Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC [68/132] Аномалии причины и способы устранения
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC [68/132] Аномалии причины и способы устранения](/views2/1503510/page68/bg44.png)
6- Снять кромку с участка среза рукава и вновь вставить его в канал кабеля-
горелки.
6.2.3 Напряжение дуги
7- Заново завинтить гайку, затянув ее ключом.
Напряжение дуги: изменяется в пошаговом режиме переключателем на
8- Вновь установить сопло и контактную трубку.
генераторе тока. Величина напряжения выбирается в зависимости от выбранной
скорости движения проволоки (тока), диаметра проволоки и типа защитного газа,
5.8.2 Рукав из синтетического материала для алюминиевой проволоки
прогрессивным методом. Среднее значение определяется по формуле:
Выполнить операции 1, 2, 3, как указано для стального рукава ( не принимать во
U =(14+0,05 х I )
2 2
внимание операции 4, 5, 6, 7, 8).
где:U напряжение дуги в Вольтах;
2
9- Вновь завинтить контактную трубку для алюминия, проверив, что она
I сварочный ток в Амперах.
2
находится в контакте с рукавом.
Помните, что, в отличие от напряжения холостого хода, реальное напряжение
10- Вставить в противоположный конец рукава (сторона соединения горелки)
дуги уменьшается на 2-4В ольта на каждые 100 Ампер тока.
латунный ниппель, кольцо OR и, поддерживая рукав под небольшим
Смесь аргон/СО требует напряжения дуги на 1-2В меньше, чем СО
2 2.
давлением, закрутить гайку, удерживающую рукав.
Извлечь из патрубка горелки устройства протягивания проволоки
6.2.4 Качество сварки
капиллярную трубку для стальных рукавов.
Качество сварки а также минимальное количество брызг зависит от правильного
11- КАПИЛЛЯРНАЯ ТРУБКА НЕ ПРЕДУСМОТРЕНА для алюминиевых рукавов
соотношения параметров сварки: сварочного тока (скорости подачи проволоки),
диаметром 1,6-2,4мм (желтого цвета); рукав будет вставлен в патрубок
диаметра проволоки, напряжения дуги, и т. д. И выбора индуктивности дросселя.
горелки без нее.
Расстояние от горелки до свариваемой детали тоже выбирается исходя из
Отрезать капиллярную трубку для алюминиевых рукавов диаметром 1,2-
данных таблицы (РИС. О), чтобы избежать избыточного количества брызг и
1,6мм (красного цвета) приблизительно на 2мм меньше, по сравнению с
дефектов сварки.
трубкой для стальной трубы, и вставить в конец, свободный от рукава.
Скорость сварки (движения вдоль шва) является определяющим элементом для
12- Вставить и блокировать горелку в устройстве протягивания проволоки;
правильного выполнения шва; её следует учитывать наравне с прочими
отметить рукав на расстоянии 1-2мм от роликов; Повторно извлечь горелку.
параметрами, особенно для глубины проникновения и формы шва.
13- Отрезать рукав согласно предусмотренному размеру, не деформируя
Наиболее часто встречающиеся дефекты сварки приведены в ТАБ. 5.
входное отверстие.
Вновь монтировать горелку на патрубок устройства протягивания проволоки
7. ТЕХ ОБСЛУЖИВАНИЕ
и установить газовое сопло.
_____________________________________________________________________________________________________________________
6. СВАРКА: ОПИСАНИЕ ПРОЦЕССА
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ОПЕРАЦИЙ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
6.1 СПОСОБЫ ПЕРЕНОСА ЭЛЕКТРОДА
ПРОВЕРИТЬ, ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ОТКЛЮЧЕН И ОТСОЕДИНЕН ОТ
6.1.1 Короткая дуга
СЕТИ ПИТАНИЯ .
Расплав сварочной проволоки и отрыв от нее капель металла обеспечивается
_____________________________________________________________________________________________________________________
часто повторяющимися циклами короткого замыкания между концом проволоки и
7.1 ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
сварочной ванной (до 200 раз в секунду).
ОПЕРАЦИИ ПЛАНОВОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ВЫПОЛНЯЮТСЯ
Углеродистые и низколегированные стали
ОПЕРАТОРОМ.
- Диаметр сварочной проволоки: 0,6-1,2мм
- Диапазон тока сварки: 40-210А
7.1.1 Горелка
- Диапазон напряжения дуги: 14-23В
- Не оставляйте горелку или её кабель на горячих предметах, это может
- Защитный газ: CO , Аргон/СО , Аргон/СО /О
2 2 2 2
привести к расплавлению изоляции и сделает горелку и кабель непригодными
Нержавеющие стали
к работе.
- Диаметр сварочной проволоки: 0,8-1мм
- Регулярно проверяйте крепление труб и патрубков подачи газа.
- Диапазон тока сварки: 40-160А
- При каждой смене катушки со сварочной проволокой продувайте сухим
- Диапазон напряжения дуги: 14-20В
сжатым воздухом под давлением не более (макс. 5бар) шланг подачи
- Защитный газ: Аргон/О , Аргон/СО (1-2%)
2 2
проволоки и проверяйте его состояние.
Алюминий и сплавы
- Ежедневно проверяйте состояние и правильность монтажа деталей конечной
- Диаметр сварочной проволоки: 0,8-1,6мм
части горелки: сопла, контактной трубки и газового диффузора.
- Диапазон тока сварки: 75-160А
- Диапазон напряжения дуги: 16-22В
7.1.2 Подача проволоки
- Защитный газ: Аргон 99,9%
- Проверить степень износа роликов, протягивающих проволоку. Периодически
- Вылет сварочной проволоки 5-12мм
удалять металлическую пыль, откладывающуюся в зоне протягивания (ролики
и направляющая проволоки на входе и выходе).
Обычно контактная трубка должна находиться по краю сопла или слегка
выступать с более тонкой проволокой и при более низком напряжении дуги;
7.2 ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
свободная длина проволоки (stick-out) будет равна от 5 до 12мм. Выбрать
ОП Е РА Ц ИИ ВН Е П Л АН О ВО ГО Т Е ХО Б С Л УЖ И ВА Н ИЯ ДОЛЖ Н Ы
минимальную розетку реактивного сопротивления для углеродистых и
ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО ОПЫТНЫМ ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ В
низколегированных сталей с газом C0 (проволока диаметром 0,8-1,2мм) и
2
ЭЛЕКТРИКО-МЕХАНИЧЕСКИХ РАБОТАХ ПЕРСОНАЛОМ.
_____________________________________________________________________________________________________________________
среднюю для такой же проволоки с газом Ar/CO , высокую для нержавеющей
2
проволоки и алюминия.
ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ ПАНЕЛЬ И НЕ ПРОВОДИТЕ
НИКАКИХ РАБОТ ВНУТРИ КОРПУСА АППАРАТА, НЕ ОТСОЕДИНИВ
Применение: Сварка в любом положении, тонких толщин и для первого
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ВИЛКУ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ.
прохождения на кромках, чему способствует низкое тепловое воздействие и
_____________________________________________________________________________________________________________________
хорошо контролируемый расплав.
Выполнение проверок под напряжением может привести к серьезным
электротравмам, так как возможен непосредственный контакт с
Примечание: Перемещение короткой дуги (SHORT ARC) для сварки алюминия и
токоведущими частями аппарата и/или повреждениям вследствие контакта
сплавов должно выполняться с предосторожностями (особенно с проволокой
с частями в движении.
диаметром >1мм), поскольку возникает риск дефектов плавления.
- Регулярно осматривайте внутреннюю часть аппарата, в зависимости от
частоты использования и запыленности рабочего места. Удаляйте
6.1.2 Дуга с мелкокапельным переносом
накопившуюся на трансформаторе, сопротивлении и выпрямителе пыль при
Для расплавления сварочной проволоки используются более высокое
помощи струи сухого сжатого воздуха с низким давлением (макс. 10бар).
напряжение дуги и больший сварочный ток, чем в предыдущем случае. Конец
- Не направлять струю сжатого воздуха на электрические платы; произвести их
сварочной проволоки не прикасается к сварочной ванне, дуга формируется
очистку очень мягкой щеткой или специальными растворителями.
между концом проволоки и проходит через поток капель металла к сварочной
- Проверить при очистке, что электрические соединения хорошо закручены и на
ванне. Таким образом, происходит постоянное плавление сварочной проволоки
кабелепроводке отсутствуют повреждения изоляции.
без коротких замыканий.
- После окончания операции техобслуживания верните панели аппарата на
место и хорошо закрутите все крепежные винты.
Углеродистые и низколегированные стали
- Никогда не проводите сварку при открытой машине.
- Диаметр сварочной проволоки: 0,8-1,6мм
- Диапазон тока сварки: 180-450А
8.АНОМАЛИИ, ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
- Диапазон напряжения дуги: 24-40В
(ТАБ. 6)
- Защитный газ: Аргон/СО , Аргон/СО /О
2 2 2
_____________________________________________________________________________________________________________________
Нержавеющие стали
- Диаметр сварочной проволоки: 1-1,6мм
ВНИМАНИЕ! ВЫПОЛНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ПРОВЕРОК ВЕДЕТ К РИСКУ
- Диапазон тока сварки: 140-390А
КОНТАКТА С ЧАСТЯМИ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ И/ИЛИ В ДВИЖЕНИИ.
- Диапазон напряжения дуги: 22-32В
_____________________________________________________________________________________________________________________
- Защитный газ: Аргон/О , Аргон/СО (1-2%)
2 2
Перед любыми работами на устройстве натяжения проволоки или внутри
Алюминий и сплавы
сварочного аппарата необходимо проконсультироваться с главой 7
- Диаметр сварочной проволоки: 0,8-1,6мм
“ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”.
- Диапазон тока сварки: 120-360А
- Диапазон напряжения дуги: 24-30В
- Защитный газ: Аргон 99,9%
Обычно контактная трубка должна находиться внутри сопла 5-10мм, тем больше,
чем выше напряжение дуги; свободная длина проволоки (stick-out) будет равна от
10 до 12мм. Использовать минимальную розетку реактивного
сопротивления.
Применение: Сварка на плоскости толщин не менее 3-4мм (сильно текучий
расплав); скорость выполнения и степень отложения очень высокие (высокое
тепловое воздействие).
6.2 РЕГУЛИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ СВАРКИ
6.2.1 Защитный газ
Поток защитного газа:
Короткая дуга: 8-14 л/мин
Дуга с мелкокапельным переносом: 12-20 л/мин
в зависимости от интенсивности тока сварки и диаметра сопла.
6.2.2 Ток сварки (РИС. Ν)
Сварочный ток: определяется диаметром проволоки и скоростью ее подачи.
Величина тока регулируется потенциометром на механизме подачи проволоки.
Помните, что для одного и того же тока скорость подачи проволоки обратно
пропорциональна ее диаметру.
Указательные значения тока при ручной сварке наиболее часто используемой
проволоки указаны в таблице (ТАБ. 4).
- 68 -
Содержание
- Gb i f d e p 1
- Hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si 1
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 3
- Betriebs und wartungsanleitung s 9 4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 9 4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 104 4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 69 4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 4 4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 4 4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 14 4
- Instructions for use and maintenance pag 5 4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 74 4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 79 4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 49 4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 4
- Instruções de uso e manutenção pág 9 4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 9 4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 114 4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 109 4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 44 4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 94 4
- Návod k použití a údržbě str 84 4
- Návod na použitie a údržbu str 89 4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 99 4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 9 4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 118 4
- Инструкции по работе и техобслуживанию 64 4
- Стр 4
- Description of the welding machine 6
- Introduction and general description 6
- Technical data 6
- Installation 7
- Maintenance 8
- Troubleshooting 8
- Welding description of the procedure 8
- Indice 9
- Dati tecnici 10
- Descrizione della saldatrice 10
- Introduzione e descrizione generale 10
- Installazione 11
- Anomalie cause e rimedi 13
- Manutenzione 13
- Saldatura descrizione del procedimento 13
- Sommaire 14
- Description du poste de soudage 15
- Données techniques 15
- Introduction et description générale 15
- Installation 16
- Anomalies causes et solution 18
- Entretien 18
- Soudage description du procédé 18
- Beschreibung der schweissmaschine 20
- Einführung und allgemeine beschreibung 20
- Technische daten 20
- Installation 21
- Schweissen verfahrensbeschreibung 23
- Störungen und gebrauchsproblem 23
- Wartung 23
- Índice 24
- Datos técnicos 25
- Descripción de la soldadora 25
- Introducción y descripción general 25
- Instalación 26
- Anomalías causas y solucione 28
- Soldadura descripción del procedimiento 7 mantenimiento 28
- Indice 29
- Dados técnicos 30
- Descrição da máquina de solda 30
- Introdução e descrição geral 30
- Instalação 31
- Anomalias e problemas de uso 33
- Manutenção 33
- Soldagem descrição do procedimento 33
- Inhoud 34
- Beschrijving van de lasmachine 35
- Inleiding en algemene beschrijving 35
- Technische gegevens 35
- Installatie 36
- Anomalieën oorzaken en remedies 38
- Lasoperatie beschrijving van de procedure 38
- Onderhoud 38
- Beskrivelse af svejsemaskinen 40
- Indledning og almen beskrivelse 40
- Tekniske data 40
- Installation 41
- Forstyrrelser årsager og løsninge 43
- S v e j s n i n g b e s k r i v e l s e a f fremgangsmåden 43
- Vedligeholdelse 43
- Hitsauskoneen kuvaus 45
- Johdanto ja yleiskuvaus 45
- Tekniset tiedot 45
- Asennus 46
- Hitsausmenettely 48
- Huolto 48
- Viat syyt ja korjau 48
- Beskrivelse av sveisebrenneren 50
- Innledning og almindelig beskrivelse 50
- Tekniske data 50
- Installasjon 51
- Feil årsaker og løsninger 53
- Sveising beskrivelse av prosedyren 53
- Vedlikehold 53
- Beskrivning av svetsen 55
- Inledning och allmän beskrivning 55
- Tekniska data 55
- Installation 56
- Problem orsaker och åtgärde 58
- Svetsning beskrivning av 58
- Tillvägagångssätt 58
- Underhåll 58
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη 60
- Περιγραφη του συγκολλητη 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Εγκατασταση 61
- Ανωμαλιεσ αιτιεσ και λυσεισ 63
- Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ 63
- Συντηρηση 63
- Введение и общее описание 65
- Описание сварочного аппарата 65
- Технические данные 65
- Установка 66
- Аномалии причины и способы устранения 68
- Сварка описание процесса 68
- Тех обслуживание 68
- A hegesztőgép leírása 70
- Bevezetés és általános leírás 70
- Műszaki adatok 70
- Összeszerelés 71
- Hegesztés az eljárás leírása 7 karbantartás 73
- Rendellenességek okok és megoldások 6 73
- Cuprins 74
- Date tehnice 75
- Descrierea aparatului de sudură 75
- Introducere şi descriere generală 75
- Instalare 76
- Anomalii cauze şi remedii tab 6 78
- Sudura descrierea procedurii 7 întreţinere 78
- Spis treści 79
- Dane techniczne 80
- Opis spawarki 80
- Wprowadzenie i ogólny opis 80
- Instalowanie 81
- Konserwacja 83
- Nieprawidłowości przyczyny i środki 83
- Spawanie opis procesu 83
- Zaradcze 83
- Popis svařovacího přístroje 85
- Technické údaje 85
- Úvod a základní popis 85
- Instalace 86
- Odstranění 88
- Poruchy jejich příčiny a způsob jejich 88
- Svařování popis pracovního postupu 88
- Údržba 88
- Popis zváracieho prístroja 90
- Technické údaje 90
- Úvod a základný popis 90
- Inštalácia 91
- Odstránenia 93
- Poruchy ich príčiny a spôsob ich 93
- Údržba 6 zváranie popis pracovného postupu 93
- Opis varilnega aparata 95
- Tehnični podatki 95
- Uvod in splošni opis 95
- Namestitev 96
- Anomalije vzroki in popravila 98
- Varjenje opis postopka 98
- Vzdrževanje 98
- Opis stroja za varenje 100
- Tehnički podaci 100
- Uvod i opći opis 100
- Postavljanje stroja 101
- Nepravilnosti razlozi i rješenj 103
- Servisiranje 103
- Varenje opis procedure 103
- Suvirinimo aparato aprašymas 105
- Techniniai duomenys 105
- Įvadas ir bendras aprašymas 105
- Instaliavimas 106
- Gedimai jų priežastys ir pašalinima 108
- Priežiūra 108
- Suvirinimas proceso aprašymas 108
- Keevitusseadme kirjeldus 110
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 110
- Tehnilised andmed 110
- Paigaldamine 111
- Hooldus 113
- Keevitamine kirjeldus 113
- Rikked põhjused ja nende kõrvaldamine 113
- Ievads un vispārīgs apraksts 4 metināšanas aparāta apraksts 115
- Tehniskie dati 115
- Uzstādīšana 116
- Metināšana darba procedūras apraksts 117
- Tehniskā apkope 117
- Съдържание 118
- Технически данни 119
- Увод и общо описание 119
- Инсталиране 121
- Аномалии причини и начини за 122
- Заваряване описание на процедурата 122
- Отстраняван 122
- Поддръжка 122
- Dati tecnici alimentatore di filo 123
- Dati tecnici torcia 123
- I max a 123
- I max a x 123
- Technical data for the torch 123
- Technical data for the wire feeder 123
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 127
- Frontal horizontal 128
- Horizontal 128
- Saldatura in piano 128
- Saldatura in verticale 128
- Vertical 128
- 140 230 180 280 230 390 129
- 160 220 180 260 130 350 200 450 129
- 170 50 190 70 200 100 210 129
- 40 140 60 160 110 180 129
- 50 75 90 115 110 130 130 170 129
- 80 150 120 210 125 250 160 350 129
- Difetti di saldatura welding flaws 129
- Short arc 129
- Spray arc 129
- Valori orientativi correnti di saldatura a indicative values for welding current a 129
- Anomalie cause e rimedi 130
- Cause possibili mögliche ursachen 130
- Causes possibles causas posibles 130
- Checks and remedies 130
- Contrôles et solutions kontrollen und abhilfen controles y soluciones 130
- Faults causes and remedies 130
- Possible causes controlli e rimedi 130
Похожие устройства
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации