Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC [45/132] Johdanto ja yleiskuvaus
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC [45/132] Johdanto ja yleiskuvaus](/views2/1503510/page45/bg2d.png)
hihnojen avulla).
- R.A. kytkentäkaapelit 4m ja 10m, 30m.
- Kytkentäkaapleit 4m ja 10m.
- Hitsaus on KIELLETTY käyttäjän jalkojen ollessa irti maasta ellei käytetä
- Kelan peitesarja.
turvalavaa.
- Volttimittari kortti.
- ELEKTRODIN PIDINTEN JA POLTINTEN VÄLINEN JÄNNITE: useammalla
- Langan syöttölaitteen pyörien asennussarja.
hitsauskoneella yhtä kappaletta tai useampaa sähköisesti kytkettyä
- Alumiinihitsauksen asennussarja.
kappaletta hitsattaessa kahden elektrodin pitimen ja polttimen välille voi
- Täytelankahitsauksen asennussarja.
syntyä vaarallinen tyhjäjännitteiden summa, joka saattaa ylittää sallitun rajan
- Poltin MIG 5m 350A, 500A.
kaksinkertaisesti.
- Poltin MIG 3m 500A R.A.
Asiantuntevan henkilön on suoritettava asianmukaiset mittaukset
(vakiolisävarusteet mallissa R.A.).
mahdollisen vaaran määrittämiseksi ja otettava käyttöön varokeinot, jotka
- Poltin MIG 5m 500A R.A.
kuvataan TEKNISEN ERITELMÄN IEC tai CLC/TS 62081 kohdassa 5.9.
- Spool gun.
3. TEKNISET TIEDOT
JÄÄNNÖSRISKIT
3.1 TYYPPIKILPI (KUVA A)
Hitsauskoneen työsuoritusta koskevat tiedot löytyvät kilvestä esitettynä seuraavin
- KAATUMINEN: Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle, sen painon
symbolein, joiden merkitys selitetään alla:
kantavalle pinnalle. Muussa tapauksessa (esim. viettävällä tai epätasaisella
1- Vaipan suojausaste.
lattialla) kone on vaarassa kaatua.
2- Syöttölinjan symboli:
- VÄÄRÄ KÄYTTÖ: Hitsauskoneen käyttö muuhun kuin sille osoitettuun
1~: vaihtojännite yksivaiheinen;
tarkoitukseen (esim. vesiputkiston sulattaminen) on vaarallista.
3~: vaihtojännite kolmivaiheinen.
- HITSAUSKONEEN SIIRTÄMINEN: kiinnitä aina kaasupullo sopivilla
3- S-symboli: osoittaa, että hitsaustoimenpiteitä voidaan suorittaa ympäristössä, jossa
apuvälineillä sen putoamisen välttämiseksi.
on korkea sähköiskun vaara (esim. hyvin lähellä suuria metallimääriä).
4- Suoritettavan hitsaustoimenpiteen symboli.
5- Koneen sisäisen rakenteen symboli.
6- EUROOPPALAINEN kaarihitsauskoneiden turvallisuutta ja valmistusta käsittelevä
viitestandardi.
Hitsauskoneen vaipan ja langansyöttölaitteen suojien ja liikkuvien osien on
7- Sarjanumero hitsauskoneen tunnistamista varten (välttämätön huollon, varaosien
oltava paikoillaan ennen hitsauskoneen kytkemistä sähköverkkoon.
tilauksen ja tuotteen alkuperän selvityksen yhteydessä).
8- Hitsauspiirin toimintakyky:
- U : Suurin tyhjäkäyntijännite (avoin hitsauspiiri).
0
- I /U : Normalisoitu vastaava virta ja jännite, jotka hitsauskone voi tuottaa
2 2
hitsauksen aikana.
HUOMAA!: Mikä tahansa langansyöttölaitteen liikkuvia osia koskeva
- X : Jaksoittainen suhde: Ilmoittaa sen ajan, jonka aikana hitsauskone voi tuottaa
toimenpide, esim.
vastaavaa virtaa (sama palsta). Ilmoitetaan % - määräisenä, 10 minuutin kierron
- Rullien ja/tai langanohjaimen vaihto
perusteella (esim. 60% = 6 työminuuttia, 4 minuutin tauko jne).
- Langan asettaminen rulliin
Mikäli käyttökertoimet (arvokilvessä mainitut, viittavat ympäristön 40 asteen
- Lankakelan asentaminen
lämpötilaan) ylitetään, ylikuumenemissuojaus laukeaa (kone pysyy
- Rullien, hammaspyörien ja niiden alapuolisen alueen puhdistus
valmiustilassa, kunnes sen lämpötila palaa sallittujen rajojen puitteisiin).
- Hammaspyörien voitelu
- A/V-A/V: Ilmoittaa hitsausvirran säätöalueen (minimi - maksimi) kaaren
ON SUORITETTAVA HITSAUSKONEEN OLLESSA SAMMUTETTU JA IRROTETTU
vastaavalla jännitteellä.
SÄHKÖVERKOSTA.
9- Syöttölinjan tyypilliset luvut:
- U : Hitsauskoneen vaihtojännite ja virran taajuus (sallitut rajat ±10%):
1
• Hitsauskoneen nostaminen on kielletty.
- I : Suurin linjan käyttämä virta.
1 max
- I : Tehollinen syöttövirta.
1eff
2. JOHDANTO JA YLEISKUVAUS
10- : Linjan suojaukseen tarkoitetun viivästetyn käynnistyksen sulakkeiden
2.1 JOHDANTO
arvot.
Tähän hitsauslaitteeseen kuuluvat virranlähde sekä erillinen langansyöttäjä, joka on
11-Symbolit viittaavat turvallisuusnormeihin, joiden merkitys selitetään kappaleessa 1
yhdistetty hitsauslaitteeseen johdinsarjan välityksellä. Virranlähde on tasasuuntaaja
“Kaarihitsauksen yleinen turvallisuus”.
vakiojännitteisellä kolmivaiheisella virransyötöllä, säätöportaikolla ja reaktanssin
Huomautus: esitetty esimerkkikilpi kuvaa ainoastaan symbolien ja lukujen merkitystä,
multipleksipistokkeilla. Langansyöttäjässä on langanvetäjäryhmä neljällä rullalla, jota
hallussanne olevan hitsauskoneen täsmälliset arvot on katsottava suoraan kyseisen
ohjataan mikroprosessorilla, mikä mahdollistaa automaattisen langannopeuden
hitsauskoneen kilvestä.
asettamisen hitsattavan materiaalin, suojakaasun ominaisuuksien sekä langan
halkaisijan mukaisesti.
3.2 MUUT TEKNISET TIEDOT:
R.A. (vesijäähdytys) versiossa langansyöttäjässä on putkistoja ja liitoksia
- HITSAUSKONE: katso taulukkoa (TAUL.1)
vesijäähdytetyn hitsauspään yhdistämiseksi jäähdytysryhmään.
- POLTIN: katso taulukkoa (TAUL.2)
- LANGANSYÖTTÖLAITE: katso taulukkoa (TAUL.3)
2.1 TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET:
- Virransyötön jännitteen monitori.
4. HITSAUSKONEEN KUVAUS
- Toiminto 2T (2 aikaa)/4T (4 aikaa), Spot.
4.1 OHJAUS-, SÄÄTÖ- JA LIITÄNTÄLAITTEET
- Hitsauspään automaattinen tunnistus.
4.1.1 Hitsauskone (KUVA B)
- Langan nopeuden nousuportaikon säätö, post-gas (jälkikaasu) -aika, langan
etpuoli:
loppuunpalamisen aika (burn-back).
1- Yleiskatkaisin merkkivalolla.
- Yksilöllistettyjen ohjelmien muistiinlaitto/-palautus.
2- Kaarenjännitteen säätöportaikko.
- Mahdollisuus käyttää SPOOL GUN -hitsauspäätä.
3- Sulake.
- Termostaattisuoja.
4- Nopeat pistorasiat, negatiivinen napaisuus, jotka vastaavat eri reaktanssitasoja,
- Riittämättömän vedenpaineen suoja (vain R.A. (vesijäähdytys) -versiolle).
maadoituskaapelin yhdistämistä varten.
takapuoli:
2.3 HITSATTAVAT METALLIT
5- Hitsausvirran kaapelin ulostulo.
Hitsauskone on tarkoitettu hiiliterästen ja seosterästen MAG-hitsaukseen CO -
2
6- Ohjauskaapelin ulostulo.
suojakaasulla ja Ar/CO - tai Ar/CO /O - seoksilla (Ar-Argon tyypillisesti >80%) sekä
2 2 2
7- Vesijäähdytysryhmän sulake.
umpi- että täytelangoilla.
8- Virtakaapelin sisääntulo kaapelinsulkijalla.
Täytelankoja voidaan käyttää ilman suojakaasua (self-shielding) asettamalla polttimen
9- Yhdistäjä 5P (napaa) vesijäähdytysryhmää varten.
napaisuus langan valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Ruostumattoman teräksen MAG-hitsauksessa käytetään samoja menetelmiä kuin
4.1.2 Langan syöttölaite (KUVA C)
hiiliteräksen kohdalla, mutta hitsauslankojen on oltava samaa materiaalia kuin
etupuoli:
hitsattava materiaali tai sovelluttava sen hitsaukseen ja suojakaasuna on käytettävä
1- Ohjauspaneeli (katso kuvaus).
Ar/O - tai Ar/CO -seoksia (Ar tyypillisesti > 98%).
2 2
2- Yhdistäjä 14P (napaa) Spool gun:n yhdistämiseksi.
Alumiinin ja sen seosten MIG-hitsaus on suoritettava käyttäen hitsattavaan materiaaliin
3- Mig-polttimen vesiletkujen pikaliitoskappale (vain malleissa R.A.).
soveltuvia lankoja ja suojakaasuna puhdasta Argon-kaasua (99,9%).
4- EURO sarjan polttimen kaapelin pikaliitin.
MIG-kovajuotto voidaan suorittaa tyypillisesti sinkityille metallilevyille
takapuoli:
kupariseoslankaa käyttämällä (esim. kupari-pii tai kupari-alumiini) ja Ar (99,9%) -
suojakaasulla.
5- Matalajännitesulake.
6- Kaasuputken liitoskappale.
7- Nopea pistoke positiivisella napaisuudella.
2.4 VAKIOLISÄVARUSTEET
8- Liitin 14 napaa ohjauskaapelille.
- ARGON-kaasupullon sovitinkappale.
- Kaapeli ja maattopihdit.
4.2 LANGANSYÖTTÄJÄN OHJAUSPANEELI (KUVA D).
- Paineenalennin 2 painemittaria.
1- VIHREÄ VALODIODINÄYTTÖ: ilmoittaa, että hitsauslaite on kytketty verkkoon ja
- Vesijäähdytysryhmä G.R.A.
on käyttövalmis.
(vain mallille R.A.).
- MIG -poltin
HUOMIO: Epätavallisessa virransyötön tilassa tapahtuvat seuraavat asiat:
(vesijäähdytteinen mallissa R.A.).
- Katkonainen äänimerkki;
- Langan syöttölaite.
- Teksti ALL UPP tai ALL LOW display:llä.
Kannattaa sammuttaa hitsauslaite siihen koituvien vaurioiden välttämiseksi.
2.5 TILATTAVAT LISÄVARUSTEET
2- A : Valodiodinäyttö palaa: hitsausvirta tulee näkyviin display:lle.
- Vesijäähdytysryhmä G.R.A.
Katkonainen valodiodinäyttö: Langan nopeuden nousupor taikon
(vakiolisävaruste mallissa R.A.).
ohjelmointimenettely .
- Polttimen kantovarren asennussarja.
3- m/min Valodiodinäyttö palaa: Hitsauslangan nopeus tulee näkyviin display:lle.
- 45 -
Содержание
- Gb i f d e p 1
- Hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si 1
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 3
- Betriebs und wartungsanleitung s 9 4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 9 4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 104 4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 69 4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 4 4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 4 4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 14 4
- Instructions for use and maintenance pag 5 4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 74 4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 79 4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 49 4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 4
- Instruções de uso e manutenção pág 9 4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 9 4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 114 4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 109 4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 44 4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 94 4
- Návod k použití a údržbě str 84 4
- Návod na použitie a údržbu str 89 4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 99 4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 9 4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 118 4
- Инструкции по работе и техобслуживанию 64 4
- Стр 4
- Description of the welding machine 6
- Introduction and general description 6
- Technical data 6
- Installation 7
- Maintenance 8
- Troubleshooting 8
- Welding description of the procedure 8
- Indice 9
- Dati tecnici 10
- Descrizione della saldatrice 10
- Introduzione e descrizione generale 10
- Installazione 11
- Anomalie cause e rimedi 13
- Manutenzione 13
- Saldatura descrizione del procedimento 13
- Sommaire 14
- Description du poste de soudage 15
- Données techniques 15
- Introduction et description générale 15
- Installation 16
- Anomalies causes et solution 18
- Entretien 18
- Soudage description du procédé 18
- Beschreibung der schweissmaschine 20
- Einführung und allgemeine beschreibung 20
- Technische daten 20
- Installation 21
- Schweissen verfahrensbeschreibung 23
- Störungen und gebrauchsproblem 23
- Wartung 23
- Índice 24
- Datos técnicos 25
- Descripción de la soldadora 25
- Introducción y descripción general 25
- Instalación 26
- Anomalías causas y solucione 28
- Soldadura descripción del procedimiento 7 mantenimiento 28
- Indice 29
- Dados técnicos 30
- Descrição da máquina de solda 30
- Introdução e descrição geral 30
- Instalação 31
- Anomalias e problemas de uso 33
- Manutenção 33
- Soldagem descrição do procedimento 33
- Inhoud 34
- Beschrijving van de lasmachine 35
- Inleiding en algemene beschrijving 35
- Technische gegevens 35
- Installatie 36
- Anomalieën oorzaken en remedies 38
- Lasoperatie beschrijving van de procedure 38
- Onderhoud 38
- Beskrivelse af svejsemaskinen 40
- Indledning og almen beskrivelse 40
- Tekniske data 40
- Installation 41
- Forstyrrelser årsager og løsninge 43
- S v e j s n i n g b e s k r i v e l s e a f fremgangsmåden 43
- Vedligeholdelse 43
- Hitsauskoneen kuvaus 45
- Johdanto ja yleiskuvaus 45
- Tekniset tiedot 45
- Asennus 46
- Hitsausmenettely 48
- Huolto 48
- Viat syyt ja korjau 48
- Beskrivelse av sveisebrenneren 50
- Innledning og almindelig beskrivelse 50
- Tekniske data 50
- Installasjon 51
- Feil årsaker og løsninger 53
- Sveising beskrivelse av prosedyren 53
- Vedlikehold 53
- Beskrivning av svetsen 55
- Inledning och allmän beskrivning 55
- Tekniska data 55
- Installation 56
- Problem orsaker och åtgärde 58
- Svetsning beskrivning av 58
- Tillvägagångssätt 58
- Underhåll 58
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη 60
- Περιγραφη του συγκολλητη 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Εγκατασταση 61
- Ανωμαλιεσ αιτιεσ και λυσεισ 63
- Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ 63
- Συντηρηση 63
- Введение и общее описание 65
- Описание сварочного аппарата 65
- Технические данные 65
- Установка 66
- Аномалии причины и способы устранения 68
- Сварка описание процесса 68
- Тех обслуживание 68
- A hegesztőgép leírása 70
- Bevezetés és általános leírás 70
- Műszaki adatok 70
- Összeszerelés 71
- Hegesztés az eljárás leírása 7 karbantartás 73
- Rendellenességek okok és megoldások 6 73
- Cuprins 74
- Date tehnice 75
- Descrierea aparatului de sudură 75
- Introducere şi descriere generală 75
- Instalare 76
- Anomalii cauze şi remedii tab 6 78
- Sudura descrierea procedurii 7 întreţinere 78
- Spis treści 79
- Dane techniczne 80
- Opis spawarki 80
- Wprowadzenie i ogólny opis 80
- Instalowanie 81
- Konserwacja 83
- Nieprawidłowości przyczyny i środki 83
- Spawanie opis procesu 83
- Zaradcze 83
- Popis svařovacího přístroje 85
- Technické údaje 85
- Úvod a základní popis 85
- Instalace 86
- Odstranění 88
- Poruchy jejich příčiny a způsob jejich 88
- Svařování popis pracovního postupu 88
- Údržba 88
- Popis zváracieho prístroja 90
- Technické údaje 90
- Úvod a základný popis 90
- Inštalácia 91
- Odstránenia 93
- Poruchy ich príčiny a spôsob ich 93
- Údržba 6 zváranie popis pracovného postupu 93
- Opis varilnega aparata 95
- Tehnični podatki 95
- Uvod in splošni opis 95
- Namestitev 96
- Anomalije vzroki in popravila 98
- Varjenje opis postopka 98
- Vzdrževanje 98
- Opis stroja za varenje 100
- Tehnički podaci 100
- Uvod i opći opis 100
- Postavljanje stroja 101
- Nepravilnosti razlozi i rješenj 103
- Servisiranje 103
- Varenje opis procedure 103
- Suvirinimo aparato aprašymas 105
- Techniniai duomenys 105
- Įvadas ir bendras aprašymas 105
- Instaliavimas 106
- Gedimai jų priežastys ir pašalinima 108
- Priežiūra 108
- Suvirinimas proceso aprašymas 108
- Keevitusseadme kirjeldus 110
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 110
- Tehnilised andmed 110
- Paigaldamine 111
- Hooldus 113
- Keevitamine kirjeldus 113
- Rikked põhjused ja nende kõrvaldamine 113
- Ievads un vispārīgs apraksts 4 metināšanas aparāta apraksts 115
- Tehniskie dati 115
- Uzstādīšana 116
- Metināšana darba procedūras apraksts 117
- Tehniskā apkope 117
- Съдържание 118
- Технически данни 119
- Увод и общо описание 119
- Инсталиране 121
- Аномалии причини и начини за 122
- Заваряване описание на процедурата 122
- Отстраняван 122
- Поддръжка 122
- Dati tecnici alimentatore di filo 123
- Dati tecnici torcia 123
- I max a 123
- I max a x 123
- Technical data for the torch 123
- Technical data for the wire feeder 123
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 127
- Frontal horizontal 128
- Horizontal 128
- Saldatura in piano 128
- Saldatura in verticale 128
- Vertical 128
- 140 230 180 280 230 390 129
- 160 220 180 260 130 350 200 450 129
- 170 50 190 70 200 100 210 129
- 40 140 60 160 110 180 129
- 50 75 90 115 110 130 130 170 129
- 80 150 120 210 125 250 160 350 129
- Difetti di saldatura welding flaws 129
- Short arc 129
- Spray arc 129
- Valori orientativi correnti di saldatura a indicative values for welding current a 129
- Anomalie cause e rimedi 130
- Cause possibili mögliche ursachen 130
- Causes possibles causas posibles 130
- Checks and remedies 130
- Contrôles et solutions kontrollen und abhilfen controles y soluciones 130
- Faults causes and remedies 130
- Possible causes controlli e rimedi 130
Похожие устройства
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации