GRAPHITE 59G801 — elementy pilarki uniwersalnej i ich montaż [11/164]
Превью страниц
Страница 11 /
164
![GRAPHITE 59G801 [11/164] Użytkowanie jako pilarki stołowej](/views2/1382121/page11/bgb.png)
11
12. Przycisk blokady wrzeciona
13. Tarcza tnąca
14. Śruby mocowania klina rozszczepiającego
15. Prowadnica poprzeczna
16. Wpust prowadzący
17. Podziałka kątowa
18. Wskaźnik kąta
19. Pokrętło blokady kątomierza nastawnego
20. Pokrętła blokady prowadnicy poprzecznej
21. Pokrętło blokady ustawionego kąta
22. Kątomierz nastawny
PILARKA UKOSOWA (ELEMENTY)
31. Uchwyt rękojeści
32. Dźwignia blokady osłony przesuwnej
33. Osłona przesuwna
34. Listwa oporowa
35. Pokrętło blokady ramienia docisku pionowego
36. Docisk pionowy
37. Pokrętło blokady docisku pionowego
38. Dźwignia blokady nachylenia głowicy
39. Sworzeń blokady głowicy
40. Przedłużacz stołu obrotowego
41. Śruba blokady przedłużacza stołu
42. Stół obrotowy
43. Podziałka kątowa stołu obrotowego
44. Wkładka stołu obrotowego
45. Przycisk blokady stołu obrotowego
46. Pokrętło blokady stołu obrotowego
47. Króciec odprowadzania pyłu
48. Ogranicznik
49. Śruba regulacyjna
50. Nakrętka kontrująca
51. Podziałka kątowa nachylenia głowicy
52. Śruba regulacji kąta 90
0
53. Nakrętka
54. Śruba regulacji kąta 45
0
55. Nakrętka
56. Śruba
57. Pokrywa
58. Śruba mocująca tarczę tnącą
59. Kołnierz zewnętrzny
60. Pokrywa szczotki węglowej
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem
OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH
UWAGA
OSTRZEŻENIE
MONTAŻ/USTAWIENIA
INFORMACJA
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1. Docisk pionowy - 1 szt..
2. Kątomierz nastawny + prowadnica poprzeczna - 1 szt.
3. Prowadnica równoległa - 1 szt.
4. Wkładka odprowadzania wiórów - 1 szt.
5. Popychacz - 1 szt.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności montażowych
lub regulacyjnych przy pilarce uniwersalnej należy upewnić się, że
została ona odłączona od zasilania.
MONTOWANIE PILARKI UNIWERSALNEJ NA STOLE
WARSZTATOWYM
Zaleca się, aby pilarka była zamocowana do stołu warsztatowego
lub stojaka wykorzystując przewidziane do tego otwory montażowe
(9) w podstawie pilarki, co gwarantuje bezpieczne jej działanie
i eliminuje ryzyko niepożądanych przemieszczeń urządzenia w
czasie pracy. Otwory montażowe pozwalają na zastosowanie śrub o
średnicy 8 mm z łbem zamkowym lub sześciokątnym.
Podczas montażu pilarki do blatu stołu warsztatowego należy
upewnić się czy:
• Powierzchnia blatu stołu warsztatowego jest płaska i czysta.
• Śruby są dokręcone równo i nie z nadmierną siłą (śruby
mocujące należy dokręcać tak, aby nie nastąpiło naprężenie albo
odkształcenie podstawy). W przypadku nadmiernego naprężenia
istnieje niebezpieczeństwo pęknięcia podstawy.
TRANSPORT
Przed transportem urządzenia należy wykonać następujące kroki:
• Ustawić urządzenie w pozycji pilarki stołowej.
• Przenosić chwytając oburącz za podstawę
PRACA / USTAWIENIA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności regulacyjnych
przy pilarce trzeba się upewnić, że została ona odłączona od sieci
zasilającej. Aby zapewnić sobie bezpieczne, dokładne i wydajne
działanie pilarki, należy wszystkie procedury regulacyjne
wykonywać w całości.
Po zakończeniu wszystkich czynności regulacyjnych i
nastawczych należy upewnić się, że zostały zabrane wszystkie
klucze nastawcze. Sprawdzić czy wszystkie elementy złączne są
odpowiednio zamocowane.
Dokonując czynności regulacyjnych sprawdzić czy wszystkie
elementy zewnętrzne działają prawidłowo i spełniają wszystkie
warunki niezbędne do prawidłowego funkcjonowania.
Jakakolwiek część zużyta czy uszkodzona powinna zostać
wymieniona przez wykwalikowany personel przed rozpoczęciem
użytkowania pilarki.
UWAGI DOTYCZĄCE CIĘCIA
• Po zakończeniu każdej regulacji zaleca się dokonanie
przecinania próbnego, w celu sprawdzenia poprawności
wykonanej regulacji i skontrolowania wymiarów.
• Po włączeniu pilarki należy odczekać, aż tarcza tnąca osiągnie
maksymalna prędkość obrotową na luzie, dopiero wówczas
można rozpocząć cięcie.
• Dłuższe kawałki materiału należy zabezpieczać przed upadkiem
pod koniec cięcia (np. za pomocą podpory rolkowej).
• Przy rozpoczynaniu cięcia należy zachować szczególną uwagę!
• Przy cięciu drewna, które było już wcześniej użytkowane należy
upewnić się czy nie ma w nim elementów niepożądanych,
takich jak gwoździe, wkręty itp.
• Odczekać aż tarcza tnąca zatrzyma się i dopiero wówczas
usunąć odcięte kawałki materiału.
• Zawsze należy trzymać zasadniczą część materiału
obrabianego. Nigdy nie należy trzymać za część materiału,
która podlega odcinaniu.
UŻYTKOWANIE, JAKO PILARKI STOŁOWEJ
ODPROWADZANIE PYŁU
Aby zapobiec gromadzeniu się wiórów i zapewnić maksymalną
wydajność pracy należy:
Содержание
222- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka uniwersalna 59g801
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka stołowa elementy
- Pilarka ukosowa elementy
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Gwarancja i serwis
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions flip over saw 59g801
- Detailed safety regulations
- Table saw items
- Mitre saw items
- Use in table saw mode
- Preparation for operation
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environmental protection ce
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung universalsägemaschine 59g801
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Tischsägemaschine elemente
- Sägemaschine elemente
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции универсальная пила 59g801
- Специальные требования
- По безопасности
- Работа настройка
- Торцовочная пила элементы
- Подготовка к работе
- Настольная пила элементы
- Эксплуатация в качестве настольной пилы
- Эксплуатация в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка циркулярна універсальна 59g801
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Указана в серийном номере
- Пилка кутова комплектація
- Пилка верстатна комплектація
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування у режимі верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у режимі кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása univerzális fűrészgép 59g801
- Gérvágó fűrész részelemek
- Asztali fűrész részelemek
- Használat asztali körfűrészként
- Felkészítés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat f
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular universal 59g801
- Norme specifice de siguranţă
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Lucru setări
- Ferăstrău pentru tăierea oblică a elementelor
- Ferăstrău de masă elemente
- Utilizarea ca ferăstrău de masă
- Tăierea diagonală
- Întreţinere și curăţare
- Parametrii tehnici
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Překlad původního návodu k používání univerzální pila 59g801
- Protecţia mediului ce
- Stolní pila prvky
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Pokosová pila prvky
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie univerzálna píla 59g801
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Pokosová píla súčiastky
- Stolová píla súčiastky
- Používanie zariadenia vo funkcii stolovej pílky
- Používanie zariadenia vo funkcii pokosovej píly
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia ce
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil univerzalna žaga 59g801
- Varnostni pogoji za univerzalno žago
- Mizna žaga elementi
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Priprava na uporabo
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas universalus diskinis pjūklas 59g801
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Stacionarus diskinis pjūklas elementai
- Įrankis naudojamas kaip stalinis diskinis pjūklas
- Skersavimo pjūklas elementai
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Įrankis naudojamas kaip skersavimo pjūklas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas universālais zāģis 59g801
- Aplinkos apsauga ir ce
- Galda zāģis elementi
- Darbs iestatījumi
- Sagatavošanās darbam
- Ierīces izmantošana kā leņķzāģis
- Ierīces izmantošana kā galda zāģis
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība ce
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge universaalsaag 59g801
- Töö seadistamine
- Saepink elemendid
- Nurgasaag elemendid
- Ettevalmistus tööks
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция универсален циркуляр 59g801
- Подробни указания за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Използване като настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане под ъгъл
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa višenamjenska pila 59g801
- Posebni propisi o sigurnosti
- Stolna pila elementi
- Nagibna pila elementi
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Uporaba u funkciji stolne pile
- Uporaba u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva univerzalna testera 59g801
- Opšte mere bezbednosti
- Upotreba kao stone testere
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Upotreba kao kose testere
- Korišćenje i održavanje
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g801
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Δισκοπριονο παγκου εξαρτηματα
- Φαλτσοπριονο εξαρτηματα
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Η χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original sierra universal 59g801
- Normas de seguridad detalladas
- Sierra de mesa elementos
- Preparación para trabajar
- Uso como sierra de mesa
- Trabajo ajustes
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y configuración
- Protección medioambiental ce
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali sega universale 59g801
- Norme particolari di sicurezza
- Sega da banco componenti
- Troncatrice componenti
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo come troncatrice
- Utilizzo come sega da banco
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente ce
- Parametri tecnici
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing universele zaagmachine 59g801
- Tafelzaag elementen
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Verstekzaag elementen
- Gebruik als tafelzaag
- Gebruik als verstekzaag
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Poznaj kluczowe elementy pilarki uniwersalnej oraz zasady jej montażu na stole warsztatowym. Zapewnij bezpieczeństwo i efektywność pracy z urządzeniem.