Telwin Technology 220 HD — bendrieji reikalavimai suvirinimo aparatams ir procesams [65/84]
![Telwin Technology 175 HD [65/84] Įvadas ir bendras aprašymas](/views2/1503435/page65/bg41.png)
1. BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI LANKINIAM SUVIRINIMUI.............. 65 5.2 SUVIRINIMO APARATO PAKĖLIMO BŪDAS ......................................... 66
5.3 SUVIRINIMO APARATO PASTATYMAS.................................................. 66
2. ĮVADAS IR BENDRAS APRAŠYMAS .......................................................... 65 5.4 PRIJUNGIMAS PRIE TINKLO................................................................. 66
2.1 ĮVADAS .......... ......................................................................................... 65 5.4.1 KIštukas ir lizdas............................................................................ 66
2.2 PASIRENKAMI PRIEDAI......................................................................... 65 5.5 SUVIRINIMO KONTŪRO SUJUNGIMAI ................................................. 67
5.5.1 MMA suvirinimas ........................................................................... 67
3. TECHNINIAI DUOMENYS ............................................................................ 66 5.5.2 TIG suvirinimas su paleidimu BRAUKIANT................................... 67
3.1 DUOMENŲ LENTELĖ ............................................................................ 66
3.2 KITI TECHNINIAI DUOMENYS............................................................... 66 6. SUVIRINIMAS: PROCESO APRAŠYMAS ................................................... 67
6.1 MMA SUVIRINIMAS ............................................................................... 67
4. SUVIRINIMO APARATO APRAŠYMAS ........................................................ 66 6.1.1 Procesas........................................................................................ 67
4.1 BLOKŲ SCHEMA .................................................................................... 66 6.2 TIG SUVIRINIMAS SU PALEIDIMU BRAUKIANT................................... 67
4.2 KONTROLĖS IR REGULIAVIMO ĮTAISAI, JŲ SUJUNGIMAS ................ 66 6.2.1 Procesas........................................................................................ 67
4.2.1 SUVIRINIMO APARATAS SU DVIEJŲ REŽIMŲ SELEKTORIUMI66
4.2.1.1 Priekinis skydas .............................................................. 66 7. PRIEŽIŪRA.......... ......................................................................................... 67
4.2.1.2 Užpakalinis skydas .......................................................... 66 7.1 NUOLATINĖ PRIEŽIŪRA ....................................................................... 67
4.2.2 SUVIRINIMO APARATAS SU TRIJŲ REŽIMŲ SELEKTORIUMI .. 66 7.1.2 Degiklio priežiūra.......................................................................... 67
4.2.2.1 Priekinis skydas .............................................................. 66 7.2 SPECIALIOJI PRIEŽIŪRA...................................................................... 67
4.2.2.2 Užpakalinis skydas .......................................................... 66
8. GEDIMŲ PAIEŠKA........................................................................................ 67
5. INSTALIAVIMAS .... ......................................................................................... 66
5.1 PARUOŠIMAS......................................................................................... 66
5.1.1 Atgalinio kabelio- gnybto surinkimas ............................................ 66
5.1.2 Suvirinimo kabelio- elektrodų laikiklio gnybto surinkimas ............. 66
TURINYS
LIETUVIŲ K.
pag.
SUVIRINIMO APARATAI SU INVERTERIU TIG IR MMA SUVIRINIMUI Šis suvirinimo aparatas atitinka visus techninius standartus produktams,
PRAMONINIAM IR PROFESIONALIAM NAUDOJIMUI. skirtiems išskirtinai profesionaliam naudojimui ir darbui pramoninėje aplinkoje.
Pastaba: Toliau tekste bus naudojamas terminas “suvirinimo aparatas”. Buitinėje aplinkoje nėra garantuojamos elektromagnetinių laukų poveikio
asmenims nustatytos apšvitinimo ribos.
1. BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI LANKINIAM
Siekdamas sumažinti elektromagnetinio lauko poveikį, operatorius privalo
SUVIRINIMUI
atlikti tokias procedūras:
Operatorius turi būti pakankamai susipažinęs su saugiu suvirinimo aparato
- Pritvirtinti kartu ir kaip galima arčiau abu suvirinimo laidus.
naudojimu ir informuotas apie riziką, susijusią su lankinio suvirinimo darbais,
- Laikyti galvą ir liemenį kaip galima toliau nuo suvirinimo kontūro.
taip pat apie atitinkamas apsaugos priemones ir veiksmus avarinių situacijų
- Niekada nevynioti suvirinimo laidų aplink savo kūną.
atveju.
- Neatlikinėti suvirinimo darbų, kai kūnas yra suvirinimo kontūre. Laikyti abu
(Remtis " IEC TECHNINĖ SPECIFIKACIJA arba CLC/TS 62081”: LANKINIO
laidus toje pačioje kūno pusėje.
SUVIRINIMO ĮRENGINIŲ INSTALIAVIMAS IR NAUDOJIMAS).
- Sujungti atgalinį suvirinimo srovės laidą su virinamu gaminiu kaip galima
arčiau prie atliekamos siūlės.
- Atliekant suvirinimo darbus negalima būti prie suvirinimo aparato, ant jo
sėdėti, ar į jį remtis (minimalus atstumas: 50cm).
- Nepalikti netoli suvirinimo kontūro metalinių magnetinių daiktų.
- Vengti tiesioginio kontakto su suvirinimo kontūru; generatoriaus tiekiama
- Minimalus atstumas d=20cm (Pav. M).
tuščios eigos įtampa tam tikromis sąlygomis gali būti pavojinga.
- Suvirinimo laidų sujungimas, patikrinimo ir remonto darbai turi būti atliekami
išjungus suvirinimo aparatą ir jį atjungus nuo maitinimo tinklo.
- Išjungti suvirinimo aparatą ir atjungti nuo maitinimo tinklo prieš keičiant
nusidėvėjusias degiklio dalis.
- A klasės įranga:
- Elektros instaliacija turi būti atliekama laikantis galiojančių darbo saugos
Šis suvirinimo aparatas atitinka visus techninių standartų reikalavimus,
reikalavimų ir įstatymų.
keliamus produktams, skirtiems išskirtinai profesionaliam naudojimui ir darbui
- Suvirinimo aparatas turi būti prijungtas prie maitinimo sistemos tik neutraliu
pramoninėje aplinkoje. Negarantuojamas elektromagnetinis suderinamumas
laidu su įžeminimu.
buitinėse patalpose arba vietose, kur įranga yra tiesiogiai prijungta prie žemos
- Įsitikinti, kad kištukas yra taisyklingai įkištas į įžemintą lizdą.
įtampos maitinimo tinklo, skirto buitinėms reikmėms.
- Nenaudoti suvirinimo aparato drėgnose arba šlapiose vietose ar lyjant lietui.
- Nenaudoti laidų su pažeista izoliacija arba blogu kontaktu sujungimo vietose.
PAPILDOMOS ATSARGUMO PRIEMONĖS
- SUVIRINIMO OPERACIJOS:
- Aplinkoje su padidinta elektros smūgio rizika;
- Nevirinti ant taros, indų arba vamzdžių, kuriuose yra, arba buvo laikomi
- Uždarose patalpose;
degūs skysčiai arba dujos.
- Esant degioms ar sprogstamoms medžiagoms.
- Vengti atlikti darbus ant medžiagų, kurios buvo valytos chloruotais tirpikliais,
TURI BŪTI iš anksto įvertintos ”Įgaliotojo specialisto” ir visada atliekamos
taip pat nedirbti netoliese minėtų medžiagų.
dalyvaujant kitiems asmenims, pasirengusiems intervencijai avarijos atveju.
- Neatlikinėti suvirinimo darbų ant indų, kuriuose yra aukštas slėgis.
TURI BŪTI imtasi techninių saugumo priemonių, numatytų “IEC TECHNINĖS
- Pašalinti iš darbo vietos visas degias medžiagas (pavyzdžiui, medieną,
SPECIFIKACIJOS 5.10; A.7; A.9. arba CLC/TS 62081”.
popierių, skudurus, ir t. t.).
- TURI BŪTI draudžiama atlikti suvirinimo darbus, jei operatorius yra pakeltas
- Užtikrinti tinkamą ventiliaciją arba naudoti įrangą, skirtą suvirinimo metu šalia
auksčiau žemės, išskyrus atvejus, kai naudojamos apsauginės pakylos.
lanko susidarantiems dūmams pašalinti; būtina sistemingai vertinti
- ĮTAMPA TARP ELEKTRODŲ LAIKIKLIŲ ARBA DEGIKLIŲ: virinant vieną
suvirinimo dūmų kiekio limitus, priklausomai nuo dūmų sudėties,
gaminį keliais suvirinimo aparatais arba su kelis gaminius, sujungtus elektra,
koncentracijos ir jų išsilaikymo trukmės.
tarp skirtingų elektrodų laikiklių arba degiklių gali susidaryti pavojinga
- Laikyti balioną atokiau nuo šilumos šaltinių, tame tarpe ir saulės spindulių (jei
tuščios eigos įtampų suma, kurios dydis gali du kartus viršyti leistinas ribas.
naudotas).
Būtina, kad specialistas koordinatorius matavimo prietaisais nustatytų, ar
egzistuoja rizika, ir galėtų imtis atitinkamų saugumo priemonių kaip nurodyta
”IEC TECHNINĖS SPECIFICACIJOS 5.9 arba CLC/TS 62081”.
- Parinkti tinkamą elektros izoliaciją elektrodo, virinamo gaminio ir kitų galimų
KITI PAVOJAI
įžemintų metalinių dalių, esančių netoliese (prieigose) atžvilgiu.
- NAUDOJIMAS NE PAGAL PASKIRTĮ: pavojinga naudoti suvirinimo aparatą
Tai paprastai pasiekiama dėvint tam tikslui skirtas pirštines, avalynę, galvos
bet kokiems kitiems darbams, kitokiems nei pagal numatytą paskirtį
apdangalą ir aprangą bei naudojant izoliuojančias pakylas arba paklotus.
(pavyzdžiui, vandentiekio vamzdžių atitirpdymas).
- Visada saugoti akis, naudojant apsaugines kaukes ar šalmus su įmontuotais
specialiais neaktininiais stiklais.
Dėvėti specialią nedegią apsauginę aprangą, vengti, kad suvirinimo lanko
2. ĮVADAS IR BENDRAS APRAŠYMAS
sukeliami ultravioletiniai ir infraraudonieji spinduliai pasiektų epidermį;
2.1 ĮVADAS
apsaugos priemonės turi būti taikomos ir kitiems asmenims, esantiems
Šis suvirinimo aparatas yra srovės šaltinis lankiniam suvirinimui, sukurtas specialiai
netoliese suvirinimo lanko, naudojant pertvaras arba neatspindinčias
MMA suvirinimui nuolatine srove (DC).
užuolaidas.
Šios reguliavimo sistemos (INVERTER) ypatumas yra greitas ir tikslus reguliavimas,
leidžiantis suvirinimo aparatui pasiekti puikią suvirinimo glaistytais elektrodais (rutilo,
rūgštinio, bazinio glaisto) ir TIG DC suvirinimo su lanko uždegimu braukimo būdu
kokybę.
Reguliavimas ”inverter” sistema maitinimo linijos pradžioje (pirminio) tuo pačiu nulemia
esminį tiek transformatoriaus, tiek reaktyviosios išlyginimo varžos apimties
sumažėjimą, ir leidžia realizuoti ypatingai nedidelių gabaritų ir svorio suvirinimo
- Suvirinimo srovės praėjimas iššaukia elektromagnetinių laukų susidarymą
aparatą, pasižymintį tokiomis savybėmis kaip lengvas valdymas ir transportabilumas.
(EMF) aplink suvirinimo kontūrą.
Elektromagnetiniai laukai gali turėti įtakos kai kuriai medicininei įrangai (pvz.
2.2 PASIRENKAMI PRIEDAI:
širdies stimuliatoriams, respiratoriams, metaliniams protezams ir t.t.).
- Rinkinys MMA suvirinimui.
Turi būti imamasi deramų apsaugos priemonių siekiant apsaugoti asmenis,
- Rinkinys TIG suvirinimui.
vartojančius tokią įrangą. Pavyzdžiui, uždrausti įeiti į suvirinimo aparato
- Adapteris Argono balionui.
eklspoatavimo zoną.
pag.
- 65 -
Содержание
- Руководство пользователя p.1
- Instructiehandleiding instruktionsmanual ohjekirja brukerveiledning bruksanvisning p.1
- Használati utasítás manual de instrucţiuni instrukcja obsługi návod k použití p.1
- H ro pl cz sk si hr scg lt ee lv bg p.1
- Gb i f d e p p.1
- Εγχειριδιο χρησησ p.1
- Rokasgrāmata ръководство с инструкции p.1
- Priručnik za upotrebu instrukcijų knygelė kasutusjuhend p.1
- Návod na použitie priročnik z navodili za uporabo p.1
- Nl dk sf n s gr ru p.1
- Mma tig p.1
- Manual de instruções p.1
- Instruction manual manuale d istruzione manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones p.1
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition signs ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere i legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu f légende signaux de danger d obligation et cz vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům d interdiction sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a d legende der gefahren gebots und verbotszeichen zákazom e leyenda señales de peligro de obligación y prohibición si legenda signalov za nevarnost za predpisano in p legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido prepovedano nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana dk oversigt over fare pligt og forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt ee ohud kohustused ja keelud s bildtext symboler för fara påbu p.2
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r p.3
- Инструкции по работе и техобслуживанию 41 p.4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 7 p.4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 62 p.4
- Návod na použitie a údržbu str 56 p.4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 44 p.4
- Návod k použití a údržbě str 53 p.4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 65 p.4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 59 p.4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 6 p.4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 29 p.4
- Betriebs und wartungsanleitung s 14 p.4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 68 p.4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 72 p.4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 8 p.4
- Instruções de uso e manutenção pág 0 p.4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 5 p.4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 32 p.4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 0 p.4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 7 p.4
- Стр p.4
- Instructions for use and maintenance pag 5 p.4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 76 p.4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 11 p.4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 8 p.4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 3 p.4
- Installation p.6
- Description of the welding machine p.6
- Welding description of the procedure p.7
- Troubleshooting p.7
- Maintenance p.7
- Indice p.8
- Installazione p.9
- Descrizione della saldatrice p.9
- Dati tecnici p.9
- Saldatura descrizione del procedimento p.10
- Ricerca guasti p.10
- Manutenzione p.10
- Sommaire p.11
- Installation p.12
- Données techniques p.12
- Description du poste de soudage p.12
- Soudage description du procédé p.13
- Recherche des pannes p.13
- Entretien p.13
- Technische daten p.15
- Installation p.15
- Beschreibung der schweissmaschine p.15
- Wartung p.16
- Schweissen verfahrensbeschreibung p.16
- Fehlersuche p.16
- Índice p.17
- Descripción de la soldadora p.18
- Datos técnicos p.18
- Instalación p.18
- Soldadura descripción del procedimiento p.19
- Mantenimiento p.19
- Busqueda de daños p.19
- Indice p.20
- Instalação p.21
- Descrição do aparelho de soldar p.21
- Dados técnicos p.21
- Soldagem descrição do procedimento p.22
- Manutenção p.22
- Busca defeitos p.22
- Inhoud p.23
- Technische gegevens p.24
- Installatie p.24
- Beschrijving van de lasmachine p.24
- Lassen beschrijving van de procedure p.25
- Probleemoplossingen p.25
- Onderhoud p.25
- Tekniske data p.27
- Installation p.27
- Beskrivelse af svejsemaskinen p.27
- Vedligeholdelse p.28
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden p.28
- Fejlfinding p.28
- Hitsauslaitteen kuvaus p.30
- Asennus p.30
- Vikahaku p.31
- Huolto p.31
- Hitsausmenettely p.31
- Innholdsfortegnelse p.32
- Installasjon p.33
- Beskrivelse av sveisebrenneren p.33
- Tekniske data p.33
- Vedlikehold p.34
- Sveising beskrivelse av prosedyren p.34
- Feilsøking p.34
- Tekniska data p.36
- Installation p.36
- Beskrivning av svetsen p.36
- Underhåll p.37
- Tillvägagångssätt p.37
- Svetsning beskrivning av p.37
- Felsökning p.37
- Περιγραφη του συγκολλητη p.39
- Åãêáôáóôáóç p.39
- Συντηρηση p.40
- Συγκολληση περιγραφη διαδικασιασ p.40
- Øáîéìï âëáâçó p.40
- Описание сварочного аппарата p.42
- Установка p.42
- Технические данные p.42
- Сварка описание процедуры p.43
- Тех обслуживание p.43
- Поиск неисправностей p.43
- Tartalomjegyzék p.44
- Szabályai p.44
- Bevezetés és általános ismeretek p.44
- Az ívhegesztés általános biztonsági p.44
- Üzembehelyezés p.45
- Műszaki adatok p.45
- A hegesztő bemutatása p.45
- Meghibásodások keresése p.46
- Karbantartás p.46
- Hegesztés a folyamat leírása p.46
- Sudurii cu arc p.47
- Măsuri generale de siguranţă în cazul p.47
- Introducere şi descriere generală p.47
- Date tehnice p.47
- Cuprins p.47
- Instalare p.48
- Descrierea aparatului de sudură p.48
- Întreţinere p.49
- Sudarea descrierea procedeului p.49
- Depistarea defectelor p.49
- Łukowego p.50
- Wprowadzenie i ogólny opis p.50
- Spis treści p.50
- Ogólne bezpieczeństwo podczas spawania p.50
- Instalacja p.51
- Dane techniczne p.51
- Opis spawarki p.51
- Wyszukiwanie usterek p.52
- Spawanie opis procesu p.52
- Konserwacja p.52
- Úvod a základní popis p.53
- Základní bezpečnostní pokyny pro p.53
- Technické údaje p.53
- Obloukové svařování p.53
- Popis svařovacího přístroje p.54
- Instalace p.54
- Údržba p.55
- Svařování popis pracovního postupu p.55
- Odstraňování poruch p.55
- Základné bezpečnostné pokyny pre p.56
- Technické údaje p.56
- Oblúkové zváranie p.56
- Úvod a základný popis p.56
- Popis zváracieho prístroja p.57
- Inštalácia p.57
- Údržba p.58
- Zváranie popis pracovného postupu p.58
- Odstraňovanie porúch p.58
- Uvod in splošni opis p.59
- Tehnični podatki p.59
- Splošna varnost pri obločnem varjenju p.59
- Kazalo p.59
- Namestitev p.60
- Vzdrževanje p.61
- Varjenje opis postopka p.61
- Iskanje okvar p.61
- Opća sigurnost za lučno varenje p.62
- Kazalo p.62
- Uvod i opći opis p.62
- Tehnički podaci p.62
- Postavljanje stroja p.63
- Opis stroja za varenje p.63
- Varenje opis procedure p.64
- Servisiranje p.64
- Potraga za kvarovima p.64
- Įvadas ir bendras aprašymas p.65
- Turinys p.65
- Suvirinimui p.65
- Bendri saugumo reikalavimai lankiniam p.65
- Techniniai duomenys p.66
- Suvirinimo aparato aprašymas p.66
- Instaliavimas p.66
- Priežiūra p.67
- Gedimų paieška p.67
- Suvirinimas proceso aprašymas p.67
- Sisukord p.68
- Kaarkeevituse üldised ohutusnõuded p.68
- Tehnilised andmed p.69
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus p.69
- Keevitusaparaadi kirjeldus p.69
- Paigaldamine p.70
- Keevitus protseduuri kirjeldus p.70
- Veaotsing p.71
- Hooldus p.71
- Vispārīgā drošības tehnika loka p.72
- Saturs p.72
- Metināšanas laikā p.72
- Tehniskie dati p.73
- Metināšanas aparāta apraksts p.73
- Ievads un vispārīgs apraksts p.73
- Uzstādīšana p.74
- Metināšana darba procedūras apraksts p.74
- Tehniskā apkope p.75
- Iespējamo problēmu risināšana p.75
- Съдържание p.76
- Общи правила за безопасност при дъгово p.76
- Заваряване p.76
- Увод и общо описание p.77
- Технически данни p.77
- Описание на електрожена p.77
- Инсталиране p.78
- Заваряване описание на процедурата p.78
- Поддръжка p.79
- Откриване на повреди p.79
- Fig c1 p.80
- Fig a fig b p.80
- V 50 60hz p.80
- Fuse t a p.80
- Fig d1 fig d2 p.80
- Fig c2 p.80
- Tab a tab b p.81
- I max 230v 230v mm kg p.81
- Fig e fig f p.81
- A t32a 32a 25 9 5 p.81
- A t25a 32a 25 9 8 p.81
- A t20a 32a 25 6 2 p.81
- A t20a 32a 16 6 5 p.81
- A t20a 32a 16 6 2 p.81
- Прекалено висок ток p.82
- Curent în exces p.82
- Túlzott áram p.82
- Curent slab znikomy pr d nedostatečný proud nedostatočný prúd premalo toka p.82
- Correct corretto courant exact korrekt correcto correcto correct korrekt oikein korrekt σωστο правильно p.82
- Teisinga p.82
- Corect prawidłowa správný správny p.82
- Slaba struja p.82
- Pārāk liela strāva p.82
- Pravilna p.82
- Pr ą d nadmierny p.82
- Per žema srovė p.82
- Per aukšta srovė p.82
- Pareizi правилно p.82
- Nepietiekama strāva p.82
- Nadměrný proud nadmerný prúd preveè toka p.82
- Liigne elektrivool p.82
- Insufficient current corrente scarsa courant insuffisiant zu wenig strom corriente escasa corrente insuficiente weinig stroom for lav strømstyrke liian vähän virtaa dårlig strøm för låg ström aneπαρκεσ ρευμα недостаточный ток p.82
- Fig i fig h p.82
- Слаб ток p.82
- Excessive current corrente eccesiva courant excessif zu viel strom corriente excesiva corrente excessiva excessieve stroom for høj strømstyrke liikaa virtaa altfor høy strø för hög ström υπερβολικο ρευμα избыточный ток p.82
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin Force 165Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Sužinokite apie suvirinimo aparatų reikalavimus, jų prijungimą, priežiūrą ir suvirinimo procesus. Išsamus vadovas su techniniais duomenimis ir rekomendacijomis.