220 HD [73/84] Tehniskie dati](/views2/1503435/page73/bg49.png)
augstfrekvences maiņspriegumā un regulē jaudu atkarībā no nepieciešamas
metināšanas strāvas/sprieguma.
CITI RISKI
3- Augstfrekvences transformators: primārais tinums tiek barots ar 2. mezglā
pārveidoto spriegumu, tas ir paredzēts sprieguma un strāvas pielāgošanai loka
- NEPAREIZA IZMANTOŠANA: ir bīstami izmantot metināšanas aparātu
metināšanai nepieciešamām vērtībām, kā arī metināšanas kontūra galvaniskai
nolūkiem, kuriem tas nav paredzēts (piemēram, ūdensvada cauruļu
izolēšanai no barošanas līnijas.
atsaldēšana).
4- Sekundārais taisngrieža tilts ar izlīdzināšanas indukcijas spoli: pārveido no
sekundārā tinuma saņemto maiņspriegumu/maiņstrāvu līdzspriegumā/līdzstrāvā
ar ārkārtīgi zemu pulsāciju.
2. IEVADS UN VISPĀRĪGS APRAKSTS
5- Vadības un regulēšanas elektronika: reālajā laikā pārbauda metināšanas strāvas
2.1 IEVADS
vērtību un salīdzina to ar operatora uzstādīto vērtību; ģenerē vadības signālus
Šis metināšanas aparāts ir strāvas avots, kas ir paredzēts loka metināšanai, konkrēti
IGBT draiveriem, kuri nodrošina regulēšanu.
tas ir paredzēts MMA līdzstrāvas metināšanai (DC).
Nosaka strāvas dinamisku reakciju elektroda kušanas laikā (momentāni īsslēgts
Šīs regulēšanas sistēmas (INVERTORS) īpašības, tādas kā augsts regulēšanas
kontūrs) un vada drošības sistēmu darbību.
ātrums un precizitāte nodrošina, ka metinot ar segtajiem elektrodiem (rutila, skābes,
bāziskiem) un līdzstrāvas TIG DC metināšanas laikā ar loka dabūšanu ar berzēšanas
4.2 VADĪBAS, REGULĒŠANAS UN SAVIENOŠANAS IERĪCES
palīdzību metināšanas aparāts garantē lielisku metināšanas kvalitāti.
4.2.1 METINĀŠANAS APARĀTS AR DIVPOZĪCIJU PĀRSLĒGU
Pateicoties tam, ka primārās barošanas līnijas ieeja tiek regulēta ar "invertora"
4.2.1.1 Priekšējais panelis (ZĪM. C1)
sistēmas palīdzību, tiek būtiski samazināti gan transformatora, gan reaktīvas
1 - Ātras pieslēgšanas pozitīvā rozete (+) metināšanas vada pieslēgšanai.
izlīdzināšanas pretestības izmēri, kas ļauj izgatavot ārkārtīgi kompaktu metināšanas
2 - DZELTENA LED LAMPIŅA: parasti tā ir izslēgta, kad tā ieslēdzas, tas nozīmē, ka
aparātu gan izmēru, gan svara ziņā, savukārt, tas uzlabo aparāta manevrēšanas spēju
ir traucēklis un šādas aizsargierīces bloķē metināšanas strāvas padevi:
un transportējamību.
- Termiskā aizsardzība : metināšanas aparāta iekšējā daļā ir sasniegta pārāk
liela temperatūra. Mašīna paliek ieslēgta, bet tā neemitēs strāvu, kamēr
2.2 PAPILDIERĪCES PĒC PASŪTĪJUMA:
temperatūra nekļūs normāla. Darbības atsākšana notiek automātiski.
- MMA metināšanas komplekts.
- Līnijas pārsprieguma un sprieguma iztrūkuma aizsargierīce: tā bloķē
- TIG metināšanas komplekts.
mašīnu: barošanas spriegums ir ārpus pieļaujamajām robežām +/- 15% no
- Argona balona adapteris.
plāksnītē norādītās vērtības. UZMANĪBU: Pārsniedzot augstāk minēto
- Spiediena reduktors.
maksimālo sprieguma robežu ierīce tiek nopietni bojāta.
- TIG deglis.
- Aizsardzība pret pielipšanu ANTI STICK: automātiski bloķē metināšanas
- Pašaptumšošanās maska: ar fiksētu vai regulējamu filtru.
aparātu kad elektrods pielīp pie metināma materiāla, kas ļauj atbrīvot to ar rokām
nesabojājot elektroda turētāju.
3 - ZAĻA LED LAMPIŅA: norāda uz to, ka metināšanas aparāts ir pieslēgts tīklam un
3.TEHNISKIE DATI
ir gatavs darbam.
3.1 PLĀKSNE AR DATIEM
4- Potenciometrs ar graduēto skalu metināšanas strāvas regulēšanai, vērtības uz
Pamatdati par metināšanas aparāta pielietošanu un par tas ražīgumu ir izklāstīti uz
skalas ir norādītas Ampēros; to var izmantot regulēšanai arī metināšanas laikā.
plāksnītes ar tehniskajiem datiem, kuru nozīme ir paskaidrota zemāk:
Zīm. A
1- Korpusa aizsardzības pakāpe.
2- Simbols, kas apzīmē barošanas līnijas tipu:
5- MMA metināšana ar elektrodu
1~: vienfāzes mainīgais spriegums;
Visiem elektrodu tipiem "HOT START" un "ARC FORCE" ierīces nodrošina
3~: trīsfāzu mainīgais spriegums;
vieglu darba uzsākšanu un vienmērīgu metināšanu.
3- Simbols S: nozīmē, ka metināšanas operācijas var veikt vidē ar paaugstinātu
elektrošoka risku (piemēram, tiešajā tuvumā no lielām metāla konstrukcijām).
TIG metināšana ar loka dabūšanu ar berzēšanas palīdzību
4- Simbols, kas apzīmē paredzēto metināšanas procedūru.
5- Simbols, kas apzīmē metināšanas aparāta iekšējo struktūru.
("HOT START" un "ARC FORCE" ierīces nav ieslēgtas).
6- EIROPAS norma, kurā ir aprakstīti ar loka metināšanas iekārtu drošību un ražošanu
saistītie jautājumi.
6- Ātras pieslēgšanas negatīvā rozete (-) metināšanas vada pieslēgšanai.
7- Metināšanas aparāta sērijas numurs (ļoti svarīgs tehniskās palīdzības
pieprasīšanai, rezerves daļu pasūtīšanai, izstrādājuma izcelsmes identifikācijai).
4.2.1.2 Aizmugurējais panelis (ZĪM. C2)
8- Metināšanas kontūra radītāji:
1 - Barošanas kabelis 2 fāzes + (W).
- U : maksimālais tukšgaitas spriegums.
0
2 - Galvenais slēdzis O/OFF - I/ON (spīdošs).
- I /U : Attiecīgi normalizēta strāva un spriegums, kuru metināšanas aparāts var
2 2
4.2.2 METINĀŠANAS APARĀTS AR TRĪSPOZĪCIJU PĀRSLĒGU
emitēt metināšanas laikā.
4.2.2.1 Priekšējais panelis (ZĪM. D1)
- X : Atskaite par emitētspēju: norāda cik ilgi metināšanas aparāts var emitēt
1 - Ātras pieslēgšanas pozitīvā rozete (+) metināšanas vada pieslēgšanai.
atbilstošu strāvu (tā pati kolonna). Šī vērtība ir izteikta procentos balstoties uz 10
2 - DZELTENA LED LAMPIŅA: parasti tā ir izslēgta, kad tā ieslēdzas, tas nozīmē, ka
minušu gara cikla (piemēram, 60% = 6 darba minūtes, 4 pārtraukuma minūtes; un
ir traucēklis un šādas aizsargierīces bloķē metināšanas strāvas padevi:
tā tālāk).
- Termiskā aizsardzība : metināšanas aparāta iekšējā daļā ir sasniegta pārāk
Gadījumā, ja ekspluatācijas režīma rādītāji (aprēķināti 40°C apkārtējas vides
liela temperatūra. Mašīna paliek ieslēgta, bet tā neemitēs strāvu, kamēr
temperatūrai) tiek pārsniegti, tiek iedarbināta termiskā aizsardzība (metināšanas
temperatūra nekļūs normāla. Darbības atsākšana notiek automātiski.
aparāts pārslēdzās “stand-by” režīmā līdz brīdim, kamēr tā temperatūra
- Līnijas pārsprieguma un sprieguma iztrūkuma aizsargierīce: tā bloķē
nepazemināsies līdz pieļaujamajai robežai).
mašīnu: barošanas spriegums ir ārpus pieļaujamajām robežām +/- 15% no
- A/V-A/V: Norāda uz iespējamo strāvas mainīšanas intervālu (no minimuma līdz
plāksnītē norādītās vērtības. UZMANĪBU: Pārsniedzot augstāk minēto
maksimumam) dotajam loka spriegumam.
maksimālo sprieguma robežu ierīce tiek nopietni bojāta.
9- Barošanas līnijas tehniskie dati:
- Aizsardzība pret pielipšanu ANTI STICK: automātiski bloķē metināšanas
- U : Metināšanas aparāta mainīgais spriegums un frekvence (pieļaujamā novirze
1
aparātu kad elektrods pielīp pie metināma materiāla, kas ļauj atbrīvot to ar
±10%):
rokām nesabojājot elektroda turētāju.
- I : Maksimāla no barošanas līnijas patērēta strāva.
1 max
3- Potenciometrs ar graduēto skalu metināšanas strāvas regulēšanai, vērtības uz
- I : Efektīva barošanas strāva.
1eff
skalas ir norādītas Ampēros; to var izmantot regulēšanai arī metināšanas laikā.
10- : Barošanas līnijas aizsardzībai paredzēto palēninātas darbības
drošinātāju rādītāji.
4- - - MMA metināšana ar elektrodu
11- Ar drošības noteikumiem saistītie simboli, kuru nozīme ir paskaidrota 1. nodaļā
Veicot MMA metināšanu viens no diviem stāvokļiem tiek izvēlēts atbilstoši
“Vispārīgās drošības prasības loka metināšanai”.
izmantojamam elektroda tipam.
Speciāla ierīce "Arc Control System" (loka vadības sistēma) nodrošina labāku
Piezīme: Attēlotajam plāksnītes piemēram ir ilustratīvs raksturs, tas ir izmantots tikai, lai
metināšanas dinamiku, vieglu uzsākšanu (HOT START) un vienmērīgu
paskaidrotu simbolu un skaitļu nozīmi; jūsu metināšanas aparāta precīzas tehnisko
metināšanu (ARC FORCE) izmantojot jebkuru elektroda tipu:
datu vērtības var atrast uz metināšanas aparāta esošas plāksnītes.
3.2 CITI TEHNISKIE DATI
Bāziskie, alumīnija, celulozes (CE mod.) un citi elektrodi.
- METINĀŠANAS APARĀTS AR DIVPOZĪCIJU PĀRSLĒGU UN ELEKTRODU
TURĒTĀJU: sk. 1. tabulu (TAB.1A, 2A)
Rutila, nerūsošā tērauda un citi elektrodi.
- METINĀŠANAS APARĀTS AR TRĪSPOZĪCIJU PĀRSLĒGU UN ELEKTRODU
TURĒTĀJU: sk. 2. tabulu (TAB.1B, 2B)
TIG metināšana ar loka dabūšanu ar berzēšanas palīdzību
Metināšanas aparāta svars ir norādīts 1. tabulā (TAB.1)
("HOT START" un "ARC FORCE" ierīces nav ieslēgtas).
4. METINĀŠANAS APARĀTA APRAKSTS
5- Ātras pieslēgšanas negatīvā rozete (-) metināšanas vada pieslēgšanai.
4.1 BLOKSHĒMA (ZĪM. B)
Metināšanas aparāts sastāv no spēkmoduļiem, kuri uzmontēti uz drukātajām platēm tā,
4.2.2.2 Aizmugurējais panelis (ZĪM. D2)
lai nodrošinātu maksimālo drošumu un samazinātu nepieciešamu tehnisko apkopi.
1 - Barošanas kabelis 2 fāzes + (W).
1- Vienfāzes barošanas līnijas ieeja, taisngrieža mezgls un līdzināšanas
2 - Galvenais slēdzis O/OFF - I/ON (spīdošs).
kondensatori.
2- Tranzistoru pārslēdzējtilts (IGBT) un draiveri; pārveido izlīdzinātu līnijas spriegumu
- 73 -
Содержание
- Руководство пользователя p.1
- Instructiehandleiding instruktionsmanual ohjekirja brukerveiledning bruksanvisning p.1
- Használati utasítás manual de instrucţiuni instrukcja obsługi návod k použití p.1
- H ro pl cz sk si hr scg lt ee lv bg p.1
- Gb i f d e p p.1
- Εγχειριδιο χρησησ p.1
- Rokasgrāmata ръководство с инструкции p.1
- Priručnik za upotrebu instrukcijų knygelė kasutusjuhend p.1
- Návod na použitie priročnik z navodili za uporabo p.1
- Nl dk sf n s gr ru p.1
- Mma tig p.1
- Manual de instruções p.1
- Instruction manual manuale d istruzione manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones p.1
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition signs ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere i legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu f légende signaux de danger d obligation et cz vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům d interdiction sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a d legende der gefahren gebots und verbotszeichen zákazom e leyenda señales de peligro de obligación y prohibición si legenda signalov za nevarnost za predpisano in p legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido prepovedano nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana dk oversigt over fare pligt og forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt ee ohud kohustused ja keelud s bildtext symboler för fara påbu p.2
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r p.3
- Инструкции по работе и техобслуживанию 41 p.4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 7 p.4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 62 p.4
- Návod na použitie a údržbu str 56 p.4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 44 p.4
- Návod k použití a údržbě str 53 p.4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 65 p.4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 59 p.4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 6 p.4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 29 p.4
- Betriebs und wartungsanleitung s 14 p.4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 68 p.4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 72 p.4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 8 p.4
- Instruções de uso e manutenção pág 0 p.4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 5 p.4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 32 p.4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 0 p.4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 7 p.4
- Стр p.4
- Instructions for use and maintenance pag 5 p.4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 76 p.4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 11 p.4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 8 p.4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 3 p.4
- Installation p.6
- Description of the welding machine p.6
- Welding description of the procedure p.7
- Troubleshooting p.7
- Maintenance p.7
- Indice p.8
- Installazione p.9
- Descrizione della saldatrice p.9
- Dati tecnici p.9
- Saldatura descrizione del procedimento p.10
- Ricerca guasti p.10
- Manutenzione p.10
- Sommaire p.11
- Installation p.12
- Données techniques p.12
- Description du poste de soudage p.12
- Soudage description du procédé p.13
- Recherche des pannes p.13
- Entretien p.13
- Technische daten p.15
- Installation p.15
- Beschreibung der schweissmaschine p.15
- Wartung p.16
- Schweissen verfahrensbeschreibung p.16
- Fehlersuche p.16
- Índice p.17
- Descripción de la soldadora p.18
- Datos técnicos p.18
- Instalación p.18
- Soldadura descripción del procedimiento p.19
- Mantenimiento p.19
- Busqueda de daños p.19
- Indice p.20
- Instalação p.21
- Descrição do aparelho de soldar p.21
- Dados técnicos p.21
- Soldagem descrição do procedimento p.22
- Manutenção p.22
- Busca defeitos p.22
- Inhoud p.23
- Technische gegevens p.24
- Installatie p.24
- Beschrijving van de lasmachine p.24
- Lassen beschrijving van de procedure p.25
- Probleemoplossingen p.25
- Onderhoud p.25
- Tekniske data p.27
- Installation p.27
- Beskrivelse af svejsemaskinen p.27
- Vedligeholdelse p.28
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden p.28
- Fejlfinding p.28
- Hitsauslaitteen kuvaus p.30
- Asennus p.30
- Vikahaku p.31
- Huolto p.31
- Hitsausmenettely p.31
- Innholdsfortegnelse p.32
- Installasjon p.33
- Beskrivelse av sveisebrenneren p.33
- Tekniske data p.33
- Vedlikehold p.34
- Sveising beskrivelse av prosedyren p.34
- Feilsøking p.34
- Tekniska data p.36
- Installation p.36
- Beskrivning av svetsen p.36
- Underhåll p.37
- Tillvägagångssätt p.37
- Svetsning beskrivning av p.37
- Felsökning p.37
- Περιγραφη του συγκολλητη p.39
- Åãêáôáóôáóç p.39
- Συντηρηση p.40
- Συγκολληση περιγραφη διαδικασιασ p.40
- Øáîéìï âëáâçó p.40
- Описание сварочного аппарата p.42
- Установка p.42
- Технические данные p.42
- Сварка описание процедуры p.43
- Тех обслуживание p.43
- Поиск неисправностей p.43
- Tartalomjegyzék p.44
- Szabályai p.44
- Bevezetés és általános ismeretek p.44
- Az ívhegesztés általános biztonsági p.44
- Üzembehelyezés p.45
- Műszaki adatok p.45
- A hegesztő bemutatása p.45
- Meghibásodások keresése p.46
- Karbantartás p.46
- Hegesztés a folyamat leírása p.46
- Sudurii cu arc p.47
- Măsuri generale de siguranţă în cazul p.47
- Introducere şi descriere generală p.47
- Date tehnice p.47
- Cuprins p.47
- Instalare p.48
- Descrierea aparatului de sudură p.48
- Întreţinere p.49
- Sudarea descrierea procedeului p.49
- Depistarea defectelor p.49
- Łukowego p.50
- Wprowadzenie i ogólny opis p.50
- Spis treści p.50
- Ogólne bezpieczeństwo podczas spawania p.50
- Instalacja p.51
- Dane techniczne p.51
- Opis spawarki p.51
- Wyszukiwanie usterek p.52
- Spawanie opis procesu p.52
- Konserwacja p.52
- Úvod a základní popis p.53
- Základní bezpečnostní pokyny pro p.53
- Technické údaje p.53
- Obloukové svařování p.53
- Popis svařovacího přístroje p.54
- Instalace p.54
- Údržba p.55
- Svařování popis pracovního postupu p.55
- Odstraňování poruch p.55
- Základné bezpečnostné pokyny pre p.56
- Technické údaje p.56
- Oblúkové zváranie p.56
- Úvod a základný popis p.56
- Popis zváracieho prístroja p.57
- Inštalácia p.57
- Údržba p.58
- Zváranie popis pracovného postupu p.58
- Odstraňovanie porúch p.58
- Uvod in splošni opis p.59
- Tehnični podatki p.59
- Splošna varnost pri obločnem varjenju p.59
- Kazalo p.59
- Namestitev p.60
- Vzdrževanje p.61
- Varjenje opis postopka p.61
- Iskanje okvar p.61
- Opća sigurnost za lučno varenje p.62
- Kazalo p.62
- Uvod i opći opis p.62
- Tehnički podaci p.62
- Postavljanje stroja p.63
- Opis stroja za varenje p.63
- Varenje opis procedure p.64
- Servisiranje p.64
- Potraga za kvarovima p.64
- Įvadas ir bendras aprašymas p.65
- Turinys p.65
- Suvirinimui p.65
- Bendri saugumo reikalavimai lankiniam p.65
- Techniniai duomenys p.66
- Suvirinimo aparato aprašymas p.66
- Instaliavimas p.66
- Priežiūra p.67
- Gedimų paieška p.67
- Suvirinimas proceso aprašymas p.67
- Sisukord p.68
- Kaarkeevituse üldised ohutusnõuded p.68
- Tehnilised andmed p.69
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus p.69
- Keevitusaparaadi kirjeldus p.69
- Paigaldamine p.70
- Keevitus protseduuri kirjeldus p.70
- Veaotsing p.71
- Hooldus p.71
- Vispārīgā drošības tehnika loka p.72
- Saturs p.72
- Metināšanas laikā p.72
- Tehniskie dati p.73
- Metināšanas aparāta apraksts p.73
- Ievads un vispārīgs apraksts p.73
- Uzstādīšana p.74
- Metināšana darba procedūras apraksts p.74
- Tehniskā apkope p.75
- Iespējamo problēmu risināšana p.75
- Съдържание p.76
- Общи правила за безопасност при дъгово p.76
- Заваряване p.76
- Увод и общо описание p.77
- Технически данни p.77
- Описание на електрожена p.77
- Инсталиране p.78
- Заваряване описание на процедурата p.78
- Поддръжка p.79
- Откриване на повреди p.79
- Fig c1 p.80
- Fig a fig b p.80
- V 50 60hz p.80
- Fuse t a p.80
- Fig d1 fig d2 p.80
- Fig c2 p.80
- Tab a tab b p.81
- I max 230v 230v mm kg p.81
- Fig e fig f p.81
- A t32a 32a 25 9 5 p.81
- A t25a 32a 25 9 8 p.81
- A t20a 32a 25 6 2 p.81
- A t20a 32a 16 6 5 p.81
- A t20a 32a 16 6 2 p.81
- Прекалено висок ток p.82
- Curent în exces p.82
- Túlzott áram p.82
- Curent slab znikomy pr d nedostatečný proud nedostatočný prúd premalo toka p.82
- Correct corretto courant exact korrekt correcto correcto correct korrekt oikein korrekt σωστο правильно p.82
- Teisinga p.82
- Corect prawidłowa správný správny p.82
- Slaba struja p.82
- Pārāk liela strāva p.82
- Pravilna p.82
- Pr ą d nadmierny p.82
- Per žema srovė p.82
- Per aukšta srovė p.82
- Pareizi правилно p.82
- Nepietiekama strāva p.82
- Nadměrný proud nadmerný prúd preveè toka p.82
- Liigne elektrivool p.82
- Insufficient current corrente scarsa courant insuffisiant zu wenig strom corriente escasa corrente insuficiente weinig stroom for lav strømstyrke liian vähän virtaa dårlig strøm för låg ström aneπαρκεσ ρευμα недостаточный ток p.82
- Fig i fig h p.82
- Слаб ток p.82
- Excessive current corrente eccesiva courant excessif zu viel strom corriente excesiva corrente excessiva excessieve stroom for høj strømstyrke liikaa virtaa altfor høy strø för hög ström υπερβολικο ρευμα избыточный ток p.82
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin Force 165Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Uzziniet par augstfrekvences metināšanas aparātu darbības principiem, to regulēšanu un potenciālajiem riskiem. Nodrošiniet drošu un efektīvu metināšanu ar pareizu aprīkojumu.