GRAPHITE 59G801 — uputstvo za korišćenje i sigurnost kod upotrebe električnih alata [129/164]
Превью страниц
Страница 129 /
164
![GRAPHITE 59G801 [129/164] Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g801](/views2/1382121/page129/bg81.png)
129
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka
komandytowa sa sedištem u Varšavi, ulica Pograniczna 2/4 (u daljem
tekstu: „Grupa Topex“) informiše da, sva autorska prava na sadržaj dole
datog uputstva (u daljem tekstu: „Uputstvo“), u kome između ostalog, tekst
uputstva, postavljene fotografije, sheme, crteži, a takođe i sastav, pripadaju
iskuljučivo Grupa Topex-u i podležu pravnoj zaštiti u skladu sa propisom
od dana 4. februara 1994. godine, o autorskim pravima i sličnim pravima
(tj. Pravni glasnik 2006 broj 90, član 631, sa kasnijim izmenama). Kopiranje,
menjanje, objavljivanje, menjanje u cilju komercijalizacije, celine Uputstva
kao i njenih delova, bez saglasnosti Grupa Topex-a u pismenoj formi, strogo
je zabranjeno i može dovesti do pozivanja na odgvornost kako građansku
tako i sudsku..
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ
ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ
ΧΡΗΣΕΩΝ
59G801
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ
ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΧΕΙΡΟΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Κατά την εργασία με το δισκοπρίονο πρέπει να τηρείτε τους
ισχύοντες κανόνες ασφαλείας και εργασιακής υγιεινής.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τους δίσκους κοπής που συνιστά ο
κατασκευαστής, οι οποίοι συμμορφώνονται με το πρότυπο EAN
847-1.
• Κατά την αντικατάσταση του δίσκου κοπής μην ξεχνάτε ότι το
πάχος του δίσκου δεν πρέπει
να υπερβαίνει το πάχος του οδηγού
διαχωρισμού.
• Να λαμβάνετε υπόψη σας ότι η επιλογή του δίσκου κοπής γίνεται
ανάλογα με το υλικό του προς επεξεργασία αντικειμένου.
• Απαγορεύεται η χρήση δίσκων κοπής από χάλυβα ταχείας κοπής
(HSS). Δίσκοι κοπής φτιαγμένοι από τέτοιο χάλυβα δύναται να
σπάσουν εύκολα.
• Βεβαιωθείτε ότι
η κατεύθυνση περιστροφής του δίσκου κοπής
αντιστοιχεί στην κατεύθυνση περιστροφής του κινητήρα του
δισκοπρίονου.
• Χρησιμοποιείτε τους δίσκους κοπής με τη μέγιστη επιτρεπτή
συχνότητα περιστροφής να υπερβαίνει τη μέγιστη συχνότητα
περιστροφής της ατράκτου του δισκοπρίονου.
• Χρησιμοποιείτε μόνο αιχμηρούς δίσκους κοπής. Απαγορεύεται
να εργάζεστε με τους δίσκους κοπής που
φέρουν αλλοιώσεις ή
βλάβες.
• Ο δίσκος κοπής πρέπει να περιστρέφεται ανεμπόδιστα.
• Πάντοτε να χρησιμοποιείτε τον οδηγό διαχωρισμού και να τον
ρυθμίζετε κατάλληλα, καθώς επίσης να χρησιμοποιείτε τον άνω
προφυλακτήρα του δίσκου κοπής και να ρυθμίζετε τη θέση του
κατάλληλα.
• Προτού προβείτε στην εργασία, βεβαιωθείτε ότι ο άνω
προφυλακτήρας του δίσκου κοπής περιστρέφεται ανεμπόδιστα. Ο
προφυλακτήρας του δίσκου κοπής θα πρέπει να εγκατασταθεί με
τέτοιο τρόπο ώστε κατά την κοπή να έρχεται ελαφρώς σε επαφή
με το υπό επεξεργασία υλικό. Απαγορεύεται η ασφάλιση του
προφυλακτήρα όταν είναι ανοικτός.
• Το υπό επεξεργασία υλικό θα πρέπει να έρχεται σε επαφή με
τον δίσκο κοπής μόνο όταν ο τελευταίος κινείται. Σε αντίθετη
περίπτωση, ο δίσκος κοπής μπορεί να σφηνωθεί στην τομή και να
προκαλέσει αναπήδηση του εργαλείου.
• Εάν ο δίσκος κοπής σφηνώσει στην τομή, απενεργοποιήστε το
δισκοπρίονο και κρατήστε σφιχτά το υπό επεξεργασία υλικό.
Για να αποφύγετε την αναπήδηση, μπορείτε να
αφήσετε το υπό
επεξεργασία υλικό μόνο κατόπιν πλήρους ακινητοποίησης
του δίσκου κοπής. Προτού επανενεργοποιήσετε το δισκοπρίονο,
φροντίστε για εξάλειψη της αιτίας του σφηνώματος του δίσκου
κοπής.
Содержание
222- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka uniwersalna 59g801
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka stołowa elementy
- Pilarka ukosowa elementy
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Gwarancja i serwis
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions flip over saw 59g801
- Detailed safety regulations
- Table saw items
- Mitre saw items
- Use in table saw mode
- Preparation for operation
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environmental protection ce
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung universalsägemaschine 59g801
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Tischsägemaschine elemente
- Sägemaschine elemente
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции универсальная пила 59g801
- Специальные требования
- По безопасности
- Работа настройка
- Торцовочная пила элементы
- Подготовка к работе
- Настольная пила элементы
- Эксплуатация в качестве настольной пилы
- Эксплуатация в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка циркулярна універсальна 59g801
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Указана в серийном номере
- Пилка кутова комплектація
- Пилка верстатна комплектація
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування у режимі верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у режимі кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása univerzális fűrészgép 59g801
- Gérvágó fűrész részelemek
- Asztali fűrész részelemek
- Használat asztali körfűrészként
- Felkészítés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat f
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular universal 59g801
- Norme specifice de siguranţă
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Lucru setări
- Ferăstrău pentru tăierea oblică a elementelor
- Ferăstrău de masă elemente
- Utilizarea ca ferăstrău de masă
- Tăierea diagonală
- Întreţinere și curăţare
- Parametrii tehnici
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Překlad původního návodu k používání univerzální pila 59g801
- Protecţia mediului ce
- Stolní pila prvky
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Pokosová pila prvky
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie univerzálna píla 59g801
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Pokosová píla súčiastky
- Stolová píla súčiastky
- Používanie zariadenia vo funkcii stolovej pílky
- Používanie zariadenia vo funkcii pokosovej píly
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia ce
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil univerzalna žaga 59g801
- Varnostni pogoji za univerzalno žago
- Mizna žaga elementi
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Priprava na uporabo
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas universalus diskinis pjūklas 59g801
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Stacionarus diskinis pjūklas elementai
- Įrankis naudojamas kaip stalinis diskinis pjūklas
- Skersavimo pjūklas elementai
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Įrankis naudojamas kaip skersavimo pjūklas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas universālais zāģis 59g801
- Aplinkos apsauga ir ce
- Galda zāģis elementi
- Darbs iestatījumi
- Sagatavošanās darbam
- Ierīces izmantošana kā leņķzāģis
- Ierīces izmantošana kā galda zāģis
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība ce
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge universaalsaag 59g801
- Töö seadistamine
- Saepink elemendid
- Nurgasaag elemendid
- Ettevalmistus tööks
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция универсален циркуляр 59g801
- Подробни указания за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Използване като настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане под ъгъл
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa višenamjenska pila 59g801
- Posebni propisi o sigurnosti
- Stolna pila elementi
- Nagibna pila elementi
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Uporaba u funkciji stolne pile
- Uporaba u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva univerzalna testera 59g801
- Opšte mere bezbednosti
- Upotreba kao stone testere
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Upotreba kao kose testere
- Korišćenje i održavanje
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g801
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Δισκοπριονο παγκου εξαρτηματα
- Φαλτσοπριονο εξαρτηματα
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Η χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original sierra universal 59g801
- Normas de seguridad detalladas
- Sierra de mesa elementos
- Preparación para trabajar
- Uso como sierra de mesa
- Trabajo ajustes
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y configuración
- Protección medioambiental ce
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali sega universale 59g801
- Norme particolari di sicurezza
- Sega da banco componenti
- Troncatrice componenti
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo come troncatrice
- Utilizzo come sega da banco
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente ce
- Parametri tecnici
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing universele zaagmachine 59g801
- Tafelzaag elementen
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Verstekzaag elementen
- Gebruik als tafelzaag
- Gebruik als verstekzaag
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Saznajte kako pravilno koristiti električne alate uz važne sigurnosne smernice. Ova uputstva obuhvataju sve aspekte korišćenja i održavanja alata.