Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P3K7S2 Руководство по проектированию онлайн [76/218] 454250

Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P1K1T2 Руководство по проектированию онлайн [76/218] 454277
Устройство контроля сопротивления изоляции (IRM)
Выполняет контроль сопротивления изоляции в
незаземленных системах (системы IT в терминологии
IEC) между фазными проводниками системы и землей.
Для уровня изоляции существует омическая
предаварийная уставка и уставка основной аварийной
сигнализации. Аварийное реле SPDT для внешнего
использования связано с каждой уставкой. Примечание.
К каждой незаземленной (IT) системе можно
подключить только одно устройство контроля
сопротивления изоляции.
Включены в цепь безопасного останова
преобразователя частоты
ЖК-дисплей сопротивления изоляции
Память отказов
Кнопки INFO (Информация), TEST (Проверка) и
RESET (Сброс)
Тормозной прерыватель (IGBT)
Клеммы тормоза с цепью тормозного
прерывателя IGBT позволяют подключать
внешние тормозные резисторы. Подробнее о
тормозных резисторах см. глава 3.4.12 Расчет
тормозного резистора и .
Клеммы рекуперации
Эти клеммы позволяют подключать блоки
рекуперации к шине постоянного тока на
стороне блока конденсаторов реакторов цепи
постоянного тока для обеспечения
динамического торможения. Клеммы
рекуперации типоразмера F рассчитаны
приблизительно на ½ номинальной мощности
преобразователя частоты. Консультацию по
предельным значениям рекуперации мощности
для конкретного размера и напряжения
преобразователя частоты можно получить у
изготовителя.
Клеммы разделения нагрузки
Эти клеммы подключены к шине постоянного
тока на стороне выпрямителя реактора цепи
постоянного тока и обеспечивают
распределение мощности от шины постоянного
тока между различными приводами. Клеммы
разделения нагрузки типоразмера F расчитаны
приблизительно на 1/3 номинальной мощности
преобразователя частоты. Консультацию по
предельным значениям разделения нагрузки
для конкретного размера и напряжения
преобразователя частоты можно получить у
изготовителя.
Предохранители
Предохранители рекомендуются для
быстросрабатывающей защиты при перегрузке
по току в преобразователе частоты.
Предохранители снижают степень
повреждений преобразователя частоты и
сводят к минимуму время обслуживания в
случае отказа. Использование предохранителей
необходимо для обеспечения соответствия
морским требованиям.
Разъединитель
Рукоятка на дверце приводит в действие
разъединитель, котоый включает и выключает
питание преобразователя частоты, обеспечивая
более безопасные условия во время
проведения техобслуживания. Разъединитель
сблокирован с дверцами корпуса и
предотвращает их открытие, пока подается
питание.
Автоматические выключатели
Автоматический выключатель можно отключать
дистанционно, однако возвращать в исходное
положение нужно вручную. Автоматические
выключатели сблокированы с дверцами
корпуса и предотвращают их открытие, пока
подается питание Если автоматический
выключатель заказан как дополнительное
устройство, для обеспечения быстродействия
защиты преобразователя частоты от
перегрузки по току прилагаются также и
предохранители.
Контакторы
Контактор с электрическим управлением
обеспечивает дистанционное включение и
выключение подачи питания на
преобразователь частоты. Если дополнительно
заказывается опция аварийного останова IEC,
то предохранительное устройство Pilz
отслеживает вспомогательный контакт на
контакторе.
Ручные пускатели двигателей
Подает 3-фазное питание на электровентиляторы,
которые часто используются для более мощных
двигателей. Питание для пускателей подается со
стороны нагрузки любого поставляемого контактора,
автоматического выключателя или разъединителя и со
стороны входа ВЧ фильтра класса 1 (который
поставляется по заказу). Перед пускателем каждого
двигателя имеется предохранитель; питание отсутствует,
если питание, подаваемое на преобразователь частоты,
отключено. Допускается до двух пускателей (один, если
в заказе оговорена цепь на 30 А с защитой
предохранителями). Встраивается в цепь функции safe
torque o преобразователя частоты
Конструктивными элементами блока являются:
Переключатель (вкл./выкл.)
Цепь защиты от короткого замыкания и
перегрузок с функцией тестирования.
Функция ручного сброса.
Интеграция системы
VLT
®
AQUA Drive FC 202
74 Danfoss A/S © 09/2014 Все права защищены. MG20N650
33

Содержание

Похожие устройства

Скачать