Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC [74/132] Cuprins
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC [74/132] Cuprins](/views2/1503510/page74/bg4a.png)
CUPRINS
ROMÂNĂ
pag. pag.
5.4.1 Atenţie............................................................................................ 77
1. MĂSURI GENERALE DE SIGURANŢĂ ÎN
5.4.2 Ştecăr Şi priză ................................................................................ 77
CAZUL SUDURII CU ARC ......................................... 74
5.4.3 Pentru schimbarea tensiunii ........................................................... 77
5.5 CONECTĂRILE CIRCUITULUI DE SUDURĂ........................................... 77
2. INTRODUCERE ŞI DESCRIERE GENERALĂ ........... 75
5.5.1 Conectarea la butelia cu gaz........................................................... 77
2.1 INTRODUCERE....................................................................................... 75
5.5.2 Conectarea la alimentatorul cu sârmă............................................. 77
2.2 PRINCIPALELE CARACTERISTICI......................................................... 75
5.5.3 Conectarea cablului de masă al curentului de sudură...................... 77
2.3 CAPACITATE DE SUDURĂ A METALELOR ............................................. 75
5.5.4 Conectarea pistoletului de sudură................................................... 77
2.4 ACCESORII DE SERIE ............................................................................ 75
5.5.5 Conectarea pistoletului spool gun................................................... 77
2.5 ACCESSORII LA CERERE....................................................................... 75
5.5.6 Recomandări.................................................................................. 77
3. DATE TEHNICE ......................................................... 75
5.5.7 Conectarea grupului de răcire cu apă G.R.A.
3.1 PLACĂ INDICATOARE............................................................................ 75
(numai pentru versiunea R.A.) ........................................................ 77
3.2 ALTE DATE TEHNICE .............................................................................. 75
5.6 ÎNFILAREA BOBINEI CU SÂRMĂ ............................................................ 77
5.7 ÎNFILAREA BOBINEI CU SÂRMĂ PE PISTOLETUL SPOOL GUN ........... 77
4. DESCRIEREA APARATULUI DE SUDURĂ .............. 75
5.8 ÎNLOCUIREA ÎNVELIŞULUI DISPOZITIVULUI DE AVANS AL
4.1 DISPOZITIVE DE CONTROL, REGLAJ ŞI CONECTARE ........................ 75
SÂRMEI DE LA PISTOLETUL DE SUDURĂ ............................................. 77
4.1.1 Aparat de sudură ............................................................................ 75
5.8.1 Înveliş în spirală pentru sârmă din oţel ............................................ 77
4.1.2 Alimentator de sârmă...................................................................... 75
5.8.2 Înveliş din material sintetic pentru sârmă din aluminiu ..................... 78
4.2 PANOU DE CONTROL AL ALIMENTATORULUI DE SÂRMĂ.................... 75
4.3 SUDURĂ CU PISTOLET MIG-MAG ......................................................... 76
6. SUDURA: DESCRIEREA PROCEDURII .................... 78
4.4 SUDURĂ CU SPOOL GUN....................................................................... 76
6.1 MODALITĂŢI DE TRANSFER (TOPIRE) A SÂRMEI ELECTROD ............ 78
4.5 FUNCŢIA PUNCTARE.............................................................................. 76
6.1.1 Short Arc (Arc scurt)........................................................................ 78
4.6 PROGRAMARE PARAMETRI ACCESORII DE SUDURĂ ........................ 76
6.1.2 Spray Arc (Arc cu pulverizare)......................................................... 78
4.7 RESETAREA TUTUROR PARAMETRILOR DE DEFAULT....................... 76
6.2 REGLAREA PARAMETRILOR DE SUDURĂ............................................ 78
4.8 MEMORIZARE ŞI RAPEL AL PROGRAMELOR PERSONALIZATE......... 76
6.2.1 Gaz de protecţie ............................................................................. 78
4.8.1 Introducere..................................................................................... 76
6.2.2 Curent de sudură............................................................................ 78
4.8.2 Procedura de memorizare (SAVE).................................................. 76
6.2.3 Tensiunea arcului ........................................................................... 78
4.8.3 Procedura de rapel (RECALL) ........................................................ 76
6.2.4 Calitatea sudurii.............................................................................. 8
4.9 PROTECŢIA TERMICĂ ............................................................................ 76
7. ÎNTREŢINERE ............................................................ 78
4.10PROTECŢIE ÎN CAZ DE PRESIUNE INSUFICIENTĂ
7.1 ÎNTREŢINERE OBIŞNUITĂ..................................................................... 78
A CIRCUITULUI DE RĂCIRE CU APĂ ...................................................... 76
7.1.1 Pistoletul de sudură ........................................................................ 78
5. INSTALARE................................................................ 76
7.1.2 Alimentatorul de sârmă................................................................... 78
5.1 PREGĂTIRE ............................................................................................ 76
7.2 ÎNTREŢINERE SPECIALĂ....................................................................... 78
5.2 POSIBILITĂŢI DE RIDICARE A APARATULUI DE SUDURĂ ................. 76
8. ANOMALII, CAUZE ŞI REMEDII................................. 78
5.3 POZIŢIONAREA APARATULUI DE SUDURĂ........................................... 76
5.4 CONECTAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE .................................... 77
APARATE DE SUDURĂ CU SÂRMĂ CONTINUĂ PENTRU SUDURA CU ARC - Protejaţi-vă întotdeauna ochii cu geamuri de protecţie inactinice montate pe
MIG/MAG ŞI FLUX, DESTINATE UZULUI PROFESIONAL ŞI INDUSTRIAL. măşti sau pe căşti.
Observaţie: În textul care urmează se va utiliza termenul “aparat de sudură”. Folosiţi îmbrăcăminte ignifugă de protecţie adecvată şi evitaţi expunerea
epidermei la razele ultraviolete şi infraroşii produse de arc; protecţia trebuie să
fie extinsă şi la alte persoane din apropierea arcului prin intermediul ecranelor
1. MĂSURI GENERALE DE SIGURANŢĂ ÎN CAZUL
de protecţie sau a perdelelor nereflectorizante.
SUDURII CU ARC
- Zgomot: Dacă din cauza operaţiilor de sudură deosebit de intensive se
Operatorul trebuie să fie destul de instruit pentru folosirea în siguranţă a
înregistrează un nivel de expunere cotidiană personală (LEPd) egală sau mai
aparatului şi informat asupra riscurilor care pot proveni din sudura cu arc,
mare de 85db(A), este obligatorie folosirea mijloacelor de protecţie individuală
asupra măsurilor de protecţie corespunzătoare şi asupra măsurilor de urgenţă.
adecvate.
(a se face referire şi la “SPECIFICAŢIE TEHNICĂ IEC sau CLC/TS 62081”:
INSTALAREA ŞI FOLOSIREA APARATELOR PENTRU SUDURA CU ARC).
- Trecerea curentului de sudură provoacă apariţia unor câmpuri
- Evitaţi contactul direct cu circuitul de sudură; tensiunea în gol transmisă de
electromagnetice (EMF) localizate în jurul circuitului de sudură.
generator poate fi periculoasă în anumite cazuri.
Câmpurile electromagnetice pot avea interferenţe cu unele aparate medicale (ex.
- Conectarea cablurilor de sudură, operaţiile de control precum şi reparaţiile
Pace-maker, respiratoare, proteze metalice etc.).
trebuie efectuate cu aparatul de sudură oprit şi deconectat de la reţeaua de
Trebuie luate măsuri de protecţie adecvate faţă de persoanele purtătoare ale
alimentare.
acestor aparate. De exemplu, trebuie interzis accesul în zona de folosire a
- Opriţi aparatul de sudură şi deconectaţi-l de la reţeaua de alimentare înainte de
aparatului de sudură.
a înlocui componentele pistoletului de sudură predispuse la uzură.
Acest aparat de sudură corespunde standardelor tehnice de produs pentru
- Realizaţi instalaţia electrică corespunzător normelor şi legilor în vigoare
folosirea exclusivă în medii industriale în scop profesional. Nu este asigurată
referitor la prevenirea accidentelor de muncă .
corespondenţa cu limitele de bază referitoare la expunerea umană la câmpurile
- Aparatul de sudură trebuie să fie conectat numai la un sistem de alimentare cu
electromagnetice în mediul casnic.
conductor de nul legat la pământ.
- Asiguraţi-vă că priza de alimentare este corect conectată la pământarea de
Operatorul trebuie să folosească următoarele proceduri pentru a reduce
protecţie.
expunerea la câmpurile electromagnetice:
- Nu folosiţi aparatul de sudură în medii cu umiditate, igrasie sau sub ploaie.
- Să fixeze împreună, cât mai aproape posibil, cele două cabluri de sudură.
- Nu folosiţi cabluri cu izolare deteriorată sau cu conectoare slăbite.
- Să menţină capul şi trunchiul corpului cât mai departe posibil de circuitul de
- În prezenţa unei unităţi de răcire cu lichid, operaţiile de umplere trebuie să fie
sudură.
efectuate cu aparatul de sudură oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare.
- Să nu înfăşoare niciodată cablurile de sudură în jurul corpului.
- Să nu sudeze cu corpul în mijlocul circuitului de sudură. Să ţină ambele cabluri
de aceeaşi parte a corpului.
- Să conecteze cablul de întoarcere al curentului de sudură la piesa de sudat, cât
- Nu sudaţi containere, recipiente sau tubulaturi care conţin sau care au
mai aproape posibil de îmbinarea ce se execută.
conţinut produse inflamabile lichide sau gazoase.
- Să nu sudeze aproape, aşezaţi sau sprijiniţi de aparatul de sudură (distanţa
- Evitaţi operarea aparatului pe materiale curăţate cu solvenţi cloruraţi sau în
minimă: 50cm).
vecinătatea substanţelor de acest gen.
- Să nu lase obiecte feromagnetice în apropierea circuitului de sudură.
- Nu sudaţi pe recipiente sub presiune.
- Distanţa minimă d=20cm (Fig. P).
- Îndepărtaţi de zona de lucru toate substanţele inflamabile (de exemplu lemn,
hârtie, cârpe, etc.).
- Asiguraţi-vă că există un schimb de aer adecvat sau alte mijloace capabile să
elimine gazele de sudură din vecinătatea arcului; este necesară o abordare
- Aparat de clasă A:
sistematică pentru a evalua limitele de expunere la gazele de sudură în funcţie
Acest aparat de sudură corespunde cerinţelor standardului tehnic de produs
de compoziţia lor, concentraţia şi durata expunerii respective.
pentru folosirea exclusivă în medii industriale şi în scop profesional. Nu este
- Păstraţi butelia departe de surse de căldură, inclusiv iradiaţia solară (daca se
asigurată corespondenţa cu compatibilitatea electromagnetică în clădirile de
utilizează).
locuinţe şi în cele conectate direct la o reţea de alimentare de joasă tensiune care
alimentează clădirile pentru uzul casnic.
,
*
)
- Efectuaţi o izolare electrică adecvată faţă de electrod, piesa în lucru şi faţă de
MĂSURI DE PRECAUŢIE SUPLIMENTARE
alte părţi metalice legate la pământ, situate în apropiere (accesibile).
- OPERAŢIILE DE SUDARE:
Acest lucru se obţine în mod normal prin protejarea cu mănuşi, încălţăminte,
- în medii cu risc ridicat de electrocutare;
măşti şi îmbrăcăminte adecvate acestui scop şi prin utilizarea de platforme sau
- în spaţii îngrădite;
de covoare izolante.
- 74 -
Содержание
- Gb i f d e p 1
- Hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si 1
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 3
- Betriebs und wartungsanleitung s 9 4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 9 4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 104 4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 69 4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 4 4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 4 4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 14 4
- Instructions for use and maintenance pag 5 4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 74 4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 79 4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 49 4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 4
- Instruções de uso e manutenção pág 9 4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 9 4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 114 4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 109 4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 44 4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 94 4
- Návod k použití a údržbě str 84 4
- Návod na použitie a údržbu str 89 4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 99 4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 9 4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 118 4
- Инструкции по работе и техобслуживанию 64 4
- Стр 4
- Description of the welding machine 6
- Introduction and general description 6
- Technical data 6
- Installation 7
- Maintenance 8
- Troubleshooting 8
- Welding description of the procedure 8
- Indice 9
- Dati tecnici 10
- Descrizione della saldatrice 10
- Introduzione e descrizione generale 10
- Installazione 11
- Anomalie cause e rimedi 13
- Manutenzione 13
- Saldatura descrizione del procedimento 13
- Sommaire 14
- Description du poste de soudage 15
- Données techniques 15
- Introduction et description générale 15
- Installation 16
- Anomalies causes et solution 18
- Entretien 18
- Soudage description du procédé 18
- Beschreibung der schweissmaschine 20
- Einführung und allgemeine beschreibung 20
- Technische daten 20
- Installation 21
- Schweissen verfahrensbeschreibung 23
- Störungen und gebrauchsproblem 23
- Wartung 23
- Índice 24
- Datos técnicos 25
- Descripción de la soldadora 25
- Introducción y descripción general 25
- Instalación 26
- Anomalías causas y solucione 28
- Soldadura descripción del procedimiento 7 mantenimiento 28
- Indice 29
- Dados técnicos 30
- Descrição da máquina de solda 30
- Introdução e descrição geral 30
- Instalação 31
- Anomalias e problemas de uso 33
- Manutenção 33
- Soldagem descrição do procedimento 33
- Inhoud 34
- Beschrijving van de lasmachine 35
- Inleiding en algemene beschrijving 35
- Technische gegevens 35
- Installatie 36
- Anomalieën oorzaken en remedies 38
- Lasoperatie beschrijving van de procedure 38
- Onderhoud 38
- Beskrivelse af svejsemaskinen 40
- Indledning og almen beskrivelse 40
- Tekniske data 40
- Installation 41
- Forstyrrelser årsager og løsninge 43
- S v e j s n i n g b e s k r i v e l s e a f fremgangsmåden 43
- Vedligeholdelse 43
- Hitsauskoneen kuvaus 45
- Johdanto ja yleiskuvaus 45
- Tekniset tiedot 45
- Asennus 46
- Hitsausmenettely 48
- Huolto 48
- Viat syyt ja korjau 48
- Beskrivelse av sveisebrenneren 50
- Innledning og almindelig beskrivelse 50
- Tekniske data 50
- Installasjon 51
- Feil årsaker og løsninger 53
- Sveising beskrivelse av prosedyren 53
- Vedlikehold 53
- Beskrivning av svetsen 55
- Inledning och allmän beskrivning 55
- Tekniska data 55
- Installation 56
- Problem orsaker och åtgärde 58
- Svetsning beskrivning av 58
- Tillvägagångssätt 58
- Underhåll 58
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη 60
- Περιγραφη του συγκολλητη 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Εγκατασταση 61
- Ανωμαλιεσ αιτιεσ και λυσεισ 63
- Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ 63
- Συντηρηση 63
- Введение и общее описание 65
- Описание сварочного аппарата 65
- Технические данные 65
- Установка 66
- Аномалии причины и способы устранения 68
- Сварка описание процесса 68
- Тех обслуживание 68
- A hegesztőgép leírása 70
- Bevezetés és általános leírás 70
- Műszaki adatok 70
- Összeszerelés 71
- Hegesztés az eljárás leírása 7 karbantartás 73
- Rendellenességek okok és megoldások 6 73
- Cuprins 74
- Date tehnice 75
- Descrierea aparatului de sudură 75
- Introducere şi descriere generală 75
- Instalare 76
- Anomalii cauze şi remedii tab 6 78
- Sudura descrierea procedurii 7 întreţinere 78
- Spis treści 79
- Dane techniczne 80
- Opis spawarki 80
- Wprowadzenie i ogólny opis 80
- Instalowanie 81
- Konserwacja 83
- Nieprawidłowości przyczyny i środki 83
- Spawanie opis procesu 83
- Zaradcze 83
- Popis svařovacího přístroje 85
- Technické údaje 85
- Úvod a základní popis 85
- Instalace 86
- Odstranění 88
- Poruchy jejich příčiny a způsob jejich 88
- Svařování popis pracovního postupu 88
- Údržba 88
- Popis zváracieho prístroja 90
- Technické údaje 90
- Úvod a základný popis 90
- Inštalácia 91
- Odstránenia 93
- Poruchy ich príčiny a spôsob ich 93
- Údržba 6 zváranie popis pracovného postupu 93
- Opis varilnega aparata 95
- Tehnični podatki 95
- Uvod in splošni opis 95
- Namestitev 96
- Anomalije vzroki in popravila 98
- Varjenje opis postopka 98
- Vzdrževanje 98
- Opis stroja za varenje 100
- Tehnički podaci 100
- Uvod i opći opis 100
- Postavljanje stroja 101
- Nepravilnosti razlozi i rješenj 103
- Servisiranje 103
- Varenje opis procedure 103
- Suvirinimo aparato aprašymas 105
- Techniniai duomenys 105
- Įvadas ir bendras aprašymas 105
- Instaliavimas 106
- Gedimai jų priežastys ir pašalinima 108
- Priežiūra 108
- Suvirinimas proceso aprašymas 108
- Keevitusseadme kirjeldus 110
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 110
- Tehnilised andmed 110
- Paigaldamine 111
- Hooldus 113
- Keevitamine kirjeldus 113
- Rikked põhjused ja nende kõrvaldamine 113
- Ievads un vispārīgs apraksts 4 metināšanas aparāta apraksts 115
- Tehniskie dati 115
- Uzstādīšana 116
- Metināšana darba procedūras apraksts 117
- Tehniskā apkope 117
- Съдържание 118
- Технически данни 119
- Увод и общо описание 119
- Инсталиране 121
- Аномалии причини и начини за 122
- Заваряване описание на процедурата 122
- Отстраняван 122
- Поддръжка 122
- Dati tecnici alimentatore di filo 123
- Dati tecnici torcia 123
- I max a 123
- I max a x 123
- Technical data for the torch 123
- Technical data for the wire feeder 123
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 127
- Frontal horizontal 128
- Horizontal 128
- Saldatura in piano 128
- Saldatura in verticale 128
- Vertical 128
- 140 230 180 280 230 390 129
- 160 220 180 260 130 350 200 450 129
- 170 50 190 70 200 100 210 129
- 40 140 60 160 110 180 129
- 50 75 90 115 110 130 130 170 129
- 80 150 120 210 125 250 160 350 129
- Difetti di saldatura welding flaws 129
- Short arc 129
- Spray arc 129
- Valori orientativi correnti di saldatura a indicative values for welding current a 129
- Anomalie cause e rimedi 130
- Cause possibili mögliche ursachen 130
- Causes possibles causas posibles 130
- Checks and remedies 130
- Contrôles et solutions kontrollen und abhilfen controles y soluciones 130
- Faults causes and remedies 130
- Possible causes controlli e rimedi 130
Похожие устройства
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации