GRAPHITE 59G801 [137/164] Τεχνικα χαρακτηριστικα
Превью страниц
Страница 137 /
164
![GRAPHITE 59G801 [137/164] Τεχνικα χαρακτηριστικα](/views2/1382121/page137/bg89.png)
137
• Τοποθετήστε τον καινούργιο δίσκο κοπής έτσι ώστε να εφάπτεται
σφιχτά στην επιφάνεια της εσωτερικής φλάντζας και να βρίσκεται
κεντρικά ως προς την λέπτυνσή της.
• Τοποθετήστε τον καινούργιο δίσκο κοπής έτσι, ώστε η θέση
των δοντιών του δίσκου κοπής και των βελών επάνω του θα
αντιστοιχεί στην κατεύθυνση που καταδεικνύεται
με τα βέλη
επάνω στον άνω προφυλακτήρα.
• Τοποθετήστε την εξωτερική φλάντζα και σφίξτε τη βίδα
στερέωσης του δίσκου κοπής αριστερόστροφα, με πιεσμένο το
κουμπί κλειδώματος της ατράκτου (12).
• Τοποθετήστε το κάλυμμα (57) και σφίξτε τη βίδα (56).
• Επαναφέρετε τον κινούμενο προφυλακτήρα του δίσκου κοπής
(33) στην αρχική
του θέση (ο προφυλακτήρας πρέπει να καλύψει
τελείως τον δίσκο κοπής).
• Βεβαιωθείτε ότι ο κινούμενος προφυλακτήρας (33) βρίσκεται στη
σωστή θέση και μετακινείται ανεμπόδιστα κατά την ανύψωση και
την καταβίβαση του βραχίονα.
Προσέξτε τη σωστή κατεύθυνση περιστροφής του δίσκου
κοπής (βλ. το βέλο
ς επάνω στον δίσκο κοπής και τον ακίνητο
προφυλακτήρα). Κατόπιν αντικατάστασης του δίσκου κοπής
στρέψτε τον δίσκο κοπής με το χέρι και βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος
κοπής κινείται τελείως ανεμπόδιστα.
ΑΝΤΙΚ
ΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΨΗΚΤΡΩΝ ΑΝΘΡΑΚΑ
Φθαρμένες (μήκους μικρότερου των 5 χιλιοστών) ψήκτρες
άνθρακα, ψήκτρες με καμμένη επιφάνεια ή ραγίσματα πρέπει να
αντικατασταθούν άμεσα. Θα πρέπει να αντικαταστήσετε και τις
δύο
ψήκτρες ταυτοχρόνως.
Η αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα μπορεί να
πραγματοποιηθεί μόνο όταν το εργαλείο είναι ρυθμισμένο για τη
λειτουργία ως φαλτσοπρίονο.
• Ξεβιδώστε τα καλύμματα των ψηκτρών άνθρακα (60) (εικ. S).
• Αφαιρέστε
τις φθαρμένες ψήκτρες άνθρακα.
• Αφαιρέστε τη σκόνη άνθρακα με τη ροή συμπιεσμένου αέρα υπό
μικρή πίεση.
• Τοποθετήστε καινούργιες ψήκτρες άνθρακα (οι ψήκτρες πρέπει
να μετακινούνται ανεμπόδιστα στους προσαρμογείς των
ψηκτρών) (εικ. T).
• Στερεώστε τα καλύμματα των ψηκτρών άνθρακα (60).
Κατόπιν αντικατάστασης των ψηκ
τρών άνθρακα, ενεργοποιήστε
το ηλεκτρικό μηχάνημα και αφήστε το να λειτουργήσει άνευ
φορτίου για 1 με 2 λεπτά για την προσαρμογή των ψηκτρών
στον συλλέκτη του κινητήρα. Η αντικατάσταση των ψηκτρών
άνθρακα πρέπει ν
α ανατίθεται μόνο σε εξειδικευμένο ειδικό.
Χρησιμοποιήστε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά.
Όλες οι δυσλειτουργίες πρέπει να επισκευάζονται από το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο τεχνικής υποστήριξης του
κατασκευαστή.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Δισκοπρίονο πολλαπλών χρήσεων
Παράμετροι Τιμές
Τάση λαμβανόμενου ρεύματος 230 V AC
Συχνότητα δικτύου 50 Hz
Ονομαστική ισχύς 1600 W
Συχνότητα περιστροφής του δίσκου κοπής (άνευ
φορτίου)
4800 min
-1
Εξωτερική διάμετρος του δίσκου κοπής 254 mm
Εσωτερική διάμετρος του δίσκου κοπής 30 mm
Κλάση προστασίας II
Βάρος 15 kg
Έτος κατασκευής 2017
Λειτουργία δισκοπρίονου πάγκου
Μέγιστο πάχος υπό επεξεργασία υλικού 38 mm
Λειτουργία φαλτσοπρίονου
Κλίμακα γωνιών κοπής 0° ÷ 45°
Κλίμακα κοπή υπό γωνία ± 45º
Διαστάσεις του
επεξεργαζόμενου υλικού
υπό γωνία/με κλίση
0
0
x 0
0
70 x 150 mm
45
0
x 0
0
70 x 110 mm
45
0
x 45
0
40 x 110 mm
0
0
x 45
0
40 x 150 mm
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
Δισκοπρίονο πολλαπλών χρήσεων
Επίπεδο ακουστικής πίεσης Lp
A
= 89 dB(A) K= 3 dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος Lw
A
=102 dB(A) K= 3 dB(A)
Πληροφορίες για επίπεδο θορύβου και κραδασμών
Το επίπεδο θορύβου που εκπέμπεται από το ηλεκτρικό
μηχάνημα περιγράφεται με τη βοήθεια: της στάθμης ακουστικής
πίεσης Lp
A
και της στάθμης ακουστικής ισχύος Lw
A
(όπου το Κ
είναι η τιμή αβεβαιότητας στη μέτρηση). Το επίπεδο κραδασμών
που εκπέμπονται από το ηλεκτρικό μηχάνημα περιγράφεται με
τη βοήθεια της επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης a
h
(όπου το Κ
είναι η τιμή αβεβαιότητας στη μέτρηση).
Η στάθμη της παραγόμενης ακουστικής πίεσης Lp
A
, η στάθμη
ακουστικής ισχύος Lw
A
και η επιτάχυνση της παλμικής
κίνησης ah που παρατίθενται σε αυτές τις οδηγίες έχουν
υπολογιστεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις του προτύπου EN
61029. Η αναφερόμενη στάθμη κραδασμών a
h
μπορεί επίσης να
χρησιμοποιηθεί για την προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης
στους κραδασμούς.
Η δηλωμένη τιμή κραδασμών είναι αντιπροσωπευτική
για βασικές εργασίες με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η τιμή
κραδασμών μπορεί να αλλάξει, εάν το ηλεκτρικό εργαλείο θα
χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς. Επίσης, η τιμή κραδασμών
μπορεί να επηρεαστεί από ανεπαρκή ή πολύ σπάνια
τεχνική
συντήρηση. Οι ανωτέρω αιτίες ενδέχεται να προκαλέσουν
αύξηση της διάρκειας της έκθεσης στους κραδασμούς κατά το
χρονικό διάστημα της λειτουργίας του εργαλείου.
Για την ακριβή εκτίμηση της έκθεσης στους κραδασμούς
θα πρέπει να λάβετε υπόψη σας τον χρόνο κατά τον οποίο
το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή κατά τον οποίο
είναι
ενεργοποιημένο αλλά δεν λειτουργεί. Κατόπιν ακριβούς
εκτίμησης όλων των παραγόντων, η συνολική τιμή
κραδασμών μπορεί να είναι πολύ χαμηλότερη.
Για την προστασία του χειριστή από τη βλαβερή επίδραση
των κραδασμών πρέπει να εφαρμόζετε επιπρόσθετα μέτρα
ασφαλείας, ήτοι να εξασφαλίζετε την τεχνική φροντίδα του
ηλεκτρικού εργαλείου και των παρελκόμενων εργασίας, να
διατηρείτε τη θερμοκρασία των χεριών σας σε αποδεκτό
επίπεδο, να τηρείτε το πρόγραμμα εργασίας.
Содержание
222- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka uniwersalna 59g801
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka stołowa elementy
- Pilarka ukosowa elementy
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Gwarancja i serwis
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions flip over saw 59g801
- Detailed safety regulations
- Table saw items
- Mitre saw items
- Use in table saw mode
- Preparation for operation
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environmental protection ce
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung universalsägemaschine 59g801
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Tischsägemaschine elemente
- Sägemaschine elemente
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции универсальная пила 59g801
- Специальные требования
- По безопасности
- Работа настройка
- Торцовочная пила элементы
- Подготовка к работе
- Настольная пила элементы
- Эксплуатация в качестве настольной пилы
- Эксплуатация в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка циркулярна універсальна 59g801
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Указана в серийном номере
- Пилка кутова комплектація
- Пилка верстатна комплектація
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування у режимі верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у режимі кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása univerzális fűrészgép 59g801
- Gérvágó fűrész részelemek
- Asztali fűrész részelemek
- Használat asztali körfűrészként
- Felkészítés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat f
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular universal 59g801
- Norme specifice de siguranţă
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Lucru setări
- Ferăstrău pentru tăierea oblică a elementelor
- Ferăstrău de masă elemente
- Utilizarea ca ferăstrău de masă
- Tăierea diagonală
- Întreţinere și curăţare
- Parametrii tehnici
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Překlad původního návodu k používání univerzální pila 59g801
- Protecţia mediului ce
- Stolní pila prvky
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Pokosová pila prvky
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie univerzálna píla 59g801
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Pokosová píla súčiastky
- Stolová píla súčiastky
- Používanie zariadenia vo funkcii stolovej pílky
- Používanie zariadenia vo funkcii pokosovej píly
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia ce
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil univerzalna žaga 59g801
- Varnostni pogoji za univerzalno žago
- Mizna žaga elementi
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Priprava na uporabo
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas universalus diskinis pjūklas 59g801
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Stacionarus diskinis pjūklas elementai
- Įrankis naudojamas kaip stalinis diskinis pjūklas
- Skersavimo pjūklas elementai
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Įrankis naudojamas kaip skersavimo pjūklas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas universālais zāģis 59g801
- Aplinkos apsauga ir ce
- Galda zāģis elementi
- Darbs iestatījumi
- Sagatavošanās darbam
- Ierīces izmantošana kā leņķzāģis
- Ierīces izmantošana kā galda zāģis
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība ce
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge universaalsaag 59g801
- Töö seadistamine
- Saepink elemendid
- Nurgasaag elemendid
- Ettevalmistus tööks
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция универсален циркуляр 59g801
- Подробни указания за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Използване като настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане под ъгъл
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa višenamjenska pila 59g801
- Posebni propisi o sigurnosti
- Stolna pila elementi
- Nagibna pila elementi
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Uporaba u funkciji stolne pile
- Uporaba u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva univerzalna testera 59g801
- Opšte mere bezbednosti
- Upotreba kao stone testere
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Upotreba kao kose testere
- Korišćenje i održavanje
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g801
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Δισκοπριονο παγκου εξαρτηματα
- Φαλτσοπριονο εξαρτηματα
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Η χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original sierra universal 59g801
- Normas de seguridad detalladas
- Sierra de mesa elementos
- Preparación para trabajar
- Uso como sierra de mesa
- Trabajo ajustes
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y configuración
- Protección medioambiental ce
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali sega universale 59g801
- Norme particolari di sicurezza
- Sega da banco componenti
- Troncatrice componenti
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo come troncatrice
- Utilizzo come sega da banco
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente ce
- Parametri tecnici
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing universele zaagmachine 59g801
- Tafelzaag elementen
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Verstekzaag elementen
- Gebruik als tafelzaag
- Gebruik als verstekzaag
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция