Moulinex OW310E32 [124/128] Tableau des cycles cycle tabel zyklentabelle tabella di cicli tabla de ciclos tabela de ciclos гт1n a kas 01 kykaoi таблица циклов таблицяцикл1в table of cycles
![Moulinex OW310E32 [124/128] Tableau des cycles cycle tabel zyklentabelle tabella di cicli tabla de ciclos tabela de ciclos гт1n a kas 01 kykaoi таблица циклов таблицяцикл1в table of cycles](/views2/1056167/page124/bg7c.png)
Содержание
- Consignes de securite 4
- Description 4
- Participons à la protection de environnement 4
- Conseils pratiques 6
- Préparation 6
- Utilisation 6
- Demarrage rapide 7
- Savant la premiere utilisation 7
- O utilisez votre machine a pain 8
- Sélection d un programme 8
- Cot pétrissage 9
- D repos 9
- Départ arrêt 9
- Les cycles 9
- Maintien au chaud 9
- O levée 9
- Sélection du dorage 9
- Sélection du poids du pain 9
- Ô cuisson 9
- Conseils pratiques 10
- Programme differe 10
- Oles ingredients 11
- Nettoyage et entretien 12
- Oles recettes 13
- Prog 12 pates levees prog 10 pain sans sel 14
- Prog 13 gateaux prog 14 confiture 14
- Prog 15 pasta 14
- Guide de depannage technique 15
- O guide de depannage pour ameliorer vos recettes 15
- Beschrijving 16
- Veiligheidsvoorschriften 16
- Wees vriendelijk voor het milieu 16
- Bereiding 18
- Gebruik 18
- Praktische adviezen 18
- Ovoor het eerste gebruik 19
- Snel starten 19
- Keuze van een programma 20
- Uh et gebruik van uw broodbakmachine 20
- 3 rijzen 21
- Coi kn eden 21
- De cycli 21
- Inschakeling uitschakeling 21
- O bakken 21
- O rust 21
- Selectie van de goudbruin 21
- Selectie van het gewicht 21
- Warm houden 21
- Praktische adviezen 22
- Program ma met timer 22
- De ingredienten 23
- Reiniging en onderhoud 24
- De recepten 25
- Prog 12 gerezen deeg prog io zoutloos brood 26
- Prog 13 cake__________ 26
- Prog 15 pasta 26
- Handleiding voor betere bakresultaten 27
- Technische storingsgids 27
- Beschreibung 28
- Denken sie an den umweltschutz 28
- Sicherheitshinweise 28
- Inbetriebnahme 30
- Praktische tipps 30
- Zubereitung 30
- Schnellanleitung 31
- Vor der ersten inbetriebnahme 31
- Gebrauch ihres brotbackautomaten 32
- Programmwahl 32
- Co kneten 33
- Einstellung der brotgröße 33
- Einstellung der krustenfarbe 33
- O backen 33
- Programm zyklen 33
- Start stopp 33
- Warmhalten 33
- Praktische tipps 34
- Timer funktion 34
- Äzeitversetzte programmierung 34
- Odie zutaten 35
- Reinigung und pflege 36
- Die rezepte 37
- Prog 12 hefeteig prog 10 saufreies brot 38
- Prog 13 kuchen prog 14 konfitüre 38
- Prog 15 nudelteig 38
- Fehler abhilfe 39
- Ohilfe bei technische störungen 39
- Otipps um ihre rezepte zu verbessern 39
- Descrizione 40
- Partecipiamo alla protezione dell ambiente 40
- Sconsigli di sicurezza 40
- Preparazione 42
- Sconsigli pratici 42
- Utilizzo 42
- Oavvio rapido 43
- Oprima del primo utilizzo 43
- Della macchina del pane 44
- Ofunzionamento 44
- Selezione di un programma 44
- Avvio spegnimento 45
- Cot impasto 45
- D riposo 45
- I cicli 45
- Lievitazione 45
- Mantenimento al caldo 45
- Selezione del peso del pane 45
- Selezione della doratura 45
- Ó cottura 45
- Consigli pratici 46
- Ofunzione avvio programmato 46
- Ogli ingredienti 47
- Pulizia e manutenzione 48
- Le ricette 49
- Prog 12 pasta lievitata prog io pane senza sale 50
- Prog 15 pasta fresca 50
- Guida alla risoluzione dei problemi 51
- Guida di riparazione tecnica 51
- Per migliorare le vostre ricette 51
- Consejos de seguridad 52
- Descripcion 52
- Oconsejos practicos 54
- Preparación 54
- Utilización 54
- Oantes de la primera utilizacion 55
- Opuesta marcha rápida 55
- O utilice la maquina panificadora 56
- Selección de un programa 56
- Co amasado 57
- D reposo 57
- Los ciclos 57
- Mantenimiento en caliente 57
- O cocción 57
- O subida 57
- Puesta en marcha parada 57
- Selección del dorado 57
- Selección del peso del pan 57
- Consejos prácticos 58
- Programa diferido 58
- Olos ingredientes 59
- Limpieza y mantenimiento 60
- Olas recetas 61
- I prog 13 pastel 62
- Prog 10 pan sin sal 62
- Prog 12 masa para pan 62
- Prog 14 mermelada 62
- Prog 15 masa para pasta fresca 62
- De averias para mejorar sus recetas 63
- Oguía de solución a problemas técnicos 63
- Problemas soluciones 63
- Conselhos de segurança 64
- O descrição 64
- Protecçâo do meio ambiente em primeiro lugar 64
- Compota preste atenção à saída de vapor 65
- De cozinha para manusear a cuba ou as par 65
- E aos salpicos quentes quando abrir a 65
- Mente após o funcionamento a tempera 65
- Muito quente no decorrer da sua utilização 65
- No final do programa utilize sempre luvas 65
- Não toque na janela durante e imediata 65
- Quando estiver no programa n 14 doce 65
- Tes quentes do aparelho este torna se 65
- Tura da janela pode estar alta 65
- Conselhos práticos 66
- Preparação 66
- Utilização 66
- Ingredientes c c 67
- Oantes da primeira utilização 67
- Oarranque 67
- Para se familiarizar com a máquina do pão sugerimos lhe que experimente a receita do pão básico para confeccionar o seu primeiro pão 67
- Pão básico 67
- Rápido 67
- Outilizaçao da maquina de fazer pao 68
- Selecção de um programa 68
- Arranque paragem 69
- D repouso 69
- Fo am assar 69
- Funçã manter quente 69
- Nos ciclos 69
- O cozer 69
- O levedar 69
- Selecção do nível de tostagem 69
- Selecção do peso do pão 69
- Conselhos práticos 70
- Lhida com um máximo de 15 horas de ante cedencia 0 programa diferido não pode ser 70
- No caso de corte de corrente 70
- Pode programar o aparelho de forma a ter a 70
- Programa diferido 70
- Sua preparação pronta à hora por si esco 70
- Utilizado para os programas 8 11 12 13 70
- Nos ingredientes 71
- Limpeza e manutenção 72
- Oas receitas 73
- Prog 1 pao basico prog 2 pão rápido 73
- Prog 3 pao frances 73
- Prog 4 pao integral prog 5 pão integral rápido 73
- Prog 8 pao super rapido prog 9 pao sem gluten 73
- Prog pao doce prog 7 pão doce rápido 73
- Respeite sempre a ordem dos ingredientes indicados em cada uma das receitas consoante a receita escolhida e o programa correspondente poderá consultar o quadro recapitulativo dos tempos de preparação páginas 124 125 e seguira composição dos diferentes ciclos 73
- Prog 12 massas levedadas prog io pao sem sal 74
- Prog 14 doce 1 prog 13 bolo i 74
- Prog 15 massa fresca 74
- As tecnicas guia de resolução de avar 75
- Guia de resolução de avarias 75
- Para melhorar as suas receitas 75
- Problemas causas soluções 75
- H vdjld3u o 76
- Iari3 w srinoyyp jrino bp 76
- Iodiodid 76
- Odiooid 76
- Osoaoo 76
- Vi3w03v zavxoaiaiazo 76
- Wpjjkfaú noi diddioódu 76
- Idisasio 77
- Oidio adi 77
- Ouiaoa 77
- Dlddlil0190dj 78
- Liouiouoriidlidx 78
- Odiodidm 78
- Eìctte т 79
- Ktuiv to 79
- Kóvet 79
- Orphropoeekinhma 79
- Ripokeipévou va e oikciugeire ре то pqxóvqpa aaq napaakeuqq фырюй aaq auviaroùpe va sokipàacte rq ouvrayq в аяко homi yia то пршто aac 79
- Tou kù 79
- V fipin xphzimonoi hzete thn eyekeyh sai 79
- Пa прош фора 79
- Aoiwuilì 3hà3x3vdvu viajhnvxhiaj 01 80
- Dxdaiu aoi 80
- Dyyp d 80
- Louoiailzhdx vn 313ixdv 80
- Omiaoadx oi 80
- Ooidrirtodaodu uàoyiua 80
- Oyoaiì 80
- Ìì d 80
- Aoi ou 82
- Da dij 82
- Dldddxorid30 lldllduldiv 82
- Nuj v1nâ3 zolaizllviaiiaivd jodu 82
- Злоадо 82
- Da idx 83
- Iaomo s 83
- Iodiduuad da 83
- Oypad idisa 83
- Tdais ad ioa 83
- Vxivà vi 83
- I zoiaizidvovx 84
- Ioiouav 84
- Ваз 84
- Валпою 84
- Auvrayii пои siaxéyere 85
- Avakcipaxaiwrikó nivaxa rwv xpóvwv парооксипс acxióa 124 125 85
- Avriaroixo npóypappà пк pnopeire va avarpéxere arov 85
- Avóxoya pe in 85
- Noay грнгоро w0m1 85
- Osyntares 85
- Ra kaocpià ano nq auvrayéq rnpcirc rn ocipà rwv avaypaipópcvwv 85
- К г к kouraxóki гои каре к a kouraxià ooùnac 85
- Прог 1 ваяко vomì прог 3 галл1ко domi 85
- Прог 2 грнгоро domi 1 85
- Прог 4 фпм1ол1кне але2еп2 прог 5 грнгоро фпм1ол1кн2 алием 85
- Прог 6 rayko фпм1 прог 7 грнгоро tayk o фпм1 85
- Прог 8 п0л7 грнгоро фпм1 прог 9 domi хпр12 raoyten h 85
- Ц1пм1 oaikhi aaeiem 85
- Епт 86
- Ероуюо 86
- Еумнпапггха 500 ур 750 ур 1000 ур 86
- Лemonoпita 1000 ур компохтех к а1мармеладех 86
- Орст 86
- Ппот 86
- Прог 10 фпм1хпр1халат1 86
- Прог 12 гуме поу фоухкпмоум 86
- Прог 15 2умар1ка 86
- Разта 500 ур 750 ур 1000 ур 86
- Ре тп 86
- Рпеш 86
- Фпм1 хпр1х алат1 500 ур 750 ур 1000 ур 86
- L vn vu vlvwhvsodu vnv0iu s 87
- Nu9vv9 nui hzuqdoiv ivx zoiaiziuolna 87
- Описание 88
- Рекомендации по безопасности 88
- Участвуйте в защите окружающей среды 88
- Быть горячим 89
- Время работы прибора и сразу после ее окончания смотровое отверстие может 89
- Компот берегитесь струй пара и горячего воздуха которые могут вырываться при 89
- Не касайтесь смотрового отверстия во 89
- Открытии крышки 89
- Поокончании программы всегда пользуй 89
- При работе программы 14 конфитюр 89
- Сильно нагревается 89
- Тесь кухонными перчатками для манипу ляций с чаном или горячими частями 89
- Хлебопечки хлебопечка во время работы 89
- Выпекаемый хлеб очень чувствителен к 90
- Дрожжи не должны соприкасаться нис жидкостью ни с солью 90
- Иногда бывает также полезно проверять 90
- О практические советы 90
- Обеспечивает лучший подъём теста на 90
- Общий порядок закладки 90
- Отмеряйте жидкости с помощью прила гаемого мерного стаканчика пользуй 90
- Приготовление утилизация 90
- Распространённая ошибка состоит в том 90
- Состояние теста во время замешивания 90
- Столовой ложкой и чайной ложкой 90
- Температуре и влажности 90
- Тесь двойной дозировочной ложкой со 90
- Что считается что добавление дрожжей 90
- Белый хлеб 91
- Ингредиенты ч л 91
- Краткое руководство 91
- Перед первым использованием 91
- Ст л 91
- Чтобы ознакомиться с вашей хлебопечкой советуем вам сначала испечь первыйхлеб по рецепту белого хлеба 91
- Выбор программы 92
- Пользование хлебопечкой 92
- Варенье 93
- Время действия дрожжей за которое хлеб поднимается и приобретает свой аромат 93
- Выбор веса хлеба 93
- Выбор цвета корочки 93
- Выпечка 93
- Го замешивание 93
- Ется огонёк индикатора в таблице стра 93
- Кекс 93
- Напротив достигнутого этапа цикла зажига 93
- Ница 124 125 указана разбивка по циклам выбираемых программ 93
- Ния качества подъема 93
- О успокаивание 93
- О циклы работы 93
- Обеспечивает формирование структуры 93
- Поддержание в тепле 93
- Подъем 93
- Позволяет тесту успокоиться для улучше 93
- Пуск остановка 93
- Стой корочки 93
- Сэндвич 93
- Теста и следовательно способности к бы строму подъему 93
- Тесто превращается в мякиш обеспечива ется подрумянивание хрустящей золоти 93
- Бопечку так чтобы ваша выпечка была го 94
- В случае обрыва подачи электроэнергии 94
- Вы можете запрограммировать свою хле 94
- Грамм 94
- Одругие установки программ 94
- Практические советы 94
- При вынимании хлеба из контейнера ме 94
- При последовательной работе двух про 94
- Това к выбранному времени за срок до 15 часов отсроченный режим не может при меняться для программ 8 11 12 13 14 94
- Вода 95
- Дрожжи 95
- Жиры и растительное масло 95
- Ингредиенты 95
- Молоко 95
- Мука 95
- Сахар 95
- Соль 95
- Яйца 95
- Добавки сухофрукты оливки и тщ 96
- Не помещайте какие либо части в 96
- Посудомоечную машину 96
- Чистка и обслуживание 96
- Рецепты 97
- Прог 13 кекс 98
- И способы их устранения 99
- О возможные неполадки и способы их 99
- О возможные технические неисправности 99
- Проблемы причины способы устранения 99
- Устранения чтобы улучшить ваши рецепты 99
- Полис 100
- Поради 3 безпеки 100
- Сприяймо захисту довкшля 100
- Вжди вдягайте кухонн захисн рукавички для перем щення форми або коли ви тор 101
- Вих д пари або розбризкування гарячотр дини 101
- Джеми компоти будьте обережн тому 101
- Каетесь гарячих частин приладу п дчас 101
- Коли ви користуетесь програмою и 14 101
- Не торкайтесь оглядового в конця шдчас 101
- П сля зак нчення робочот програми за 101
- Ро боти приладу й одр аз у июля йзак н чення в кно може бути гарячим 101
- Роботи прилад нагр ваеться до високот 101
- Температури 101
- Що при вщкриваню кришки можливий 101
- Використання 102
- Приготування 102
- Цпрактичн поради 102
- Перед першим застосуванням 103
- Швидкий старт 103
- Щоб швидше опанувати використання вашогхл1бопгчки пропонуемо вам спробувати рецепт б1л ий хл1б в якосп периюго хл1ба який ви вишкатимете 103
- Безсольовийхл б хл б 104
- Бший хл б швидкого вип кання 104
- Бший хлгб дуже швидкого вишкання 104
- Виб1р программ 104
- Вишкання 104
- Вишкання паля ниц 104
- Вручну 104
- За допомогою кнопки меню 104
- Звичайний бший хл б 104
- Овикористання хл1б0п1чки 104
- При вв мкненн кожно программ на дисплей з являються значения по умовчанню отже ви маете обрати бажане налаштування 104
- Солодкий хлтб 104
- Солодкий хлтб швидкого вишкання ця 104
- Французький хл б 104
- Хл б без клейковини 104
- Хл б з борошна грубого помелу 104
- Хл б з борошна грубого помелу швидкого 104
- Хл1боп1чку не можна залишати без на гляду год час використання програми 11 104
- Ба теля 105
- Варения джем 105
- Вв1мкнення вимкнення 105
- Виб1р ваги хл ба 105
- Виб1р кольору скоринки 105
- Вироб в паста 105
- Дозволяв сформувати пето таким чином 105
- Дозволяе усунути напруження в псп щоб 105
- Еться виймати хл1б з форми одразу теля за 105
- Зак1нчення випжання проте рекоменду 105
- Кекс 105
- О виткання 105
- О пауза 105
- П1д1ймання 105
- Покращити яюсть зам1шування 105
- Пр1сне пето для макаронных 105
- Протягом цього етапу тюто перетворюеться на м якушку а скоринка набувае кольору стае хрусткою 105
- Пщ гр1вання 105
- Со зам шування 105
- Т1сто 105
- У таблиц сторшка 124 125 подано ргзн 105
- Цикли 105
- Цикли за лежно в1д вибраногпрограми 105
- Час протягом якого тдтмаеться тюто 105
- Щоб воно добре гахиймалось 105
- Юнчення виткання 105
- 13 14 15 106
- Бець 106
- Запрограмуйте прилад за 15 годин до по чатку його використання ця функцгя не 106
- Можевикористовуватисядляпрограмэ 11 106
- Опрактичн поради 106
- Про г рам а в1дкладеного вв1мкнення 106
- У випадку выключения живлен ня 106
- Щоб витягти хл б з форми 106
- Щобстрава була готова в обраний в а ми час 106
- Якщо ви запланували витка др угий хл1 106
- Борошно 107
- Вода 107
- Др ждж 107
- Жири олта 107
- Молоко 107
- С ль 107
- Ф1нгред1енти 107
- Цукор 107
- Яйця 107
- Добавки сухофрукти оливки та н 108
- Жоднуз частин 108
- Миги у посудомийн й машин 108
- Очищения i догляд 108
- Хл1боп чки не можна 108
- Для кожного з рецеппв потр бнодотримуватисьнаведеного порядку додавання 1нгред1ен 109
- Орецепты 109
- Пв вибравши рецепт вщповщну програму ви можете користуватисьзведеною таблицею тривалосп приготування стор1нки 124 125 розбивкою рюних цикл1в 109
- Description 112
- Let s help to protect the environment 112
- Safety recommendations 112
- And just after operation the window can 113
- At the end of the programme always use 113
- Do not touch the viewing window during 113
- Hot during use 113
- Oven gloves to handle the pan or hot parts of the appliance the appliance gets very 113
- Potes watch out for steam and hot spat 113
- Reach a high temperature 113
- Tering when opening the lid 113
- When using programme no 14 jam com 113
- A common error is to think that adding 114
- Bread preparation is very sensitive to tem 114
- General order to be followed 114
- It can also sometimes be useful to check 114
- More yeast will make the bread rise more 114
- Perature and humidity conditions in case 114
- Practical advice 114
- Preparation 114
- The state of the dough during the second 114
- With liquids sugar or salt 114
- Yeast should not come into contact 114
- Before you use your appliance 115
- First loaf 115
- For the first time 115
- I basic white bread programme 1 ingredients tsp teaspoon tbsp tablespoon 115
- Oquick start 115
- To get to know your breadmaker we suggest trying the basic white bread recipe for your 115
- A default setting is displayed for each pro 8 super fast white bread 116
- Basic white bread 116
- Fast sweet bread 116
- Fast white bread 116
- French bread 116
- Gluten free bread 116
- Gramme you will therefore have to select 116
- Loaf cooking 116
- Selecting a programme 116
- Sweet bread 116
- Tended when using programme 11 116
- The breadmaker should not be left unat 116
- The desired settings manually 116
- The menu button 116
- Using your breadmaker 116
- Wholemeal bread 116
- Baking 117
- Co kneading 117
- Cycles 117
- O rest 117
- O rising 117
- Selecting the crust colour 117
- Selecting the weight of the bread 117
- Start stop 117
- Warming 117
- Odelayed start programme 118
- Tjjpractical advice 118
- Fats and oils 119
- Ingredients 119
- Otherwise specified in the recipe if you are 119
- Using special flour blends for bread brioche or rolls do not exceed 750 g of dough in 119
- Using t55 flour is recommended unless 119
- Cleaning and maintenance 120
- For each recipe add the ingredients in the exact order indicated depending on the recipe chosen and the corresponding programme you can take a look at the summary table of pre paration times pages 124 125 and follow the breakdown for the various cycles tsp teaspoon tbsp tablespoon 121
- Prog 1 basic white bread prog 2 fast bread 121
- Prog 3 french bread 121
- Prog 4 wholemeal bread prog 5 fast wholemeal bread 121
- Prog 6 sweet bread 121
- Prog 7 fast sweet bread 121
- Prog 8 super fast white bread i prog 9 gluten free bread 121
- Prog 12 loaf cooking prog 10 salt free bread 122
- Prog 14 jam prog 13 cake 122
- Prog 15 pasta 122
- Problems causes solutions 123
- Technical troubleshooting guide 123
- Troubleshooting guide to improve your recipes 123
- Tableau des cycles cycle tabel zyklentabelle tabella di cicli tabla de ciclos tabela de ciclos гт1n a kas 01 kykaoi таблица циклов таблицяцикл1в table of cycles 124
Похожие устройства
- Electrolux ER 3218 C Инструкция по эксплуатации
- Moulinex OW500431 Инструкция по эксплуатации
- BBK 938S Инструкция по эксплуатации
- Digma DM351 Allroad Инструкция по эксплуатации
- Delonghi BDM 075S Инструкция по эксплуатации
- Novex NDS-8003 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi BDM 125S Инструкция по эксплуатации
- Shturmann Link 510 WiFi Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC 9244 Инструкция по эксплуатации
- Comstorm STAR 3.5" grey Инструкция по эксплуатации
- LG V-K8502CTU Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC 6244 Инструкция по эксплуатации
- Comstorm SMART 4.3" Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD400RU Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC9141 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-249 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC7141 Инструкция по эксплуатации
- Archos 24VB 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6650 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FA 522 Инструкция по эксплуатации
TABLEAU DES CYCLES CYCLE TABEL ZYKLENTABELLE TABELLA DI CICLI TABLA DE CICLOS TABELA DE CICLOS ГТ1N A KAS 01 KYKAOI ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ ТАБЛИЦЯЦИКЛ1В TABLE OF CYCLES PRO G ПРОГ POIDS NL GEWICHT DE GEWICHT 1T QUANTITÀ ES PESO PT PESO EL EM RU BEC r DORAGE s BRU1N1NG TOTAL TIJO s W WEIGHT U u BACKEN WARMHALTEN EXTRA h h h COTTURA MANTENIMENTO AL CALDO h EXTRA DORADO Tl EM PO TOTAL h PREPARACION DE LA MASA Amasado Reposo Rubido h COCCION MANTENIMIENTO EN CALIENTE h EXTRA TOSTAGEM TEMPO TOTAL h PREPARAÇÃO DA MASSA Anussadura Repouso Levadura h COZEDURA MANUTENÇAO DO CALOR h EXTRA ПОКОЕ MOI ЭД лтештатйн гимя А ЦИ14м чя ЭД РШШ КОРОЧКА h h h КТрЭД эд eWxpoacKíüW BROWNING TOTAL ПНЕ 2 59 750 3 04 о PREPARING THE DOUGН Kneading Rest Rising h EXTRA h 0 53 2 04 0 48 750 2 09 1 16 0 53 2 14 0 58 500 3 04 0 48 750 3 09 750 500 750 1000 500 750 1000 2 16 ГОД Ч 0 48 2 11 EXTRA KEEPWARM 500 1000 h ETRA ЭД h 0 58 о h COOKING 3 09 о h ОБЩЕЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ TECTA ВЫПЕКАНИЕ ПОДДЕРЖАНИЕ ЗАКЛАДКА ВРЕМЯ ч Замешвайе Успааивание Подъем ч ДОБАВОК ч ВТЕПЛЕ ч N 500 500 h PREPARAZIONE DELIA PASTA Impasto Riposo Lievitarione h h 1000 6 EXTRA h 9 1000 5 WARMHOUOEN BAIA IHTEHCHBHICTb ЗАГАЛЬНИИ ПРИГОТУВАННЯ TICTA ВИП КАИНА ПДТРИМАННА ХЛ1БА КОЛЬОРУ ТЕМПЕРАТУРИ ЧАС Зашшув не Пауза ГСдмманм год год ШКОРИНКИ год г Код 1000 4 BAKKEN TEMPO TOTALE h И 3 VOORBEREIDING VAN HEI DEEG Kneden Rust Rijzen u DORATURA 9 2 MAINTIEN AUCHAUD h EXTRA h TEIG ZUBERHTEN Kneten Ruhen Gehen h 9 1 CUISSON TOTAL ZEH 9 EN PREPARAHON DE LA PATE Pétrissage Repos Levée h KRUSTE s UK TEMPS TOTAL h 0 53 2 30 1 00 2 35 2 40 1 44 1 00 1 49 1 54 2 42 1 00 2 47 3 19 1 03 2 57 1 2 3 3 11 0 55 2 41 3 21 1 05 1 2 3 2 11 0 50 2 21 1 00 1 2 3 3 15 0 48 мм 3 16 2 16 3 20 3 25 2 16 1 21 2 27 1 00 0 55 0 53 0 58 1 00 2 46 2 51 1 56 1 00 2 01 2 06 2 45 1 00 2 50 2 56