Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC [65/132] Введение и общее описание
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 490 SYNERGIC [65/132] Введение и общее описание](/views2/1503510/page65/bg41.png)
оценил риск и работы должны проводиться в присутствии других лиц,
умеющих действовать в ситуации тревоги. 2.5 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПО ЗАКАЗУ
НЕОБХОДИМО применять технические средства защиты, описанные в - блок охлаждения воды G.R.A.
5.10; A.7; A.9. "ТЕХНИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ IEC или CLC/TS (серийная принадлежность у варианта R.A.).
62081”. - Комплект подвижного кронштейна, на котором крепится горелка.
- НЕОБХОДИМО запретить сварку, когда сварочный аппарат или - Комплект соединительных кабелей R.A. 4м и 10м, 30м.
подающее устройство проволоки поддерживаются рабочим (наприм., - Комплект соединительных кабелей 4м и 10м.
посредством ремней). - Комплект для закрытия катушки.
- НЕОБХОДИМО запретить сварку, когда рабочий приподнят над полом, за - Плата вольтметра.
исключением случаев, когда используются платформы безопасности. - Комплект колес устройства подачи проволоки
- НАПРЯЖЕНИЕ МЕЖДУ ДЕРЖАТЕЛЯМИ ЭЛЕКТРОДОВ ИЛИ ГОРЕЛКАМИ: - Комплект для сварки алюминия.
работая с несколькими сварочными аппаратами на одной детали или на - Комплект сварки проволокой со стержнем.
соединенных электрически деталях возможна генерация опасной суммы - Горелка MIG 5м 350A, 500A.
“холостого” напряжения между двумя различными держателями - Горелка MIG 3м 500A R.A.
электродов или горелками, до значения, могущего в два раза превысить (серийная принадлежность у варианта R.A.).
допустимый предел. - Горелка MIG 5м 500A R.A.
Необходимо, чтобы опытный координатор при помощи приборов провел - Spool gun.
измерение для определения риска и принял подходящие защитные
меры, как указано в 5.9 “ТЕХНИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ IEC или
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
CLC/TS 62081”.
3.1 ТАБЛИЧКА ДАННЫХ (РИС. А)
Технические данные, характеризующие работу и пользование аппаратом,
приведены на специальной табличке, их разъяснение дается ниже:
1- Степень защиты корпуса.
ÎСТАТОЧНЫЙ РИСК
2- Символ питающей сети:
- ОПРОКИДЫВАНИЕ: расположить сварочный аппарат на горизонтальной
Однофазное переменное напряжение;
поверхности несущей способности, соответствующей массе; в
Трехфазное переменное напряжение.
противном случае (напр., пол под наклоном, неровный и т. д..)
3- Символ S: указывает, что можно выполнять сварку в помещении с
существует опасность опрокидывания.
повышенным риском электрического шока (например, рядом с
металлическими массами).
- ПРИМЕНЕНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ: опасно применять сварочный
4- Символ предусмотренного типа сварки.
аппарат для любых работ, отличающихся от предусмотренных (напр.
5- Внутренняя структурная схема сварочного аппарата.
Размораживание труб водопроводной сети).
6- Соответствует Европейским нормам безопасности и требованиям к
конструкции дуговых сварочных аппаратов.
- ПЕРЕМЕЩЕНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА: всегда прикреплять баллон
7- Серийный номер. Идентификация машины (необходим при обращении за
специальными средствами, направленными на предотвращение
технической помощью, запасными частями, проверке оригинальности
случайных падений.
изделия).
8- Параметры сварочного контура:
- U : максимальное напряжение без нагрузки (открытый контур сварки).
o
- I /U : ток и напряжение, соответствующие нормализованным производимые
2 2
аппаратом во время сварки.
Защиты и подвижные части кожуха сварочного аппарата и устройства
- Х : коэффициент прерывистости работы.
подачи проволоки должны находиться в требуемом положении, перед тем,
Показывает время, в течении которого аппарат может обеспечить
как подсоединять сварочный аппарат к сети питания.
указанный в этой же колонке ток. Коэффициент указывается в % к
основному 10 - минутному циклу. (например, 60% равняется 6 минутам
работы с последующим 4-х минутным перерывом, и т. Д.).
- A/V-A/V : указывает диапазон регулировки тока сварки (минимальный/
максимальный) при соответствующем напряжении дуги.
9- Параметры электрической сети питания:
ВНИМАНИЕ! Любое ручное вмешательство на частях в движении
- U : переменное напряжение и частота питающей сети аппарата
1
устройства подачи проволоки, например:
(максимальный допуск ± 10 %).
- Замена роликов и/или направляющих проволоки
- I : максимальный ток, потребляемый от сети.
- Введение проволоки в ролики
1 макс
- I : эффективный ток, потребляемый от сети.
- Установка катушки с проволокой
1 еff
- Очистка роликов, шестеренок и зоны находящейся под
10- : Величина плавких предохранителей замедленного действия,
НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНЯТЬ ПРИ ОТКЛЮЧЕННОМ И ОТСОЕДИНЕННОМ ОТ
предусматриваемых для защиты линии.
СЕТИ ПИТАНИЯ СВАРОЧНОМ АППАРАТЕ.
11- Символы, соответствующие правилам безопасности, чье значение
приведено в главе 1 “Общая техника безопасности для дуговой сварки”.
Примечание: Пример идентификационной таблички является указательным для
• Запрещается поднимать сварочный ними.
объяснения значения символов и цифр: точные значения технических данных
вашего аппарата приведены на его табличке.
2.ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
2.1 ВВЕДЕНИЕ
3.2 ПРОЧИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
Этот сварочный аппарат состоит из источника тока и отдельного устройства
- СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ: смотри таблицу (ТАБ.1)
подачи проволоки, соединенного с ним при помощи пучка кабелей. Источник тока
- ГОРЕЛКА: смотри таблицу (TAB.2)
это выпрямитель с трехфазным питанием с постоянным напряжением со
- УСТ-ВО ПРОТЯГИВАНИЯ ПРОВОЛОКИ: смотри таблицу (ТАБ.3)
ступенчатым регулированием и множественными розетками реактивного
сопротивления. Устройство подачи проволоки оснащено устройством
4. ОПИСАНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА
протягивания проволоки с 4 роликами, управляемым микропроцессором,
4.1 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВАНИЯ И СОЕДИНЕНИЯ
позволяющим осуществлять автоматическую настройку скорости проволоки, в
4.1.1 Сварочный аппарат (РИС. B)
зависимости от характеристик свариваемого материала, защитного газа и
на передней стороне:
диаметра проволоки.
1- Главный выключатель с сигнальной лампой.
У модели с водным охлаждением (R.A.) устройство подачи проволоки оснащено
2- Ступенчатое регулирование напряжения дуги.
трубами и патрубками для соединения горелки с водным охлаждением с блоком
3- Плавкий предохранитель.
охлаждения.
4- Быстрые розетки с отрицательной полярностью, соответствующие различным
уровням реактивного сопротивления, для соединения кабеля массы.
2.2 ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
на задней стороне:
- Монитор напряжения питания.
5- Выход кабеля тока сварки.
- Функционирование 2T/4T, Точка.
6- Выход кабеля управления.
- Автоматическое распознавание горелки.
7- Плавкий предохранитель блока водного охлаждения.
- Регулирование рампы подъема проволоки, время защиного последующего
8- Вход кабеля питания с блокировкой кабеля.
газа, время конечного сгорания проволоки (прогар).
9- Соединитель 5P (полюсов) для блока водного охлаждения.
- Запоминание/Вызов индивидуальных программ.
- Подготовка к использованию горелки SPOOL GUN ( ПРИВОДНОЙ ГОРЕЛКИ).
4.1.2 Устройство подачи проволоки (РИС. C)
- Термостатическая защита.
на передней стороне:
- Защита от недостаточного давления воды (только для моделей с водным
1- Панель управления (смотри описание).
охлаждением R.A.).
2- Соединитель 14P (полюсов) для соединения приводной горелки (Spool gun).
3- Быстрые соединения для труб воды горелки Mig (только для вариантов R.A.).
2.3 СПОСОБНОСТЬ К СВАРИВАЕМОСТИ МЕТАЛЛОВ
4- Быстрый соединитель кабеля горелки серии EURO.
Сварочный аппарат предназначен для сварки MAG низколегированных и
на задней стороне :
углеродистых сталей в защитном газе CO и в смесях Ar/CO или Ar/CO /O (Ar-
2 2 2 2
5- Предохранитель низкого напряжения.
Аргон обычно > 80%) как ”монолитной” проволокой, так и проволокой с флюсом
6- Патрубок газовой трубки.
(трубчатой).
7- Быстрая розетка с положительной полярностью.
Использование проволоки с флюсом без защитного газа (самоэкранирование)
8- Соединитель 14P (полюсов) для соединения кабеля управления.
возможно, адаптируя полярность горелки в соответствие с указаниями
производителя проволоки.
Для сварки MAG нержавеющих сталей применяют аналогичные способы, как и
4.2 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ УСТРОЙСТВОМ ПОДАЧИ ПРОВОЛОКИ (РИС. D).
для углеродистой стали, с обязательным использованием монолитной или
1- ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД: указывает, что сварочный аппарат соединен с
флюсовой проволки, идентичной или совместимой с материалом основы и
сетью и готов к работе.
смесями защитного газа Ar/O или Ar/CO (Ar обычно> 98%).
2 2
ВНИМАНИЕ В аномальных условиях питания, случаются следующие
Сварка MIG алюминия и его сплавов должна выполняться с использованием
ситуации:
проволоки, совместимой по составу со свариваемым материалом, и с
- перемежающийся звуковой сигнал;
применением в качестве защитного газа чистый Ar (99,9%).
- надписьALL UPP или ALL LOW на дисплее.
Пайка MIG обычно выполняется на оцинкованном листе проволокой из медного
Рекомендуется выключить сварочный аппарат, чтобы избежать ее
сплава (прим. медь-кремний или медь-алюминий) с чистым Ar (99,9%) в качестве
повреждения.
защитного газа.
2- A: Горит светодиод: на дисплее показывается ток сварки.
Мигающий светодиод: Режим программирования рампы подъема скорости
2.4 СЕРИЙНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- Адаптер для баллона с АРГОНОМ.
проволоки .
- Кабель зажим заземления.
3- m/min: Горит светодиод: на дисплее показывается скорость проволоки
- Редуктор давления 2 манометра.
сварки.
- блок охлаждения воды G.R.A.
Мигающий светодиод: Режим программирования конечного сгорания
(только для варианта R.A.).
- Горелка MIG.
проволоки (прогар) .
(водное охлаждение у варианта R.A.).
4- sec: Горит светодиод: на дисплее показывается время точечной сварки
- Устройство подачи проволоки.
Мигающий светодиод: Режим программирования времени последующего
- 65 -
Содержание
- Gb i f d e p 1
- Hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si 1
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 3
- Betriebs und wartungsanleitung s 9 4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 9 4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 104 4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 69 4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 4 4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 4 4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 14 4
- Instructions for use and maintenance pag 5 4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 74 4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 79 4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 49 4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 4
- Instruções de uso e manutenção pág 9 4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 9 4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 114 4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 109 4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 44 4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 94 4
- Návod k použití a údržbě str 84 4
- Návod na použitie a údržbu str 89 4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 99 4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 9 4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 118 4
- Инструкции по работе и техобслуживанию 64 4
- Стр 4
- Description of the welding machine 6
- Introduction and general description 6
- Technical data 6
- Installation 7
- Maintenance 8
- Troubleshooting 8
- Welding description of the procedure 8
- Indice 9
- Dati tecnici 10
- Descrizione della saldatrice 10
- Introduzione e descrizione generale 10
- Installazione 11
- Anomalie cause e rimedi 13
- Manutenzione 13
- Saldatura descrizione del procedimento 13
- Sommaire 14
- Description du poste de soudage 15
- Données techniques 15
- Introduction et description générale 15
- Installation 16
- Anomalies causes et solution 18
- Entretien 18
- Soudage description du procédé 18
- Beschreibung der schweissmaschine 20
- Einführung und allgemeine beschreibung 20
- Technische daten 20
- Installation 21
- Schweissen verfahrensbeschreibung 23
- Störungen und gebrauchsproblem 23
- Wartung 23
- Índice 24
- Datos técnicos 25
- Descripción de la soldadora 25
- Introducción y descripción general 25
- Instalación 26
- Anomalías causas y solucione 28
- Soldadura descripción del procedimiento 7 mantenimiento 28
- Indice 29
- Dados técnicos 30
- Descrição da máquina de solda 30
- Introdução e descrição geral 30
- Instalação 31
- Anomalias e problemas de uso 33
- Manutenção 33
- Soldagem descrição do procedimento 33
- Inhoud 34
- Beschrijving van de lasmachine 35
- Inleiding en algemene beschrijving 35
- Technische gegevens 35
- Installatie 36
- Anomalieën oorzaken en remedies 38
- Lasoperatie beschrijving van de procedure 38
- Onderhoud 38
- Beskrivelse af svejsemaskinen 40
- Indledning og almen beskrivelse 40
- Tekniske data 40
- Installation 41
- Forstyrrelser årsager og løsninge 43
- S v e j s n i n g b e s k r i v e l s e a f fremgangsmåden 43
- Vedligeholdelse 43
- Hitsauskoneen kuvaus 45
- Johdanto ja yleiskuvaus 45
- Tekniset tiedot 45
- Asennus 46
- Hitsausmenettely 48
- Huolto 48
- Viat syyt ja korjau 48
- Beskrivelse av sveisebrenneren 50
- Innledning og almindelig beskrivelse 50
- Tekniske data 50
- Installasjon 51
- Feil årsaker og løsninger 53
- Sveising beskrivelse av prosedyren 53
- Vedlikehold 53
- Beskrivning av svetsen 55
- Inledning och allmän beskrivning 55
- Tekniska data 55
- Installation 56
- Problem orsaker och åtgärde 58
- Svetsning beskrivning av 58
- Tillvägagångssätt 58
- Underhåll 58
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη 60
- Περιγραφη του συγκολλητη 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Εγκατασταση 61
- Ανωμαλιεσ αιτιεσ και λυσεισ 63
- Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ 63
- Συντηρηση 63
- Введение и общее описание 65
- Описание сварочного аппарата 65
- Технические данные 65
- Установка 66
- Аномалии причины и способы устранения 68
- Сварка описание процесса 68
- Тех обслуживание 68
- A hegesztőgép leírása 70
- Bevezetés és általános leírás 70
- Műszaki adatok 70
- Összeszerelés 71
- Hegesztés az eljárás leírása 7 karbantartás 73
- Rendellenességek okok és megoldások 6 73
- Cuprins 74
- Date tehnice 75
- Descrierea aparatului de sudură 75
- Introducere şi descriere generală 75
- Instalare 76
- Anomalii cauze şi remedii tab 6 78
- Sudura descrierea procedurii 7 întreţinere 78
- Spis treści 79
- Dane techniczne 80
- Opis spawarki 80
- Wprowadzenie i ogólny opis 80
- Instalowanie 81
- Konserwacja 83
- Nieprawidłowości przyczyny i środki 83
- Spawanie opis procesu 83
- Zaradcze 83
- Popis svařovacího přístroje 85
- Technické údaje 85
- Úvod a základní popis 85
- Instalace 86
- Odstranění 88
- Poruchy jejich příčiny a způsob jejich 88
- Svařování popis pracovního postupu 88
- Údržba 88
- Popis zváracieho prístroja 90
- Technické údaje 90
- Úvod a základný popis 90
- Inštalácia 91
- Odstránenia 93
- Poruchy ich príčiny a spôsob ich 93
- Údržba 6 zváranie popis pracovného postupu 93
- Opis varilnega aparata 95
- Tehnični podatki 95
- Uvod in splošni opis 95
- Namestitev 96
- Anomalije vzroki in popravila 98
- Varjenje opis postopka 98
- Vzdrževanje 98
- Opis stroja za varenje 100
- Tehnički podaci 100
- Uvod i opći opis 100
- Postavljanje stroja 101
- Nepravilnosti razlozi i rješenj 103
- Servisiranje 103
- Varenje opis procedure 103
- Suvirinimo aparato aprašymas 105
- Techniniai duomenys 105
- Įvadas ir bendras aprašymas 105
- Instaliavimas 106
- Gedimai jų priežastys ir pašalinima 108
- Priežiūra 108
- Suvirinimas proceso aprašymas 108
- Keevitusseadme kirjeldus 110
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 110
- Tehnilised andmed 110
- Paigaldamine 111
- Hooldus 113
- Keevitamine kirjeldus 113
- Rikked põhjused ja nende kõrvaldamine 113
- Ievads un vispārīgs apraksts 4 metināšanas aparāta apraksts 115
- Tehniskie dati 115
- Uzstādīšana 116
- Metināšana darba procedūras apraksts 117
- Tehniskā apkope 117
- Съдържание 118
- Технически данни 119
- Увод и общо описание 119
- Инсталиране 121
- Аномалии причини и начини за 122
- Заваряване описание на процедурата 122
- Отстраняван 122
- Поддръжка 122
- Dati tecnici alimentatore di filo 123
- Dati tecnici torcia 123
- I max a 123
- I max a x 123
- Technical data for the torch 123
- Technical data for the wire feeder 123
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 127
- Frontal horizontal 128
- Horizontal 128
- Saldatura in piano 128
- Saldatura in verticale 128
- Vertical 128
- 140 230 180 280 230 390 129
- 160 220 180 260 130 350 200 450 129
- 170 50 190 70 200 100 210 129
- 40 140 60 160 110 180 129
- 50 75 90 115 110 130 130 170 129
- 80 150 120 210 125 250 160 350 129
- Difetti di saldatura welding flaws 129
- Short arc 129
- Spray arc 129
- Valori orientativi correnti di saldatura a indicative values for welding current a 129
- Anomalie cause e rimedi 130
- Cause possibili mögliche ursachen 130
- Causes possibles causas posibles 130
- Checks and remedies 130
- Contrôles et solutions kontrollen und abhilfen controles y soluciones 130
- Faults causes and remedies 130
- Possible causes controlli e rimedi 130
Похожие устройства
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации