Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC [63/132] Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC [63/132] Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ](/views2/1503510/page63/bg3f.png)
επαφή με το σπιράλ. (ñåýìá), ìå ôç äéÜìåôñï ôïõ ÷ñçóéìïðïéçìÝíïõ óýñìáôïò êáé ôç öýóç ôïõ áåñßïõ
10- Εισάγετε στην αντίθετη πλευρά του σπιράλ (πλευρά σύνδεσης λάμπας) την ðñïóôáóßáò ìå âáèìéáßï ôñüðï óýìöùíá ìå ôçí áêüëïõèç ó÷Ýóç, ðïõ äßíåé ìéá ìÝóç
μπρούτζινη προσαρμογή και το δακτύλιο OR και, διατηρώντας το σπιράλ σε
ôéìÞ:
ελαφρά πίεση, σφαλίστε το παξιμάδι που σταθεροποιεί το σπιράλ.
Αφαιρέστε από τη σύνδεση λάμπας της τροφοδοσίας σύρματος τον τριχοειδή
U = (14 + 0,05 x I )
2 2
σωλήνα για σπιράλ χάλυβα.
¼ðïõ:
11- ΔΕΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ Ο ΤΡΙΧΟΕΙΔΗΣ ΣΩΛΗΝΑΣ για σπιράλ αλουμινίου διαμέτρου
U :ÔÜóç ôïõ ôüîïõ óå volt;
2
1,6-2,4mm (κίτρινο χρώμα). Το σπιράλ θα εισαχθεί τότε στη σύνδεση λάμπας χωρίς
I : Ñåýìá óõãêüëëçóçò óå amperes.
2
αυτόν.
Íá èõìÜóôå üôé, óå ó÷Ýóç ìå ôçí ôÜóç ðïõ ðáñÝ÷åôáé óôï êåíü ãéá êÜèå âáèìßäá, ç ôÜóç
Κόψτε τον τριχοειδή σωλήνα για σπιράλ αλουμινίου διαμέτρου 1,2-1,6mm (κόκκινο
ôïõ ôüîïõ èá åßíáé ìéêñüôåñç êáôÜ 2–4V êÜèå 100Á ðáñå÷üìåíá.
χρώμα) σε διάσταση κατά 2mm περίπου κατώτερη σε σχέση με εκείνη του σωλήνα
Ôá ìåßãìáôá Áñãüí/CO áðáéôïýí ôÜóåéò ôüîïõ êáôÜ 1–2 êáôþôåñåò óå ó÷Ýóç ìå ôï
2
χάλυβα, και εισάγετέ τον στην ελεύθερη άκρη του σπιράλ.
CO .
2
12- Εισάγετε και μπλοκάρετε τη λάμπα στη σύνδεση της τροφοδοσίας σύρματος.
Σημαδέψτε το σπιράλ σε 1-2mm απόσταση από τους κυλίνδρους.
6.2.4 Ποιότητα της συγκόλλησης
Ξαναβγάλτε τη λάμπα.
Ç ðïéüôçôá ôçò ñáöÞò óõãêüëëçóçò óõã÷ñüíùò ìå ôçí åëÜ÷éóôç ðïóüôçôá
13- Κόψτε το σπιράλ, στο προβλεπόμενο μέγεθος, χωρίς να παραμορφώσετε την
ðáñáãùãÞò øåêáóìþí, èá êáèïñßæåôáé êõñßùò áðü ôçí éóïññïðßá ôùí ðáñáìÝôñùí
τρύπα εισόδου.
óõãêüëëçóçò: ñåýìá (ôá÷ýôçôá óýñìáôïò), äéÜìåôñïò óýñìáôïò, ôÜóç ôüîïõ, êëð êáé
Τοποθετήστε πάλι τη λάμπα στη σύνδεση της τροφοδοσίας σύρματος και
áðü ôçí êáôÜëëçëç åðéëïãÞ ôçò ðñßæáò åðáãùãÞò.
τοποθετήστε το μπεκ αερίου.
Ìå ôïí ßäéï ôñüðï ç èÝóç ôçò ëõ÷íßáò óõãêüëëçóçò èá ðñÝðåé íá êáèïñßæåôáé óýìöùíá
ìå ôá åíäåéêôéêÜ óôïé÷åßá ôçò ðéíáêßäáò, ãéá íá áðïöåýãåôáé õðåñâïëéêÞ ðáñáãùãÞ
øååêáóìþí êáé áôÝëåéåò ôçò ñáöÞò (Εικ. Ο).
6. ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
Åðßóçò êáé ç ôá÷ýôçôá ôçò óõãêüëëçóçò (ôá÷ýôçôá ðñï÷ùñÞìáôïò äéá ìÞêïò ôïõ
6.1 ΤΡΟΠΟΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΤΟΥ ΣΥΡΜΑΤΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟΥ
áñìïý) åßíáé êáèïñéóôéêü óôïé÷åßï ãéá ôç óùóôÞ åêôÝëåóç ôçò ñáöÞò· åßíáé ôï ßäéï
6.1.1 Short Arc (Σύντομο τόξο)
óçìáíôéêÞ üóï êáé ïé Üëëåò ðáñÜìåôñïé êõñßùò ãéá ôçí êáëÞ äéåßóäõóç êáé ôï óùóôü
Ç ôÞîç ôïõ óýñìáôïò êáé ç áðïêïðÞ ôçò óôáãüíáò ãßíåôáé ìÝóù óõíå÷üìåíùí
ó÷Þìá ôçò ñáöÞò.
âñá÷õêõêëùìÜôùí ôçò ìýôçò ôïõ óýñìáôïò óôï óçìåßï óõãêüëëçóçò (ìÝ÷ñé 200 öïñÝò
Ôá ðéï êïéíÜ åëáôôþìáôá óõãêüëëçóçò óõíïøßæïíôáé óôïí ΠΙΝ. 5.
ôï äåõôåñüëåðôï).
Ανθρακούχοι χάλυβες και χαμηλού κράματος
- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí: 0,6-1,2mm
7. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
_____________________________________________________________________________________________________________________
- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò: 40-210A
- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ: 14-23V
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΤΙΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ,
- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï: CO , Ar/CO ,Ar/CO /O
2 2 2 2
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΣΒΗΣΤΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΝΕΟΣ
Ανοξείδωτοι χάλυβες
ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.
- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí: 0,8-1mm
_____________________________________________________________________________________________________________________
- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò: 40-160A
- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ: 14-20V
7.1 ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï: Ar/O , Ar/CO (1-2%)
ΟΙ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΤΑΚΤΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ
2 2
Αλουμίνιο και κράματα
ΧΕΙΡΙΣΤΗ.
- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí: 0,8-1,6mm
- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò: 75-160A
7.1.1 Λάμπα
- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ: 16-22V
- Μην ακουμπάτε τη λάμπα και το καλώδιο της σε θερμά κομμάτια. Αυτό θα μπορούσε
- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï: Ar 99,9%
να προκαλέσει την τήξη των μονωτικών υλικών θέτοντας γρήγορα τη συσκευή εκτός
- Åëåýèåñï ìÞêïò ôïõ óýñìáôïò (stick out): 5-12mm
λειτορυγίας.
- Ελέγχετε περιοδικά το κράτημα της σωλήνωσης και των συνδέσεων αερίου.
Το σωληναράκι επαφής πρέπει χαρακτηριστικά να είναι στην ίδια γραμμή του μπεκ ή να
- Σε κάθε αντικατάσταση του πηνίου σύρματος φυσήξτε με ξηρό πεπιεσμένο αέρα
προεξέχει ελαφρά, με τα λεπτότερα σύρματα κα χαμηλότερες τάσεις τόξου. Το ελεύθερο
(max 5bar) στο σπιράλ και ελέγξτε την ακεραιότητά του.
μήκος του σύρματος (stick-out) θα περιλαμβάνεται κανονικά μεταξύ 5 και 12mm.
- ΕλέγχΕτε, τουλάχιστον μια φορά την ημέρα, τη φθορά και το σωστό μοντάρισμα των
Επιλέξτε την πρίζα ελάχιστης επαγωγικής αντίστασης για τους ανθρακούχους
τερματικών τμημάτων της λάμπας: ακροφύσιο, σωληναράκι επαφής, διανομέα
χάλυβες ή χαμηλού κράματος με αέριο C0 (σύρματα διαμέτρου 0,8-1,2mm), μέσης για
2
αερίου.
τους ίδιους με αέριο Ar/CO , υψηλής για τους ανοξείδωτους χάλυβες και για το
2
αλουμίνιο.
7.1.2 Τροφοδότη σύρματος
- Ελέγχετε συχνά τη φθορά των κυλίνδρων τροφοδοσίας, αφαιρείτε περιοδικά τη
Εφαρμογή: Συγκόλληση σε κάθε θέση, σε λεπτά πάχη ή για το πρώτο πέρασμα μέσα
μεταλλική σκόνη που συγκεντρώθηκε στην περιοχή έλξης (κύλινδροι και σπιράλ
σε στομώματα, ευνοημένη από την περιορισμένη θερμική εισφορά και το εύκολα
εισόδου και εξόδου).
ελεγχόμενο βύθισμα.
7.2 ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Σημείωση: Η μεταφορά SHORT ARC για τη συγκόλληση του αλουμινίου και κραμάτων
ΟΙ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ
πρέπει να υιοθετείται με προσοχή (ειδικά με σύρματα διαμέτρου >1mm) διότι
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΠΕΠΕΙΡΑΜΕΝΟ Η ΕΚΠΑΙΔΕΥΜΕΝΟ ΣΤΟΝ
παρουσιάζεται ο κίνδυνος να δημιουργηθούν ελαττώματα στην τήξη.
ΗΛΕΚΤΡΟ-ΜΗΧΑΝΙΚΟ ΤΟΜΕΑ.
_____________________________________________________________________________________________________________________
6.1.2 Spray Arc (Τόξο σπρέϊ)
Ç ôÞîç ôïõ óýñìáôïò ðñáãìáôïðïéåßôáé ìå ñåýìáôá êáé ôÜóåéò ðéï õøçëÝò óå ó÷Ýóç ìå
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΛΑΚΕΣ ΤΟΥ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ ΚΑΙ
ôï « Short Arc »· ç Üêñç ôïõ óýñìáôïò äÝí Ýñ÷åôáé óå åðáöÞ ìå ôï óçìåßï óõãêüëëçóçò·
ΕΠΕΜΒΕΤΕ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗΣ ΕΙΝΑΙ
áðü áõôÞ äçìéïõñãåßôáé Ýíá ôüîï äéá ìÝóïõ ôïõ ïðïßïõ ðåñíïýí ïé óôáãüíåò ìåôÜëëïõ
ΣΒΗΣΤΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.
ðïõ ó÷çìáôßæïíôáé áðü ôç óõíå÷Þ ôÞîç ôïõ óõñìÜôéíïõ çëåêôñïäßïõ, ÷ùñßò åðïìÝíùò
_____________________________________________________________________________________________________________________
ôç ìåóïëÜâçóç âñá÷õêõêëùìÜôùí.
Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν
Ανθρακούχοι χάλυβες και χαμηλού κράματος
να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση
- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí: 0,8-1,6mm
και/ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση.
- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò: 180-450A
- Περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα, ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα
- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ: 24-40V
σκόνης του περιβάλλοντος, ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε
- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï: Ar/CO o Ar/CO /O
2 2 2
τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή, αντίσταση και ανορθωτή με
Ανοξείδωτοι χάλυβες
ξηρό πεπιεσμένο αέρα. (μέχρι 10bar).
- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí: 1-1,6mm
- Μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες. Καθαρίστε τες
- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò: 140-390A
με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά.
- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ: 22- 32V
- Mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα
- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï: Ar/O o Ar/CO (1-2%)
2 2
καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση.
Αλουμίνιο και κράματα
- Στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή
- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí: 0,8-1,6mm
σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης.
- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò: 120-360A
- Αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή.
- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ: 24-30V
- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï: Ar 99,9%
8. ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ, ΑΙΤΙΕΣ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ (ΠΙΝ.6)
_____________________________________________________________________________________________________________________
Κανονικά το σωληναράκι επαφής πρέπει να βρίσκεται μέσα στο μπεκ κατά 5-10mm,
τόσο περισσότερο όσο υψηλότερη είναι η τάση τόξου. Το ελεύθερο μήκος του σύρματος
ΠΡΟΣΟΧΗ ! Η ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΛΕΓΧΩΝ ΣΥΝΕΠΑΓΕΤΑΙ ΤΟΝ
(stick-out) θα περιλαμβάνεται κανονικά μεταξύ 10 και 12mm. Χρησιμοποιείτε την πρίζα
ελάχιστης επαγωγικής αντίστασης.
ΚΙΝΔΥΝΟ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΜΗΜΑΤΑ ΥΠΟ ΤΑΣΗ ΚΑΙ/Η ΠΟΥ ΚΙΝΟΥΝΤΑΙ.
_____________________________________________________________________________________________________________________
Εφαρμογή: Συγκόλληση σε επίπεδο με πάχη όχι κατώτερα από 3-4mm (βύθισμα πολύ
Πριν οποιαδήποτε ενέργεια στην τροφοδοσία σύρματος ή στο εσωτερικό του
ρευστό). Η ταχύτητα εκτέλεσης και το ποσοστό επικαθήσεων είναι πολύ υψηλοί (υψηλή
συγκολλητή είναι αναγκαίο να κάνετε αναφορά στο κεφάλαιο 7 ”ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ”.
θερμική εισφορά).
6.2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ
6.2.1 Αέριο προστασίας
Η απόδοση του αερίου προστασίας πρέπει να είναι:
short arc: 8-14 l/min
spray arc: 12-20 l/min
σε συνάρτηση της έντασης ρεύματος συγκόλλησης και της διαμέτρου του στομίου.
6.2.2 Ρεύμα συγκόλλησης (Εικ. Ν)
Ôï ñåýìá óõãêüëëçóçò: êáèïñßæåôáé ãéá ìéá äåäïìÝíç äéÜìåôñï óýñìáôïò áðü ôçí
ôá÷ýôçôá ðñï÷ùñÞìáôüò ôïõ, åðïìÝíùò ìðïñåß íá ñõèìßæåôáé ìÝóù ôïõ
ðïôåíóéüìåôñïõ ñýèìéóçò ôá÷ýôçôáò óýñìáôïò (ðÜíù óôïí ôñïöïäüôç óýñìáôïò). Íá
èõìÜóôå üôé ãéá ßäéåò ôéìÝò ñåýìáôïò ç ôá÷ýôçôá åßíáé áíôéóôñüöùò áíÜëïãç ìå ôç
äéÜìåôñï ôïõ ÷ñçóéìïðïéïýìåíïõ óýñìáôïò.
Οι ενδεικτικές τιμές του ρεύματος σε χειροκίνητη συγκόλληση για τα κοινότερα σύρματα
που χρησιμοποιούνται αναγράφονται στην ταμπέλα (ΠΙΝ. 4).
6.2.3 Τάση τόξου
Ç ôÜóç ôïõ ôüîïõ: ìðïñåß íá ñõèìßæåôáé ìå ìéêñÜ äéáóôÞìáôá (âáèìßäåò) ìÝóù ôùí
ìåôáëëáêôþí ðïõ åßíáé ôïðïèåôçìÝíïé ðÜíù óôç ãåííÞôñéá ñåýìáôïò· ðñÝðåé íá
êáèïñßæåôáé áíÜëïãá ìå ôçí åðéëåãìÝíç ôá÷ýôçôá ðñï÷ùñÞìáôïò ôïõ óýñìáôïò
- 63 -
Содержание
- Gb i f d e p 1
- Hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si 1
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 3
- Betriebs und wartungsanleitung s 9 4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 9 4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 104 4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 69 4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 4 4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 4 4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 14 4
- Instructions for use and maintenance pag 5 4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 74 4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 79 4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 49 4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 4
- Instruções de uso e manutenção pág 9 4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 9 4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 114 4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 109 4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 44 4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 94 4
- Návod k použití a údržbě str 84 4
- Návod na použitie a údržbu str 89 4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 99 4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 9 4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 118 4
- Инструкции по работе и техобслуживанию 64 4
- Стр 4
- Description of the welding machine 6
- Introduction and general description 6
- Technical data 6
- Installation 7
- Maintenance 8
- Troubleshooting 8
- Welding description of the procedure 8
- Indice 9
- Dati tecnici 10
- Descrizione della saldatrice 10
- Introduzione e descrizione generale 10
- Installazione 11
- Anomalie cause e rimedi 13
- Manutenzione 13
- Saldatura descrizione del procedimento 13
- Sommaire 14
- Description du poste de soudage 15
- Données techniques 15
- Introduction et description générale 15
- Installation 16
- Anomalies causes et solution 18
- Entretien 18
- Soudage description du procédé 18
- Beschreibung der schweissmaschine 20
- Einführung und allgemeine beschreibung 20
- Technische daten 20
- Installation 21
- Schweissen verfahrensbeschreibung 23
- Störungen und gebrauchsproblem 23
- Wartung 23
- Índice 24
- Datos técnicos 25
- Descripción de la soldadora 25
- Introducción y descripción general 25
- Instalación 26
- Anomalías causas y solucione 28
- Soldadura descripción del procedimiento 7 mantenimiento 28
- Indice 29
- Dados técnicos 30
- Descrição da máquina de solda 30
- Introdução e descrição geral 30
- Instalação 31
- Anomalias e problemas de uso 33
- Manutenção 33
- Soldagem descrição do procedimento 33
- Inhoud 34
- Beschrijving van de lasmachine 35
- Inleiding en algemene beschrijving 35
- Technische gegevens 35
- Installatie 36
- Anomalieën oorzaken en remedies 38
- Lasoperatie beschrijving van de procedure 38
- Onderhoud 38
- Beskrivelse af svejsemaskinen 40
- Indledning og almen beskrivelse 40
- Tekniske data 40
- Installation 41
- Forstyrrelser årsager og løsninge 43
- S v e j s n i n g b e s k r i v e l s e a f fremgangsmåden 43
- Vedligeholdelse 43
- Hitsauskoneen kuvaus 45
- Johdanto ja yleiskuvaus 45
- Tekniset tiedot 45
- Asennus 46
- Hitsausmenettely 48
- Huolto 48
- Viat syyt ja korjau 48
- Beskrivelse av sveisebrenneren 50
- Innledning og almindelig beskrivelse 50
- Tekniske data 50
- Installasjon 51
- Feil årsaker og løsninger 53
- Sveising beskrivelse av prosedyren 53
- Vedlikehold 53
- Beskrivning av svetsen 55
- Inledning och allmän beskrivning 55
- Tekniska data 55
- Installation 56
- Problem orsaker och åtgärde 58
- Svetsning beskrivning av 58
- Tillvägagångssätt 58
- Underhåll 58
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη 60
- Περιγραφη του συγκολλητη 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Εγκατασταση 61
- Ανωμαλιεσ αιτιεσ και λυσεισ 63
- Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ 63
- Συντηρηση 63
- Введение и общее описание 65
- Описание сварочного аппарата 65
- Технические данные 65
- Установка 66
- Аномалии причины и способы устранения 68
- Сварка описание процесса 68
- Тех обслуживание 68
- A hegesztőgép leírása 70
- Bevezetés és általános leírás 70
- Műszaki adatok 70
- Összeszerelés 71
- Hegesztés az eljárás leírása 7 karbantartás 73
- Rendellenességek okok és megoldások 6 73
- Cuprins 74
- Date tehnice 75
- Descrierea aparatului de sudură 75
- Introducere şi descriere generală 75
- Instalare 76
- Anomalii cauze şi remedii tab 6 78
- Sudura descrierea procedurii 7 întreţinere 78
- Spis treści 79
- Dane techniczne 80
- Opis spawarki 80
- Wprowadzenie i ogólny opis 80
- Instalowanie 81
- Konserwacja 83
- Nieprawidłowości przyczyny i środki 83
- Spawanie opis procesu 83
- Zaradcze 83
- Popis svařovacího přístroje 85
- Technické údaje 85
- Úvod a základní popis 85
- Instalace 86
- Odstranění 88
- Poruchy jejich příčiny a způsob jejich 88
- Svařování popis pracovního postupu 88
- Údržba 88
- Popis zváracieho prístroja 90
- Technické údaje 90
- Úvod a základný popis 90
- Inštalácia 91
- Odstránenia 93
- Poruchy ich príčiny a spôsob ich 93
- Údržba 6 zváranie popis pracovného postupu 93
- Opis varilnega aparata 95
- Tehnični podatki 95
- Uvod in splošni opis 95
- Namestitev 96
- Anomalije vzroki in popravila 98
- Varjenje opis postopka 98
- Vzdrževanje 98
- Opis stroja za varenje 100
- Tehnički podaci 100
- Uvod i opći opis 100
- Postavljanje stroja 101
- Nepravilnosti razlozi i rješenj 103
- Servisiranje 103
- Varenje opis procedure 103
- Suvirinimo aparato aprašymas 105
- Techniniai duomenys 105
- Įvadas ir bendras aprašymas 105
- Instaliavimas 106
- Gedimai jų priežastys ir pašalinima 108
- Priežiūra 108
- Suvirinimas proceso aprašymas 108
- Keevitusseadme kirjeldus 110
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 110
- Tehnilised andmed 110
- Paigaldamine 111
- Hooldus 113
- Keevitamine kirjeldus 113
- Rikked põhjused ja nende kõrvaldamine 113
- Ievads un vispārīgs apraksts 4 metināšanas aparāta apraksts 115
- Tehniskie dati 115
- Uzstādīšana 116
- Metināšana darba procedūras apraksts 117
- Tehniskā apkope 117
- Съдържание 118
- Технически данни 119
- Увод и общо описание 119
- Инсталиране 121
- Аномалии причини и начини за 122
- Заваряване описание на процедурата 122
- Отстраняван 122
- Поддръжка 122
- Dati tecnici alimentatore di filo 123
- Dati tecnici torcia 123
- I max a 123
- I max a x 123
- Technical data for the torch 123
- Technical data for the wire feeder 123
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 127
- Frontal horizontal 128
- Horizontal 128
- Saldatura in piano 128
- Saldatura in verticale 128
- Vertical 128
- 140 230 180 280 230 390 129
- 160 220 180 260 130 350 200 450 129
- 170 50 190 70 200 100 210 129
- 40 140 60 160 110 180 129
- 50 75 90 115 110 130 130 170 129
- 80 150 120 210 125 250 160 350 129
- Difetti di saldatura welding flaws 129
- Short arc 129
- Spray arc 129
- Valori orientativi correnti di saldatura a indicative values for welding current a 129
- Anomalie cause e rimedi 130
- Cause possibili mögliche ursachen 130
- Causes possibles causas posibles 130
- Checks and remedies 130
- Contrôles et solutions kontrollen und abhilfen controles y soluciones 130
- Faults causes and remedies 130
- Possible causes controlli e rimedi 130
Похожие устройства
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации