Telwin Technology 220 HD — технология сварки TIG: основы и рекомендации по безопасности [43/84]
![Telwin Technology 210 HD [43/84] Сварка описание процедуры](/views2/1503435/page43/bg2b.png)
стандартной вилкой (2P + T) соответствующей мощности и подготовить сетевую 6.2 СВАРКА TIG ПОСТОџННЫМ ТОКОМ С ЗАЖИГАНИЕМ СКОЛЬЖЕНИЕМ
розетку, защищенную плавкими предохранителями или автоматическим Сварка TIG это процесс сварки, который использует тепло, производимое
выключателем; соответствующий терминал заземления должен быть соединен с электрической дугой, которая возбуждается, и поддерживается, между
проводником заземления (желто-зеленым) линии питания. В таблице (ТАБ. 1) неплавким электродом (вольфрам) и свариваемой деталью. Электрод из
приведены рекомендуемые значения, выраженные в амперах, для плавких вольфрама поддерживается горелкой, подходящей для передачи тока сварки и
предохранителей замедленного действия линии, выбранных на основе защиты самого электрода и расплава сварки от атмосферного окисления,
максимального номинального тока, подаваемого сварочным аппаратом, а также посредством потока инертного газом (обычно используется аргон: Ar 99%)
на основе номинального напряжения питания. выходящего из керамического сопла.
_____________________________________________________________________________________________________________________
Следует, для получения хорошего результата сварки, чтобы детали были хорошо
очищены и не имели ржавчины, масел, консистентной смазки, растворителей, и т.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение указанных выше правил существенно
д.
снижает эффективность электрозащиты, предусмотренной изготовителем
Необходимо заострить электрод из вольфрама по оси на шлифовальном круге,
(класс I) и может привести к серьезным травмам у людей (напр.,
как показано на РИС. L, так, чтобы наконечник был совершенно концентрический,
электрический шок) и нанесению материального ущерба (напр., пожару).
чтобы избежать отклонений дуги. Важно выполнять шлифование в направлении
_____________________________________________________________________________________________________________________
длины электрода. Эта операция должна повторяться периодически, в
зависимости от использования и износа электрода или в тех случаях, когда он
5.5 СОЕДИНЕНИЕ КОНТУРА СВАРКИ
случайно загрязнен, окислился или использовался неправильно.
_____________________________________________________________________________________________________________________
Диаметр электрода выбирается, в соответствии с приведенной далее таблицей, с
учетом того, что для сварки постоянным током (электродом с полюсом (-)) обычно
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВЫПОЛНЯТЬ СОЕДИНЕНИЯ, ПРОВЕРИТЬ,
используется электрод с 2% содержанием церия (серая полоса).
ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ОТКЛЮЧЕН И ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ
Незаменимо, для получения хорошей сварки, использовать точный диаметр
ПИТАНИЯ.
электрода с точной величиной тока. Нормальное выдвижение электрода из
В таблице (ТАБ. 1) имеются значения, рекомендуемые для кабелей сварки (в
2
керамического сопла составляет 2-3 мм и может достигать 8 мм для угловой
мм ) в соответствие с максимальным током сварочного аппарата.
сварки (смотри ТАБ. 3).
_____________________________________________________________________________________________________________________
6.2 .1 Порядок сварки
5.5.1 ОПЕРАЦИИ СВАРКИ ПРИ ПОСТОЯННОМ ТОКЕ
- Держа маску ПЕРЕД ЛИЦОМ, прикоснитесь к месту сварки концом электрода,
Почти все электроды с покрытием соединяются с положительным полюсом (+)
движение вашей руки должно быть похоже на то, каким вы зажигаете спичку.
генератора; за исключением электродов с кислотным покрытием, соединяемых с
Это и есть правильный метод зажигания дуги.
отрицательным полюсом (-).
- Для прерывания сварки быстро поднять электрод от детали.
Соединение кабеля сварки держателя электрода
На конце имеется специальный зажим, который нужен для закручивания
7. ТЕХ ОБСЛУЖИВАНИЕ
открытой части электрода.
_____________________________________________________________________________________________________________________
Этот кабель необходимо соединить с зажимом, обозначенным символом (+).
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ОПЕРАЦИЙ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Соединение кабеля возврата тока сварки
ПРОВЕРИТЬ, ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ОТКЛЮЧЕН И ОТСОЕДИНЕН ОТ
Соединяется со свариваемой деталью или с металлическим столом, на котором
СЕТИ ПИТАНИЯ .
_____________________________________________________________________________________________________________________
она лежит, как можно ближе к выполняемому сварному соединению.
Этот кабель необходимо соединить с зажимом, обозначенным символом (-).
7.1 ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ:
ОПЕРАЦИИ ПЛАНОВОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ВЫПОЛНЯЮТСЯ
5.5.2 Сварка TIG постоянным током с зажиганием скольжением
ОПЕРАТОРОМ.
- Горелки TIG: токонесущий кабель должен быть соединен с отрицательным
7.1.1 Горелка
полюсом (-).
- Не оставляйте горелку или её кабель на горячих предметах, это может привести
- Обратный кабель массы: должен быть соединен с положительным полюсом
к расплавлению изоляции и сделает горелку и кабель непригодными к работе.
(+) ; зажим массы, на другом конце, соединяется со свариваемой деталью или с
- Регулярно проверяйте крепление труб и патрубков подачи газа.
металлическим столом, как можно ближе к месту выполняемого соединения.
- Аккуратно соединить зажим, закручивающий электрод, шпиндель, несущий
- Соединение с баллоном газа защиты для сварки TIG. Завинтить редуктор
зажим, с диаметром электрода, выбранным так. Чтобы избежать перегрева,
давления на клапан баллона. Обратить внимание на то, чтобы количество
плохого распределения газа и соответствующей плохой работы.
защитного газа (литры/минуту) регулируется только при помощи регулятора
- Проверять, минимум раз в день, степень износа и правильность монтажа
давления на баллоне. Установить гибкую трубу для подачи защитного газа к
концевых частей горелки: сопла, электрода, держателя электрода, газового
горелке. Открыть ручной клапан на горелке перед тем, как производить сварку,
диффузора.
и закрыть после окончания сварки.
ВНИМАНИЕ! Всегда закрывать клапан баллона с газом в конце работы.
7.2 ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Рекомендации:
ОП Е РА Ц ИИ В НЕ ПЛ А НО ВОГ О ТЕ ХО БСЛ УЖ ИВА НИ Я Д О ЛЖ НЫ
- Закрутить до конца соединители кабелей сварки в быстрых соединениях (если
ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО ОПЫТНЫМ ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ В
имеются), для обеспечения хорошего электрического контакта; в противном
ЭЛЕКТРИКО-МЕХАНИЧЕСКИХ РАБОТАХ ПЕРСОНАЛОМ.
случае произойдет перегрев самих соединителей с их последующим быстрым
_____________________________________________________________________________________________________________________
износом и потерей эффективности.
- Использовать как можно более короткие кабели сварки .
ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ ПАНЕЛЬ И НЕ ПРОВОДИТЕ
- Избегать пользоваться металлическими структурами, не относящимися к
НИКАКИХ РАБОТ ВНУТРИ КОРПУСА АППАРАТА, НЕ ОТСОЕДИНИВ
обрабатываемой детали, вместо кабеля возврата тока сварки; это может быть
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ВИЛКУ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ.
_____________________________________________________________________________________________________________________
опасно для безопасности и дать плохие результаты при сварке.
Выполнение проверок под напряжением может привести к серьезным
6. СВАРКА: ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ
электротравмам, так как возможен непосредственный контакт с
6.1 ОПЕРАЦИИ СВАРКИ ПРИ ПОСТОЯННОМ ТОКЕ
токоведущими частями аппарата и/или повреждениям вследствие контакта
- Рекомендуем всегда читать инструкцию производителя электродов, так как в
с частями в движении.
ней указаны и полярность подсоединения и оптимальный ток сварки для
- Регулярно осматривайте внутреннюю часть аппарата, в зависимости от
данных электродов.
частоты использования и запыленности рабочего места. Удаляйте
- Ток сварки должен выбираться в зависимости от диаметра электрода и типа
накопившуюся на трансформаторе, сопротивлении и выпрямителе пыль при
выполняемых сварочных работ. Ниже приводится таблица допустимых токов
помощи струи сухого сжатого воздуха с низким давлением (макс. 10 бар) .
сварки в зависимости от диаметра электродов:
- Не направлять струю сжатого воздуха на электрические платы; произвести их
Диаметр электрода (мм) Ток сварки, A
очистку очень мягкой щеткой или специальными растворителями.
ми. мак.
- Проверить при очистке, что электрические соединения хорошо закручены и на
1,6 25 - 50
кабелепроводке отсутствуют повреждения изоляции.
2 40 - 80
- После окончания операции техобслуживания верните панели аппарата на
2,5 60 - 110
место и хорошо закрутите все крепежные винты.
3,2 80 - 160
- Никогда не проводите сварку при открытой машине.
4 120 - 200
- Помните, что механические характеристики сварочного шва зависят не только
8. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
от величины выбранного тока сварки, но и других параметров сварки, таких как
В случаях неудовлетворительной работы аппарата, перед ПРОВЕДЕНИЕМ
диаметр и качество электродов.
СИСТЕМАТИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ И обращением в сервисный центр, проверьте
- Механические характеристики сварочного шва определяются, помимо
следующее:
интенсивности выбранного тока, другими параметрами сварки: длиной дуги,
- Убедиться, что ток сварки, величина которого регулируется потенциометром,
скоростью и положением выполнения, диаметром и качеством электродов (для
со ссылкой на градуированную в амперах шкалу, соответствует диаметру и типу
лучшей сохранности хранить электроды в защищенном от влаги месте, в
используемого электрода.
специальных упаковках или контейнерах).
- Убедиться, что основной выключатель включен и горит соответствующая
- Характеристики сварки зависят также от величины ARC-FORCE (ДАВЛЕНИЯ
лампа. Если это не так, то напряжение сети не доходит до аппарата, поэтому
ДУГИ) (динамическое поведение) машины. Этот параметр выбирается на
проверьте линию питания (кабель, вилку и/или розетку, предохранитель и т. д.).
панели управления селектором. При установке селектора в положение TIG с
- Проверить, не загорелась ли желтая индикаторная лампа, которая
зажиганием скольжением, полностью устраняются функции ARC-FORCE
сигнализирует о срабатывании защиты от перенапряжения или недостаточного
(СИЛА ДУГИ) и HOT START (ПУСК ИЗ ГОРЯЧЕГО СОСТОЯНИЯ). Следует
напряжения или короткого замыкания.
заметить, что высокие значения ARC-FORCE обеспечивают большую глубину
- Для отдельных режимов сварки необходимо соблюдать номинальный
проникновения и позволяют проводить сварку в любом положении.
временной режим, т. е. делать перерывы в работе для охлаждения аппарата. В
- Возможно, что сварка с определенными рутиловыми электродами приведет к
случаях срабатывания термозащиты подождите, пока аппарат не остынет
образованию избыточных брызг. В этом случае рекомендуется переставить
естественным образом, и проверьте состояние вентилятора.
селектор, находящийся на передней панели сварочного аппарата, в положение
- Проверить напряжение сети. Если напряжение обслуживания слишком
TIG.
высокое или слишком низкое, то аппарат не будет работать.
- Проверить напряжение линии: если значение слишком высокое или слишком
6.1 Выполнение
низкое, сварочный аппарат остается заблокированным.
- Держа маску ПЕРЕД ЛИЦОМ, прикоснитесь к месту сварки концом электрода,
- Убедиться, что на выходе аппарата нет короткого замыкания, в случае его
движение вашей руки должно быть похоже на то, каким вы зажигаете спичку.
наличия, устраните его.
Это и есть правильный метод зажигания дуги.
- Проверить качество и правильность соединений сварочного контура, в
Внимание: Не стучите электродом по детали, так как это может привести к
особенности зажим кабеля массы должен быть соединен с деталью, без
повреждению покрытия и затруднит зажигание дуги.
наложения изолирующего материала (например, красок).
- Как только появится электрическая дуга, попытайтесь удерживать расстояние
- Защитный газ должен быть правильно подобран по типу и процентному
до шва равным диаметру используемого электрода. В процессе сварки
содержанию (Аргон 99,5%).
удерживайте это расстояние постоянно для получения равномерного шва.
Помните, что наклон оси электрода в направлении движения должен
составлять около 20-30 градусов (Рис. H)
- Заканчивая шов, отведите электрод немного назад, по отношению к
направлению сварки, чтобы заполнился сварочный кратер, а затем резко
поднимите электрод из расплава для исчезновения дуги.
Параметры сварочных швов (Рис. I)
- 43 -
Содержание
- Руководство пользователя p.1
- Instructiehandleiding instruktionsmanual ohjekirja brukerveiledning bruksanvisning p.1
- Használati utasítás manual de instrucţiuni instrukcja obsługi návod k použití p.1
- H ro pl cz sk si hr scg lt ee lv bg p.1
- Gb i f d e p p.1
- Εγχειριδιο χρησησ p.1
- Rokasgrāmata ръководство с инструкции p.1
- Priručnik za upotrebu instrukcijų knygelė kasutusjuhend p.1
- Návod na použitie priročnik z navodili za uporabo p.1
- Nl dk sf n s gr ru p.1
- Mma tig p.1
- Manual de instruções p.1
- Instruction manual manuale d istruzione manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones p.1
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition signs ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere i legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu f légende signaux de danger d obligation et cz vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům d interdiction sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a d legende der gefahren gebots und verbotszeichen zákazom e leyenda señales de peligro de obligación y prohibición si legenda signalov za nevarnost za predpisano in p legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido prepovedano nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana dk oversigt over fare pligt og forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt ee ohud kohustused ja keelud s bildtext symboler för fara påbu p.2
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r p.3
- Инструкции по работе и техобслуживанию 41 p.4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 7 p.4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 62 p.4
- Návod na použitie a údržbu str 56 p.4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 44 p.4
- Návod k použití a údržbě str 53 p.4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 65 p.4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 59 p.4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 6 p.4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 29 p.4
- Betriebs und wartungsanleitung s 14 p.4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 68 p.4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 72 p.4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 8 p.4
- Instruções de uso e manutenção pág 0 p.4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 5 p.4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 32 p.4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 0 p.4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 7 p.4
- Стр p.4
- Instructions for use and maintenance pag 5 p.4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 76 p.4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 11 p.4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 8 p.4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 3 p.4
- Installation p.6
- Description of the welding machine p.6
- Welding description of the procedure p.7
- Troubleshooting p.7
- Maintenance p.7
- Indice p.8
- Installazione p.9
- Descrizione della saldatrice p.9
- Dati tecnici p.9
- Saldatura descrizione del procedimento p.10
- Ricerca guasti p.10
- Manutenzione p.10
- Sommaire p.11
- Installation p.12
- Données techniques p.12
- Description du poste de soudage p.12
- Soudage description du procédé p.13
- Recherche des pannes p.13
- Entretien p.13
- Technische daten p.15
- Installation p.15
- Beschreibung der schweissmaschine p.15
- Wartung p.16
- Schweissen verfahrensbeschreibung p.16
- Fehlersuche p.16
- Índice p.17
- Descripción de la soldadora p.18
- Datos técnicos p.18
- Instalación p.18
- Soldadura descripción del procedimiento p.19
- Mantenimiento p.19
- Busqueda de daños p.19
- Indice p.20
- Instalação p.21
- Descrição do aparelho de soldar p.21
- Dados técnicos p.21
- Soldagem descrição do procedimento p.22
- Manutenção p.22
- Busca defeitos p.22
- Inhoud p.23
- Technische gegevens p.24
- Installatie p.24
- Beschrijving van de lasmachine p.24
- Lassen beschrijving van de procedure p.25
- Probleemoplossingen p.25
- Onderhoud p.25
- Tekniske data p.27
- Installation p.27
- Beskrivelse af svejsemaskinen p.27
- Vedligeholdelse p.28
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden p.28
- Fejlfinding p.28
- Hitsauslaitteen kuvaus p.30
- Asennus p.30
- Vikahaku p.31
- Huolto p.31
- Hitsausmenettely p.31
- Innholdsfortegnelse p.32
- Installasjon p.33
- Beskrivelse av sveisebrenneren p.33
- Tekniske data p.33
- Vedlikehold p.34
- Sveising beskrivelse av prosedyren p.34
- Feilsøking p.34
- Tekniska data p.36
- Installation p.36
- Beskrivning av svetsen p.36
- Underhåll p.37
- Tillvägagångssätt p.37
- Svetsning beskrivning av p.37
- Felsökning p.37
- Περιγραφη του συγκολλητη p.39
- Åãêáôáóôáóç p.39
- Συντηρηση p.40
- Συγκολληση περιγραφη διαδικασιασ p.40
- Øáîéìï âëáâçó p.40
- Описание сварочного аппарата p.42
- Установка p.42
- Технические данные p.42
- Сварка описание процедуры p.43
- Тех обслуживание p.43
- Поиск неисправностей p.43
- Tartalomjegyzék p.44
- Szabályai p.44
- Bevezetés és általános ismeretek p.44
- Az ívhegesztés általános biztonsági p.44
- Üzembehelyezés p.45
- Műszaki adatok p.45
- A hegesztő bemutatása p.45
- Meghibásodások keresése p.46
- Karbantartás p.46
- Hegesztés a folyamat leírása p.46
- Sudurii cu arc p.47
- Măsuri generale de siguranţă în cazul p.47
- Introducere şi descriere generală p.47
- Date tehnice p.47
- Cuprins p.47
- Instalare p.48
- Descrierea aparatului de sudură p.48
- Întreţinere p.49
- Sudarea descrierea procedeului p.49
- Depistarea defectelor p.49
- Łukowego p.50
- Wprowadzenie i ogólny opis p.50
- Spis treści p.50
- Ogólne bezpieczeństwo podczas spawania p.50
- Instalacja p.51
- Dane techniczne p.51
- Opis spawarki p.51
- Wyszukiwanie usterek p.52
- Spawanie opis procesu p.52
- Konserwacja p.52
- Úvod a základní popis p.53
- Základní bezpečnostní pokyny pro p.53
- Technické údaje p.53
- Obloukové svařování p.53
- Popis svařovacího přístroje p.54
- Instalace p.54
- Údržba p.55
- Svařování popis pracovního postupu p.55
- Odstraňování poruch p.55
- Základné bezpečnostné pokyny pre p.56
- Technické údaje p.56
- Oblúkové zváranie p.56
- Úvod a základný popis p.56
- Popis zváracieho prístroja p.57
- Inštalácia p.57
- Údržba p.58
- Zváranie popis pracovného postupu p.58
- Odstraňovanie porúch p.58
- Uvod in splošni opis p.59
- Tehnični podatki p.59
- Splošna varnost pri obločnem varjenju p.59
- Kazalo p.59
- Namestitev p.60
- Vzdrževanje p.61
- Varjenje opis postopka p.61
- Iskanje okvar p.61
- Opća sigurnost za lučno varenje p.62
- Kazalo p.62
- Uvod i opći opis p.62
- Tehnički podaci p.62
- Postavljanje stroja p.63
- Opis stroja za varenje p.63
- Varenje opis procedure p.64
- Servisiranje p.64
- Potraga za kvarovima p.64
- Įvadas ir bendras aprašymas p.65
- Turinys p.65
- Suvirinimui p.65
- Bendri saugumo reikalavimai lankiniam p.65
- Techniniai duomenys p.66
- Suvirinimo aparato aprašymas p.66
- Instaliavimas p.66
- Priežiūra p.67
- Gedimų paieška p.67
- Suvirinimas proceso aprašymas p.67
- Sisukord p.68
- Kaarkeevituse üldised ohutusnõuded p.68
- Tehnilised andmed p.69
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus p.69
- Keevitusaparaadi kirjeldus p.69
- Paigaldamine p.70
- Keevitus protseduuri kirjeldus p.70
- Veaotsing p.71
- Hooldus p.71
- Vispārīgā drošības tehnika loka p.72
- Saturs p.72
- Metināšanas laikā p.72
- Tehniskie dati p.73
- Metināšanas aparāta apraksts p.73
- Ievads un vispārīgs apraksts p.73
- Uzstādīšana p.74
- Metināšana darba procedūras apraksts p.74
- Tehniskā apkope p.75
- Iespējamo problēmu risināšana p.75
- Съдържание p.76
- Общи правила за безопасност при дъгово p.76
- Заваряване p.76
- Увод и общо описание p.77
- Технически данни p.77
- Описание на електрожена p.77
- Инсталиране p.78
- Заваряване описание на процедурата p.78
- Поддръжка p.79
- Откриване на повреди p.79
- Fig c1 p.80
- Fig a fig b p.80
- V 50 60hz p.80
- Fuse t a p.80
- Fig d1 fig d2 p.80
- Fig c2 p.80
- Tab a tab b p.81
- I max 230v 230v mm kg p.81
- Fig e fig f p.81
- A t32a 32a 25 9 5 p.81
- A t25a 32a 25 9 8 p.81
- A t20a 32a 25 6 2 p.81
- A t20a 32a 16 6 5 p.81
- A t20a 32a 16 6 2 p.81
- Прекалено висок ток p.82
- Curent în exces p.82
- Túlzott áram p.82
- Curent slab znikomy pr d nedostatečný proud nedostatočný prúd premalo toka p.82
- Correct corretto courant exact korrekt correcto correcto correct korrekt oikein korrekt σωστο правильно p.82
- Teisinga p.82
- Corect prawidłowa správný správny p.82
- Slaba struja p.82
- Pārāk liela strāva p.82
- Pravilna p.82
- Pr ą d nadmierny p.82
- Per žema srovė p.82
- Per aukšta srovė p.82
- Pareizi правилно p.82
- Nepietiekama strāva p.82
- Nadměrný proud nadmerný prúd preveè toka p.82
- Liigne elektrivool p.82
- Insufficient current corrente scarsa courant insuffisiant zu wenig strom corriente escasa corrente insuficiente weinig stroom for lav strømstyrke liian vähän virtaa dårlig strøm för låg ström aneπαρκεσ ρευμα недостаточный ток p.82
- Fig i fig h p.82
- Слаб ток p.82
- Excessive current corrente eccesiva courant excessif zu viel strom corriente excesiva corrente excessiva excessieve stroom for høj strømstyrke liikaa virtaa altfor høy strø för hög ström υπερβολικο ρευμα избыточный ток p.82
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin Force 165Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Изучите процесс сварки TIG, включая подготовку оборудования, выбор электрода и меры безопасности. Узнайте, как достичь качественных результатов.