Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC [108/132] Suvirinimas proceso aprašymas
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 490 SYNERGIC [108/132] Suvirinimas proceso aprašymas](/views2/1503510/page108/bg6c.png)
sąndūros kapiliarinį vamzdį, skirtą plieno įvorėms. I :Suvirinimo srovė amperais.
2
11- KAPILIARINIS VAMZDIS NĖRA NUMATYTAS alluminio įvorėms, kurių skersmuo
Būtina prisiminti, kad palyginus su tuščios eigos pateikta įtampa, lanko įtampa bus
yra 1,6-2,4mm (geltonos spalvos); todėl tokia įvorė bus įvedama į degiklio sąndūrą
žemesnė 2-4V kiekvienam tiekiamam 100A .
be kapiliarinio vamzdžio.
Ar/CO2 mišiniams reikia 1-2V žemesnių lanko įtampų palyginus su CO2.
Nukirpti aliuminio įvorės 1,2-1,6mm skersmens kapiliarinį vamzdį (raudonos
spalvos) taip, kad jis būtų apytiksliai 2 mm trumpesnis už plieno vamzdį bei jį įvesti į
6.2.4 Suvirinimo kokybė
laisvąjį įvorės galą.
Suvirinimo siūlės kokybė bei minimalus purslų kiekis, daugiausiai priklausys nuo
12- Į vielos padavimo sąndūrą įvesti degiklį ir jį užfiksuoti, pažymėti įvorę 1-2mm
pusiausvyros tarp suvirinimo parametrų: srovės (vielos greitis),vielos skersmens, lanko
atstumu nuo volų, vėl ištraukti degiklį.
įtampos, ir t.t. bei nuo tinkamo reaktyviosios varžos lizdo parinkimo.
13- Numatytu dydžiu patrumpinti įvorę, stengiantis nedeformuoti įėjimo ertmės.
Tuo pačiu būdu reikia priderinti ir degiklio padėtį, šie orientaciniai duomenys pateikiami
Vėl įmontuoti degiklį vielos padavimo įtaiso sąndūroje ir sumontuoti antgalį dujoms.
paveikslėlyje (PAV. O). Šitaip bus išvengiama didelio purslų kiekio bei suvirinimo siūlės
defektų.
Ir suvirinimo greitis (judėjimo išilgai siūlės greitis) yra pakankamai svarbus elementas
6. SUVIRINIMAS: PROCESO APRAŠYMAS
taisyklingam siūlės atlikimui; į jį būtina atsižvelgti įvertinant ir kitus parametrus, visų
6.1 ELEKTRODINĖS VIELOS PERKĖLIMO (LYDYMO) BŪDAI
pirma penetracijos pabaigą ir pačios siūlės formą.
6.1.1 Short Arc (Trumpas lankas)
Dažniausiai pasitaikantys suvirinimo defektai yra apibendrinti lentelėje (5 LENT.).
Vielos lydymas ir lašo nutraukimas įvyksta dėl vienas po kito sekančių trumpųjų
sujungimų, atsirandančių vielos galui panirus į lydymosi vonelę (iki 200 kartų per
sekundę).
7. PRIEŽIŪRA
_____________________________________________________________________________________________________________________
Angliniai ir negausiai legiruoti plienai
- Naudotinos vielos skersmuo: 0,6-1,2mm
DĖMESIO! PRIEŠ VYKDANT BET KOKIAS PRIEŽIŪROS OPERACIJAS,
- Suvirinimo srovės gama: 40-210A
ĮSITIKINTI, KAD SUVIRINIMO APARATAS YRA IŠJUNGTAS IR ATJUNGTAS NUO
- Suvirinimo įtampos gama: 14-23V
MAITINIMO TINKLO.
- Naudotinos dujos: CO2 arba Ar/CO2 ir Ar/CO2 /O2 mišiniai
_____________________________________________________________________________________________________________________
Nerūdijantys plienai
- Naudotinos vielos skersmuo: 0,8-1mm
7.1 NUOLATINĖ PRIEŽIŪRA
- Suvirinimo srovės gama: 40-160A
NUOLATINĖS PRIEŽIŪROS OPERACIJAS GALI ATLIKTI OPERATORIUS.
- Suvirinimo įtampos gama: 14-20V
- Naudotinos dujos: Ar/O2 arba Ar/CO2 (1-2%) mišiniai
7.1.1 Degiklis
Aliuminis ir jo lydiniai
- Stengtis, kad degiklis ir jo laidas nepatektų ant karštų gaminių; tai galėtų sąlygoti
- Naudotinos vielos skersmuo: 0,8-1,6mm
izoliacinių medžiagų išsilydimą, jos nebeatliktų savo funkcijų.
- Suvirinimo srovės gama: 75-160A
- Periodiškai tikrinti dujotakių ir movų stovį.
- Suvirinimo įtampos gama: 16-22V
- Kiekvieną kartą keičiant vielos ritę, patikrinti vielos nukreipimo žarnos vientisumą
- Naudotinos dujos: Ar 99,9%
pučiant į ją sausą suspaustą orą (max 5 bar).
- Laisvos vielos ilgis (stick out): 5-12mm
- Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti išsikišusių degiklio dalių: antgalio, kontaktinio
vamzdelio, dujų difuzoriaus susidėvėjimo lygį ir sumontavimo kokybę.
Paprastai kontaktinis vamzdelis turi būti sulygintas su antgaliu arba šiek tiek išlįsti jei
naudojama plona viela ir lanko įtampa yra žema; laisvos vielos ilgis (stick-out)
7.1.2 Vielos padaviklis
normaliomis sąlygomis bus nuo 5 iki 12mm imtinai. Pasirinkti minimalios
- Dažnai tikrinti vielos padavimo volų nusidėvėjimo lygį, periodiškai šalinti metalo
reaktyviosios varžos lizdą dirbant su angliniais arba negausiai legiruotais plienais
dulkes, susidariusias vielos padavimo zonoje (ant volų ir vielos išėjimo ir įėjimo
CO2 dujų aplinkoje (vielos skersmuo 0,8-1,2mm) ir vidutinės reaktyviosios varžos lizdą
nukreiptuvų).
dirbant su tokiais pat metalais Ar/CO2 dujų aplinkoje, bei aukštos reaktyviosios varžos
lizdą dirbant su nerūdijančiu plienu arba aliuminiu.
7.2 SPECIALIOJI PRIEŽIŪRA
VISAS SPECIALIOSIOS PRIEŽIŪROS OPERACIJAS TURI ATLIKTI TIK PATYRĘS
Taikymas: Suvirinimo darbai bet kokioje padėtyje, virinant nedidelio storio medžiagas
SPECIALIZUOTAS PERSONALAS ARBA ASMENYS, KVALIFIKUOTI ELEKTROS-
arba pirmą kartą praeinant nuoglembas. Suvirinimo darbams padeda ribotas šiluminis
MECHANIKOS SRITYJE.
pasiskirstymas bei gerai kontroliuojama vonelė.
_____________________________________________________________________________________________________________________
DĖMESIO! PRIEŠ NUIMANT SUVIRINIMO APARATO ŠONINIUS SKYDUS IR
Pastaba: SHORT ARC perkėlimas atliekant aliuminio ir jo lydinių suvirinimo darbus turi
būti atliekamas labai atsargiai (ypač jei naudojamos vielos skersmuo >1mm), nes gali
ATLIEKANT BET KOKIAS OPERACIJAS APARATO VIDUJE, ĮSITIKINTI, KAD
pasireikšti lydymo defektų rizika.
SUVIRINIMO APARATAS YRA IŠJUNGTAS IR ATJUNGTAS NUO MAITINIMO
TINKLO.
_____________________________________________________________________________________________________________________
6.1.2 Spray Arc (Purškiamas lankas)
Vielos lydymas vyksta prie aukštesnių palyginus su "short arc" srovių ir įtampų, o vielos
Bet kokie patikrinimai suvirinimo aparato viduje, atliekami neatjungus įtampos,
galas nebepatenka į kontaktą su lydymosi vonele; iš jos išgaunamas lankas, kuriuo
dėl tiesioginio kontakto su detalėmis, kuriomis teka srovė, gali sukelti stiprų
praeina metaliniai lašai, kuriuos sąlygoja elektrodinės vielos ištisinis lydymas, trumpieji
elektros smūgį ir/arba sąlygoti sužeidimus dėl tiesioginio kontakto su
sujungimai tokiu atveju nepasireiškia.
judančiomis dalimis.
Angliniai ir negausiai legiruoti plienai
- Reguliariai (periodiškumas priklauso nuo naudojimo dažnio ir nuo dulkių kiekio
- Naudotinos vielos skersmuo: 0,8-1,6mm
aplinkoje), tikrinti suvirinimo aparato vidų ir pašalinti dulkes, susikaupusias ant
- Suvirinimo srovės gama: 180-450A
trasformatoriaus, suspausto sauso oro srove (max 10 bar).
- Suvirinimo įtampos gama: 24-40V
- Vengti suspausto oro srovės nukreipimo į elektronines schemas; jos turi būti
- Naudotinos dujos: Ar/CO2 arba Ar/CO2 /O2 mišiniai
valomoslabai minkštu šepetėliu ar naudojant specialius tirpikliais.
Nerūdijantys plienai
- Esant progai patikrinti, ar elektriniai sujungimai yra gerai priveržti, ir ar nepažeista
- Naudotinos vielos skersmuo: 1-1,6mm
laidų izoliacija.
- Suvirinimo srovės gama: 140-390A
- Minėtų operacijų pabaigoje vėl sumontuoti suvirinimo aparato šoninius skydus gerai
- Suvirinimo įtampos gama: 22-32V
prisukant varžtus.
- Naudotinos dujos: Ar/O2 arba Ar/CO2 (1-2%) mišiniai
- Absoliučiai vengti vykdyti suvirinimo darbus prie atviro suvirinimo aparato.
Aliuminis ir jo lydiniai
- Naudotinos vielos skersmuo: 0,8-1,6mm
- Suvirinimo srovės gama: 120-360A
8. GEDIMAI, JŲ PRIEŽASTYS IR PAŠALINIMAS (6 LENT.)
_____________________________________________________________________________________________________________________
- Suvirinimo įtampos gama: 24-30V
- Naudotinos dujos: Ar 99,9%
DĖMESIO! KAI KURIOS PATIKRINIMO OPERACIJOS GALI SUKELTI
PAVOJŲ, JEI YRA LIEČIAMOS JUDANČIOS ARBA TURINČIOS ĮTAMPĄ ĮRANGOS
Paprastai kontaktinis vamzdelis tuti būti antgalio viduje maždaug 5-10mm, šis dydis
DALYS.
priklauso nuo lanko įtampos- kuo ji aukštenė, tuo kontaktinis vamzdelis turi būti giliau;
_____________________________________________________________________________________________________________________
laisvos vielos ilgis (stick-out) paprastai bus nuo 10 iki 12mm imtinai. Naudoti
minimalios reaktyviosios varžos lizdą.
Prieš vykdydami bet kokias operacijas su vielos tiektuvu ar suvirinimo aparato vidinėje
dalyje, būtinai peržiūrėkite 7 skyriaus "TECHNINĖ PRIEŽIŪRA” nurodymus.
Taikymas: Suvirinimo darbai ant plokščių paviršių su medžiagomis, kurių storis ne
mažesnis kaip 3-4mm (labai skysta vonelė); didelis atlikimo greitis bei aukštas
nusėdimo lygis (aukštas šiluminis pasiskirstymas).
6.2 SUVIRINIMO PARAMETRŲ REGULIAVIMAS
6.2.1 Apsauginės dujos
Apsauginių dujų tiekimas turi būti:
short arc: 8-14 l/min
spray arc: 12-20 l/min
priklausomai nuo suvirinimo srovės stiprumo bei antgalio skersmens.
6.2.2 Suvirinimo srovė (PAV. N)
Ją sąlygoja atitinkamas vielos skersmuo bei jos padavimo greitis. Pastebima, kad
palyginus su reikiama srove, vielos padavimo greitis yra atvirkščiai proporcingas
naudojamos vielos skersmeniui.
Rekomenduojamos suvirinimo srovės vertės rankiniam suvirinimui naudojant
dažniausiai pasitaikančias vielos rūšis, yra nurodytos lentelėje (4 LENT.).
6.2.3 Lanko įtampa
Lanko įtampa gali būti reguliuojama mažais intervalais (laiptelias) komutatorių, esančių
ant srovės generatoriaus, pagalba; ji gali būti pritaikoma prie vielos padavimo greičio
(srovės) bei pasirinkta priklausomai nuo naudojamos vielos skersmens ir apsauginių
dujų aplinkos. Lanko įtampa gali būti pasirenkama pagal šį santykį, kuris padeda rasti
vidutinę jos vertę:
U = (14 + 0,05 x I )
2 2
kur: U :Lanko įtampa voltais;
2
- 108 -
Содержание
- Gb i f d e p 1
- Hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si 1
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 3
- Betriebs und wartungsanleitung s 9 4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 9 4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 104 4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 69 4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 4 4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 4 4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 14 4
- Instructions for use and maintenance pag 5 4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 74 4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 79 4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 49 4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 4
- Instruções de uso e manutenção pág 9 4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 9 4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 114 4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 109 4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 44 4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 94 4
- Návod k použití a údržbě str 84 4
- Návod na použitie a údržbu str 89 4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 99 4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 9 4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 118 4
- Инструкции по работе и техобслуживанию 64 4
- Стр 4
- Description of the welding machine 6
- Introduction and general description 6
- Technical data 6
- Installation 7
- Maintenance 8
- Troubleshooting 8
- Welding description of the procedure 8
- Indice 9
- Dati tecnici 10
- Descrizione della saldatrice 10
- Introduzione e descrizione generale 10
- Installazione 11
- Anomalie cause e rimedi 13
- Manutenzione 13
- Saldatura descrizione del procedimento 13
- Sommaire 14
- Description du poste de soudage 15
- Données techniques 15
- Introduction et description générale 15
- Installation 16
- Anomalies causes et solution 18
- Entretien 18
- Soudage description du procédé 18
- Beschreibung der schweissmaschine 20
- Einführung und allgemeine beschreibung 20
- Technische daten 20
- Installation 21
- Schweissen verfahrensbeschreibung 23
- Störungen und gebrauchsproblem 23
- Wartung 23
- Índice 24
- Datos técnicos 25
- Descripción de la soldadora 25
- Introducción y descripción general 25
- Instalación 26
- Anomalías causas y solucione 28
- Soldadura descripción del procedimiento 7 mantenimiento 28
- Indice 29
- Dados técnicos 30
- Descrição da máquina de solda 30
- Introdução e descrição geral 30
- Instalação 31
- Anomalias e problemas de uso 33
- Manutenção 33
- Soldagem descrição do procedimento 33
- Inhoud 34
- Beschrijving van de lasmachine 35
- Inleiding en algemene beschrijving 35
- Technische gegevens 35
- Installatie 36
- Anomalieën oorzaken en remedies 38
- Lasoperatie beschrijving van de procedure 38
- Onderhoud 38
- Beskrivelse af svejsemaskinen 40
- Indledning og almen beskrivelse 40
- Tekniske data 40
- Installation 41
- Forstyrrelser årsager og løsninge 43
- S v e j s n i n g b e s k r i v e l s e a f fremgangsmåden 43
- Vedligeholdelse 43
- Hitsauskoneen kuvaus 45
- Johdanto ja yleiskuvaus 45
- Tekniset tiedot 45
- Asennus 46
- Hitsausmenettely 48
- Huolto 48
- Viat syyt ja korjau 48
- Beskrivelse av sveisebrenneren 50
- Innledning og almindelig beskrivelse 50
- Tekniske data 50
- Installasjon 51
- Feil årsaker og løsninger 53
- Sveising beskrivelse av prosedyren 53
- Vedlikehold 53
- Beskrivning av svetsen 55
- Inledning och allmän beskrivning 55
- Tekniska data 55
- Installation 56
- Problem orsaker och åtgärde 58
- Svetsning beskrivning av 58
- Tillvägagångssätt 58
- Underhåll 58
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη 60
- Περιγραφη του συγκολλητη 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Εγκατασταση 61
- Ανωμαλιεσ αιτιεσ και λυσεισ 63
- Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ 63
- Συντηρηση 63
- Введение и общее описание 65
- Описание сварочного аппарата 65
- Технические данные 65
- Установка 66
- Аномалии причины и способы устранения 68
- Сварка описание процесса 68
- Тех обслуживание 68
- A hegesztőgép leírása 70
- Bevezetés és általános leírás 70
- Műszaki adatok 70
- Összeszerelés 71
- Hegesztés az eljárás leírása 7 karbantartás 73
- Rendellenességek okok és megoldások 6 73
- Cuprins 74
- Date tehnice 75
- Descrierea aparatului de sudură 75
- Introducere şi descriere generală 75
- Instalare 76
- Anomalii cauze şi remedii tab 6 78
- Sudura descrierea procedurii 7 întreţinere 78
- Spis treści 79
- Dane techniczne 80
- Opis spawarki 80
- Wprowadzenie i ogólny opis 80
- Instalowanie 81
- Konserwacja 83
- Nieprawidłowości przyczyny i środki 83
- Spawanie opis procesu 83
- Zaradcze 83
- Popis svařovacího přístroje 85
- Technické údaje 85
- Úvod a základní popis 85
- Instalace 86
- Odstranění 88
- Poruchy jejich příčiny a způsob jejich 88
- Svařování popis pracovního postupu 88
- Údržba 88
- Popis zváracieho prístroja 90
- Technické údaje 90
- Úvod a základný popis 90
- Inštalácia 91
- Odstránenia 93
- Poruchy ich príčiny a spôsob ich 93
- Údržba 6 zváranie popis pracovného postupu 93
- Opis varilnega aparata 95
- Tehnični podatki 95
- Uvod in splošni opis 95
- Namestitev 96
- Anomalije vzroki in popravila 98
- Varjenje opis postopka 98
- Vzdrževanje 98
- Opis stroja za varenje 100
- Tehnički podaci 100
- Uvod i opći opis 100
- Postavljanje stroja 101
- Nepravilnosti razlozi i rješenj 103
- Servisiranje 103
- Varenje opis procedure 103
- Suvirinimo aparato aprašymas 105
- Techniniai duomenys 105
- Įvadas ir bendras aprašymas 105
- Instaliavimas 106
- Gedimai jų priežastys ir pašalinima 108
- Priežiūra 108
- Suvirinimas proceso aprašymas 108
- Keevitusseadme kirjeldus 110
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 110
- Tehnilised andmed 110
- Paigaldamine 111
- Hooldus 113
- Keevitamine kirjeldus 113
- Rikked põhjused ja nende kõrvaldamine 113
- Ievads un vispārīgs apraksts 4 metināšanas aparāta apraksts 115
- Tehniskie dati 115
- Uzstādīšana 116
- Metināšana darba procedūras apraksts 117
- Tehniskā apkope 117
- Съдържание 118
- Технически данни 119
- Увод и общо описание 119
- Инсталиране 121
- Аномалии причини и начини за 122
- Заваряване описание на процедурата 122
- Отстраняван 122
- Поддръжка 122
- Dati tecnici alimentatore di filo 123
- Dati tecnici torcia 123
- I max a 123
- I max a x 123
- Technical data for the torch 123
- Technical data for the wire feeder 123
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 127
- Frontal horizontal 128
- Horizontal 128
- Saldatura in piano 128
- Saldatura in verticale 128
- Vertical 128
- 140 230 180 280 230 390 129
- 160 220 180 260 130 350 200 450 129
- 170 50 190 70 200 100 210 129
- 40 140 60 160 110 180 129
- 50 75 90 115 110 130 130 170 129
- 80 150 120 210 125 250 160 350 129
- Difetti di saldatura welding flaws 129
- Short arc 129
- Spray arc 129
- Valori orientativi correnti di saldatura a indicative values for welding current a 129
- Anomalie cause e rimedi 130
- Cause possibili mögliche ursachen 130
- Causes possibles causas posibles 130
- Checks and remedies 130
- Contrôles et solutions kontrollen und abhilfen controles y soluciones 130
- Faults causes and remedies 130
- Possible causes controlli e rimedi 130
Похожие устройства
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации