Telwin Technology 220 HD — основи на дъговото заваряване и електрожените [77/84]
![Telwin Technology 220 HD [77/84] Увод и общо описание](/views2/1503435/page77/bg4d.png)
от тока/напрежението, необходими за заваряването.
3- Високочестотен трансформатор: на първичната намотка се подава
преобразувано напрежение от блок 2; неговата функция се състои в това да
ДРУГИ РИСКОВЕ
адаптира тока и напрежението до необходимите стойности за извършване на
дъгово заваряване и едновременно да изолира галванически заваръчната
- НЕХАРАКТЕРНА УПОТРЕБА: опасно е да се използва електрожена, за
система от захранващата линия.
друг тип работа, за която той не е предназначен (например: размразяване
4- Вторичен токоизправителен мост с изравняваща индуктивност: превръща
на тръбопроводи на хидравличната мрежа).
променливото напрежение/ток от вторичната намотка в постоянен ток/
напрежение с много ниски колебания.
5- Контролна и регулираща електроника: контролира своевременно стойноста
2. УВОД И ОБЩО ОПИСАНИЕ
на заваръчния ток и го съпоставя със зададената от оператора стойност;
модулира командните импулси от драйверите на транзисторните мостове
2.1 УВОД
(IGBT), които извършват регулирането.
Този електрожен е източник на ток при дъговото заваряване, специално
Определя динамичното изменение на тока при разтопяването на електрода
изработен за ММА заваряване с постоянен ток (DC). Характеристики на
(моментни къси съединения) и управлява системата за безопасност.
регулиращата система - (INVERTER) като бързина и прецизност на регулирането,
на този електрожен, осигуряват отлично качество при заваряването на обмазани
електроди (рутилови, с киселинна обмазка и с базична обмазка) и при ВИГ (TIG)
4.2 УРЕДИ ЗА КОНТРОЛ, РЕГУЛИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
DC - заваряването със запалване на дъгата чрез триене.
4.2.1 ЕЛЕКТРОЖЕН СЪС СЕЛЕКТОРЕН КЛЮЧ С ДВЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Регулирането със системата “ инвертер”, на входа на захранващата линия
4.2.1.1 Преден панел (ФИГ. С1)
(първична), определя освен това драстично намаление на обема, както на
1- Контакт за бърз достъп - положителен (+) за свързване на заваръчния кабел.
трансформатора, така и на съпротивлението за изравняване, което позволява
2- ЖЪЛТА ИНДИКАТОРНА ЛАМПА: обикновено тя не свети, когато светне
създаването на електрожен с малко тегло и обем, лесен за преместване и
показва наличието на аномалия, която блокира заваръчния ток, поради
транспортиране.
задействането на една от следните защити:
- Включване на термозащитата: прекалено висока температура във
вътрешната страна на корпуса на машината. Машината е включена, но не
2.2 АКСЕСОАРИ, ДОСТАВЯНИ ПО ЗАЯВКА НА КЛИЕНТА
подава ток, до момента, в който температурата не спадне до нормалните
- Кит за заваряване ММА.
стойности. Тогава тя автоматично възстановява работа.
- Кит за заваряване ВИГ (TIG).
- Защита от свръхнапрежение и напрежение с много ниски стойности
- Адаптер за бутилка Аргон.
на линията: блокира машината: захранващото напрежение е извън
- Редуктор за налягането.
диаппазона +/- 15% спрямо стойността върху табелата. ВНИМАНИЕ:
- Горелка за ВИГ (TIG) заваряване.
надвишаването на горната граница за напрежение, цитирано по горе,
- Заваръчни маски с фотосоларен елемент: с постоянен филтър или с регулиращ
води до сериозно повреждане на уреда.
се филтър.
- Защита ANTI STICK: блокира автоматично електрожена, когато електрода
се залепи за заварявания материал, тази защита позволява ръчното му
3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
отстраняване без да се повреди ръкохватката за електрода.
3.1 ТАБЕЛА С ДАННИ
3- ЗЕЛЕНА ИНДИКАТОРНА ЛАМПА: показва, че електрожена е свързан с
Основните данни, свързани с употребата и работата на електрожена, са
мрежата и е готов за работа.
обобщени в табелата с техническите характиристики със следните значения:
4- Потенциометър за регулиране на заваръчния ток, с градуирана в Ампери
Фиг.A
скала; който позволява регулиране, даже и повреме на заваряването.
1- Степен на безопасност на структурата.
2- Символ за захранващата линия:
5- Заваряване на електрод ММА
1~: променливо монофазно напрежение;
3~: променливо трифазно напрежение.
Механизмите на функциите HOT START и ARC FORCE осигуряват за всички
3- Символ S: показва, че могат да бъдат изпълнени операции по заваряване в
видове електроди лесно запалване и плавно заваряване.
среда с висок риск от токов удар (например в голяма близост до големи
метални маси).
ВИГ (TIG) заваряване със запалване чрез триене
4-Символ за предвидения метод на заваряване.
(HOT START и ARC FORCE не са активни).
5-Символ за вътрешната структура на електрожена.
6-ЕВРОПЕЙСКА норма, на която отговаря безопасността на работа и
6 - Контакт за бърз достъп - отрицателен (-) за свързване на заваръчния кабел.
производството на машини за дъгово заваряване..
7-Регистрационен номер, който служи за индентификация на електрожена
4.2.1.2 Заден панел (ФИГ. С2)
(необходим при техническите прегледи, при подмяна на части и установяване
1- Захранващ кабел 2р + (W).
на произхода на продукта).
2- Главен ключ О/OFF - I/ON (светещ).
8-Параметри на заваръчната система:
- U :максимално напрежение при празен ход.
0
4.2.2 ЕЛЕКТРОЖЕН СЪС СЕЛЕКТОРЕН КЛЮЧ С ТРИ ПОЛОЖЕНИЯ
- I /U : Ток и отговарящото нормализирано напрежение, които могат да бъдат
2 2
4.2.2.1 Преден панел (ФИГ. D1)
отделяни от машината при заваряване.
1 - Контакт за бърз достъп - положителен (+) за свързване на заваръчния кабел.
- X : Отношение на прекъсване: показва времето, през което може да отделя
2 - ЖЪЛТА ИНДИКАТОРНА ЛАМПА: обикновено тя не свети, когато светне
съответния ток (същата колона). Изразява се в %, на основата на цикъл от 10
показва наличието на аномалия, която блокира заваръчния ток, поради
минути (например: 60% = 6 минути работа, 4 почивка; и т.н.).
задействането на една от следните защити:
В случай, че параметрите на употреба (предвидени при 40°C за работната
- Включване на термозащитата: прекалено висока температура във
среда), бъдат превишени, термичната защита се задейства (електроженът се
вътрешната страна на корпуса на машината. Машината е включена, но не
намира в “почивка” stand-by режим, до като неговата температура се
подава ток, до момента, в който температурата не спадне до нормалните
нормализира в допустимите граници).
стойности. Тогава тя автоматично възстановява работа.
- A/V-A/V: Показва гамата за регулиране на заваръчния ток (минимално -
- Защита от свръхнапрежение и напрежение с много ниски стойности на
максимално) за съответното напрежение на дъгата.
линията: блокира машината: захранващото напрежение е извън
9-Данни, свързани с характеристиката на захранващата линия:
диаппазона +/- 15% спрямо стойността върху табелата. ВНИМАНИЕ:
- U : променливо напрежение и честота на захранване на електрожена
1
надвишаването на горната граница за напрежение, цитирано по горе,
(допустими граници ± 10%):
води до сериозно повреждане на уреда.
- I : максимален ток, поглъщан от линията.
1 max
- Защита ANTI STICK: блокира автоматично електрожена, когато електрода
- I : ефикасен ток за захранване.
1eff
се залепи за заварявания материал, тази защита позволява ръчното му
10- : Стойност на инерционните предпазители, които трябва да се
отстраняване без да се повреди ръкохватката за електрода.
предвидят, за да се осигури безопасното функциониране на линията.
3 - Потенциометър за регулиране на заваръчния ток, с градуирана в Ампери
11- Символи, които се отнасят до нормите за безопасност, чието значение е
скала; който позволява регулиране, даже и повреме на заваряването.
описано в глава 1 “ Общи правила за безопасност при дъговото заваряване ”.
4- - - Заваряване на електрод ММА
Забележка: Така представената табела с технически характеристики показва
Изборът между двете положения в ММА се извършва, според
значението на символите и цифрите; точните стойности на техническите
вида на използвания електрод.
параметри на електрожена трябва да бъдат проверени директно от неговата
Един специален механизъм Arc Control System, гарантира възможно
табела.
най - добра динамика на заваряването, лесно запалване (HOT START),
плавно заваряване (ARC FORCE) за всеки вид електроди:
3.2 ДРУГИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- ЕЛЕКТРОЖЕН СЪС СЕЛЕКТОРЕН КЛЮЧ С ДВЕ ПОЛОЖЕНИЯ И
РЪКОХВАТКА ЗА ЕЛЕКТРОДИ: виж таблица 1 (ТАБ. 1 А, 2А)
Базични, алуминиеви, целулозни (мод. СЕ), и т.н.
- ЕЛЕКТРОЖЕН СЪС СЕЛЕКТОРЕН КЛЮЧ С ТРИ ПОЛОЖЕНИЯ И
Рутилови и неръждаеми електроди и т.н.
РЪКОХВАТКА ЗА ЕЛЕКТРОДИ: виж таблица 2 (ТАБ. 1 В, 2В)
Масата на електрожена е отразена в таблица 1 (ТАБ.1)
ВИГ (TIG) заваряване със запалване чрез триене
4. ОПИСАНИЕ НА ЕЛЕКТРОЖЕНА
(HOT START и ARC FORCE не са активни).
4.1 БЛОК - СХЕМА (ФИГ. В)
Този електрожен се състои преди всичко от силови блокове, изпълнени във вид на
5 - Контакт за бърз достъп - отрицателен (-) за свързване на заваръчния кабел.
печатни и оптимизирани платки, за обезпечаване на максимална надежност и
малка техническа поддръжка.
4.2.2.2 Заден панел (ФИГ. D2)
1- Захранващ кабел 2р + (W).
1 - Вход за монофазна захранваща линия, група токоизправител и кондензатори
2- Главен ключ О/OFF I/ON (светещ).
за изравняване.
2- Основен управляващ транзисторен мост (IGBT) и драйвери; приема
постоянното напрежение от линията и го преобразува в променливо
напрежение с висока честота, а също така регулира мощността в зависимост
- 77 -
Содержание
- Руководство пользователя p.1
- Instructiehandleiding instruktionsmanual ohjekirja brukerveiledning bruksanvisning p.1
- Használati utasítás manual de instrucţiuni instrukcja obsługi návod k použití p.1
- H ro pl cz sk si hr scg lt ee lv bg p.1
- Gb i f d e p p.1
- Εγχειριδιο χρησησ p.1
- Rokasgrāmata ръководство с инструкции p.1
- Priručnik za upotrebu instrukcijų knygelė kasutusjuhend p.1
- Návod na použitie priročnik z navodili za uporabo p.1
- Nl dk sf n s gr ru p.1
- Mma tig p.1
- Manual de instruções p.1
- Instruction manual manuale d istruzione manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones p.1
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition signs ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere i legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu f légende signaux de danger d obligation et cz vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům d interdiction sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a d legende der gefahren gebots und verbotszeichen zákazom e leyenda señales de peligro de obligación y prohibición si legenda signalov za nevarnost za predpisano in p legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido prepovedano nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana dk oversigt over fare pligt og forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt ee ohud kohustused ja keelud s bildtext symboler för fara påbu p.2
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r p.3
- Инструкции по работе и техобслуживанию 41 p.4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 7 p.4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 62 p.4
- Návod na použitie a údržbu str 56 p.4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 44 p.4
- Návod k použití a údržbě str 53 p.4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 65 p.4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 59 p.4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 6 p.4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 29 p.4
- Betriebs und wartungsanleitung s 14 p.4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 68 p.4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 72 p.4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 8 p.4
- Instruções de uso e manutenção pág 0 p.4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 5 p.4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 32 p.4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 0 p.4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 7 p.4
- Стр p.4
- Instructions for use and maintenance pag 5 p.4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 76 p.4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 11 p.4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 8 p.4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 3 p.4
- Installation p.6
- Description of the welding machine p.6
- Welding description of the procedure p.7
- Troubleshooting p.7
- Maintenance p.7
- Indice p.8
- Installazione p.9
- Descrizione della saldatrice p.9
- Dati tecnici p.9
- Saldatura descrizione del procedimento p.10
- Ricerca guasti p.10
- Manutenzione p.10
- Sommaire p.11
- Installation p.12
- Données techniques p.12
- Description du poste de soudage p.12
- Soudage description du procédé p.13
- Recherche des pannes p.13
- Entretien p.13
- Technische daten p.15
- Installation p.15
- Beschreibung der schweissmaschine p.15
- Wartung p.16
- Schweissen verfahrensbeschreibung p.16
- Fehlersuche p.16
- Índice p.17
- Descripción de la soldadora p.18
- Datos técnicos p.18
- Instalación p.18
- Soldadura descripción del procedimiento p.19
- Mantenimiento p.19
- Busqueda de daños p.19
- Indice p.20
- Instalação p.21
- Descrição do aparelho de soldar p.21
- Dados técnicos p.21
- Soldagem descrição do procedimento p.22
- Manutenção p.22
- Busca defeitos p.22
- Inhoud p.23
- Technische gegevens p.24
- Installatie p.24
- Beschrijving van de lasmachine p.24
- Lassen beschrijving van de procedure p.25
- Probleemoplossingen p.25
- Onderhoud p.25
- Tekniske data p.27
- Installation p.27
- Beskrivelse af svejsemaskinen p.27
- Vedligeholdelse p.28
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden p.28
- Fejlfinding p.28
- Hitsauslaitteen kuvaus p.30
- Asennus p.30
- Vikahaku p.31
- Huolto p.31
- Hitsausmenettely p.31
- Innholdsfortegnelse p.32
- Installasjon p.33
- Beskrivelse av sveisebrenneren p.33
- Tekniske data p.33
- Vedlikehold p.34
- Sveising beskrivelse av prosedyren p.34
- Feilsøking p.34
- Tekniska data p.36
- Installation p.36
- Beskrivning av svetsen p.36
- Underhåll p.37
- Tillvägagångssätt p.37
- Svetsning beskrivning av p.37
- Felsökning p.37
- Περιγραφη του συγκολλητη p.39
- Åãêáôáóôáóç p.39
- Συντηρηση p.40
- Συγκολληση περιγραφη διαδικασιασ p.40
- Øáîéìï âëáâçó p.40
- Описание сварочного аппарата p.42
- Установка p.42
- Технические данные p.42
- Сварка описание процедуры p.43
- Тех обслуживание p.43
- Поиск неисправностей p.43
- Tartalomjegyzék p.44
- Szabályai p.44
- Bevezetés és általános ismeretek p.44
- Az ívhegesztés általános biztonsági p.44
- Üzembehelyezés p.45
- Műszaki adatok p.45
- A hegesztő bemutatása p.45
- Meghibásodások keresése p.46
- Karbantartás p.46
- Hegesztés a folyamat leírása p.46
- Sudurii cu arc p.47
- Măsuri generale de siguranţă în cazul p.47
- Introducere şi descriere generală p.47
- Date tehnice p.47
- Cuprins p.47
- Instalare p.48
- Descrierea aparatului de sudură p.48
- Întreţinere p.49
- Sudarea descrierea procedeului p.49
- Depistarea defectelor p.49
- Łukowego p.50
- Wprowadzenie i ogólny opis p.50
- Spis treści p.50
- Ogólne bezpieczeństwo podczas spawania p.50
- Instalacja p.51
- Dane techniczne p.51
- Opis spawarki p.51
- Wyszukiwanie usterek p.52
- Spawanie opis procesu p.52
- Konserwacja p.52
- Úvod a základní popis p.53
- Základní bezpečnostní pokyny pro p.53
- Technické údaje p.53
- Obloukové svařování p.53
- Popis svařovacího přístroje p.54
- Instalace p.54
- Údržba p.55
- Svařování popis pracovního postupu p.55
- Odstraňování poruch p.55
- Základné bezpečnostné pokyny pre p.56
- Technické údaje p.56
- Oblúkové zváranie p.56
- Úvod a základný popis p.56
- Popis zváracieho prístroja p.57
- Inštalácia p.57
- Údržba p.58
- Zváranie popis pracovného postupu p.58
- Odstraňovanie porúch p.58
- Uvod in splošni opis p.59
- Tehnični podatki p.59
- Splošna varnost pri obločnem varjenju p.59
- Kazalo p.59
- Namestitev p.60
- Vzdrževanje p.61
- Varjenje opis postopka p.61
- Iskanje okvar p.61
- Opća sigurnost za lučno varenje p.62
- Kazalo p.62
- Uvod i opći opis p.62
- Tehnički podaci p.62
- Postavljanje stroja p.63
- Opis stroja za varenje p.63
- Varenje opis procedure p.64
- Servisiranje p.64
- Potraga za kvarovima p.64
- Įvadas ir bendras aprašymas p.65
- Turinys p.65
- Suvirinimui p.65
- Bendri saugumo reikalavimai lankiniam p.65
- Techniniai duomenys p.66
- Suvirinimo aparato aprašymas p.66
- Instaliavimas p.66
- Priežiūra p.67
- Gedimų paieška p.67
- Suvirinimas proceso aprašymas p.67
- Sisukord p.68
- Kaarkeevituse üldised ohutusnõuded p.68
- Tehnilised andmed p.69
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus p.69
- Keevitusaparaadi kirjeldus p.69
- Paigaldamine p.70
- Keevitus protseduuri kirjeldus p.70
- Veaotsing p.71
- Hooldus p.71
- Vispārīgā drošības tehnika loka p.72
- Saturs p.72
- Metināšanas laikā p.72
- Tehniskie dati p.73
- Metināšanas aparāta apraksts p.73
- Ievads un vispārīgs apraksts p.73
- Uzstādīšana p.74
- Metināšana darba procedūras apraksts p.74
- Tehniskā apkope p.75
- Iespējamo problēmu risināšana p.75
- Съдържание p.76
- Общи правила за безопасност при дъгово p.76
- Заваряване p.76
- Увод и общо описание p.77
- Технически данни p.77
- Описание на електрожена p.77
- Инсталиране p.78
- Заваряване описание на процедурата p.78
- Поддръжка p.79
- Откриване на повреди p.79
- Fig c1 p.80
- Fig a fig b p.80
- V 50 60hz p.80
- Fuse t a p.80
- Fig d1 fig d2 p.80
- Fig c2 p.80
- Tab a tab b p.81
- I max 230v 230v mm kg p.81
- Fig e fig f p.81
- A t32a 32a 25 9 5 p.81
- A t25a 32a 25 9 8 p.81
- A t20a 32a 25 6 2 p.81
- A t20a 32a 16 6 5 p.81
- A t20a 32a 16 6 2 p.81
- Прекалено висок ток p.82
- Curent în exces p.82
- Túlzott áram p.82
- Curent slab znikomy pr d nedostatečný proud nedostatočný prúd premalo toka p.82
- Correct corretto courant exact korrekt correcto correcto correct korrekt oikein korrekt σωστο правильно p.82
- Teisinga p.82
- Corect prawidłowa správný správny p.82
- Slaba struja p.82
- Pārāk liela strāva p.82
- Pravilna p.82
- Pr ą d nadmierny p.82
- Per žema srovė p.82
- Per aukšta srovė p.82
- Pareizi правилно p.82
- Nepietiekama strāva p.82
- Nadměrný proud nadmerný prúd preveè toka p.82
- Liigne elektrivool p.82
- Insufficient current corrente scarsa courant insuffisiant zu wenig strom corriente escasa corrente insuficiente weinig stroom for lav strømstyrke liian vähän virtaa dårlig strøm för låg ström aneπαρκεσ ρευμα недостаточный ток p.82
- Fig i fig h p.82
- Слаб ток p.82
- Excessive current corrente eccesiva courant excessif zu viel strom corriente excesiva corrente excessiva excessieve stroom for høj strømstyrke liikaa virtaa altfor høy strø för hög ström υπερβολικο ρευμα избыточный ток p.82
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin Force 165Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Научете основите на дъговото заваряване, включително работа с електрожени, трансформатори и контролни системи. Разберете как да осигурите безопасност и качество.