GRAPHITE 59G801 — sigurnosna pravila i upute za rad s višenamjenskom pilom [117/164]
Превью страниц
Страница 117 /
164
![GRAPHITE 59G801 [117/164] Stolna pila elementi](/views2/1382121/page117/bg75.png)
117
• Zabranjeno je materijale i alate čuvati iznad pile.
• Uvijek provjeravajte da li cijela površina izratka prianja uz radni
stol pile.
• U slučaju odrezivanja dužih komada upotrijebite odgovarajuće
nosače kako biste spriječili mogućnost da se list pile zaglavi u
izradak.
• Ako odrezujete okrugle pomade materijala, upotrijebite stege
koje će spriječiti okretanje izratka za vrijeme rezanja.
• Zabranjeno je istovremeno rezati više komada drva.
• Zabranjeno je piliti materijal koji nije moguće sigurno pridržati.
• Nemojte probati izvaditi komade drva, iverje ili druge materijale
dok je list pile u pokretu.
• Za vrijeme rada s pilom treba priključiti vanjski sustav za odvod
prašine.
• Za vrijeme rada s pilom zauzmite stabilan stojeći položaj tijela koji
će Vam osigurati ravnotežu.
• Svi elementi pile moraju biti na odgovarajući način pričvršćeni.
• Prilikom premještanja pile nemojte je primati za štitnike
elemenata pile.
• Za vrijem transporta list pile treba biti zaštićen štitnikom.
• Ako je pila opremljena laserom, nije dopušteno primijeniti drugi
tip lasera
• Nikada nemojte probati samostalno popravljati uređaj.
• Za popravke uređaja treba se obratiti kvalificiranom osoblju
ovlaštene servisne radionice i koristiti originalne zamjenske
dijelove.
• Provjerite da li je gornji dio lista pile u načinu rada nagibne pile
potpuno zaklonjen.
POZOR! Uređaj je namijenjen za upotrebu u zatvorenim
prostorijama.
Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu sigurnosnih
sredstava i dodatnih zaštitnih mjera, uvijek postoji
djelomični rizik od ozljeda nastalih tijekom rada.
Objašnjenje korištenih piktograma.
1234
56
78
1. Pročitajte upute za korištenje i uzmite u obzir upozorenja i
sigurnosne uvjete o kojima je riječ u uputama
2. Izvucite mrežni kabel prije održavanja ili popravljanja
uređaja
3. Koristite sredstva individualne zaštite (zaštitne gogle,
antifone i polumaske za zaštitu od prašine.)
4. Uređaj držite van dohvata djece.
5. Uređaj zaštitite od kiše.
6. Druga klasa zaštite.
7. Ruke držite van radnog područja pile.
8. Selektiivno zbrinjavanje.
KONSTRUKCIJA I NAMJENA
Višenamjenska pila je namijenjena za piljenje drva i materijala
sličnih drvetu. Uređaj može biti korišten u funkciji stolne ili
nagibne pile. Mogućnost brze promjene funkcije pile bez
mijenjanja alata uvelike olakšava rad s uređajem. Snaga uređaja
je prilagođena rezanju tvrdog i mekanog drva, a također iverica
i pločastih materijala. Koristeći uređaj u funkciji stolne pile
nemojte rezati aluminij niti neželjezne metale. Ne koristite
uređaj za rezanje drva za ogrjev. Pilu upotrebljavajte isključivo
zajedno s odgovarajućim listovima pile, sa zupcima od tvrde
legure. Višenamjenska pila je projektirana za izvođenje lakših
radova u uslužnim radionicama, za remontne i građevinarske
radove te za sve radove u okviru samostalne neprofesionalne
upotrebe (sam svoj majstor).
Električni alat se smije koristiti samo sukladno sa njegovom
namjenom.
OPIS GRAFIČKIH STRANICA
Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koji se
nalaze na grafičkim prikazima ovih uputa
STOLNA PILA (ELEMENTI)
1. Razdjelni klin
2. Štitnik lista pile
3. Radionički stol
4. Paralelna vodilica
5. Prozorčić za inspekciju
6. Poluga za blokadu paralelne vodilice
7. Prekidač
8. Posuda za odvod iverja
9. Montažni otvori
10. Nastavak za odvod iverja
11. Kotačići za podizanje /spuštanje radioničkog stola
12. Gumb za blokadu vretena
13. List pile
14. Vijci za pričvršćivanje razdjelnog klina
15. Poprečna vodilica
16. Utor za vodilicu
17. Kutna skala
18. Pokazatelj kuta
19. Kotačić za blokadu podesivog kutomjera
20. Kotačići za fiksiranje poprečne vodilice
21. Kotačić za fiksiranje podešenog kuta
22. Podesivi kutomjer
NAGIBNA PILA (ELEMENTI)
31. Drška rukohvata
32. Poluga blokade pomičnog štitnika
33. Pomični štitnik
34. Granični rubnik
35. Gumb za blokadu ramena okomite stezaljke
36. Okomita stezaljka
37. Kotačić za blokadu okomite stezaljke
38. Poluga za blokadu nagiba glave
39. Svornjak za blokadu glave
40. Produžni mehanizam okretnog stola
41. Vijak za blokadu produžnog nastavka stola
42. Okretni stol
43. Kutna skala za okretni stol
44. Uložak okretnog stola
45. Gumb za blokadu okretnog stola
46. Kotačić za blokadu okretnog stola
47. Nastavak za odvod prašine
48. Graničnik
49. Vijak za podešavanje
Содержание
222- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka uniwersalna 59g801
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka stołowa elementy
- Pilarka ukosowa elementy
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Gwarancja i serwis
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions flip over saw 59g801
- Detailed safety regulations
- Table saw items
- Mitre saw items
- Use in table saw mode
- Preparation for operation
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environmental protection ce
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung universalsägemaschine 59g801
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Tischsägemaschine elemente
- Sägemaschine elemente
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции универсальная пила 59g801
- Специальные требования
- По безопасности
- Работа настройка
- Торцовочная пила элементы
- Подготовка к работе
- Настольная пила элементы
- Эксплуатация в качестве настольной пилы
- Эксплуатация в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка циркулярна універсальна 59g801
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Указана в серийном номере
- Пилка кутова комплектація
- Пилка верстатна комплектація
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування у режимі верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у режимі кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása univerzális fűrészgép 59g801
- Gérvágó fűrész részelemek
- Asztali fűrész részelemek
- Használat asztali körfűrészként
- Felkészítés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat f
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular universal 59g801
- Norme specifice de siguranţă
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Lucru setări
- Ferăstrău pentru tăierea oblică a elementelor
- Ferăstrău de masă elemente
- Utilizarea ca ferăstrău de masă
- Tăierea diagonală
- Întreţinere și curăţare
- Parametrii tehnici
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Překlad původního návodu k používání univerzální pila 59g801
- Protecţia mediului ce
- Stolní pila prvky
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Pokosová pila prvky
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie univerzálna píla 59g801
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Pokosová píla súčiastky
- Stolová píla súčiastky
- Používanie zariadenia vo funkcii stolovej pílky
- Používanie zariadenia vo funkcii pokosovej píly
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia ce
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil univerzalna žaga 59g801
- Varnostni pogoji za univerzalno žago
- Mizna žaga elementi
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Priprava na uporabo
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas universalus diskinis pjūklas 59g801
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Stacionarus diskinis pjūklas elementai
- Įrankis naudojamas kaip stalinis diskinis pjūklas
- Skersavimo pjūklas elementai
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Įrankis naudojamas kaip skersavimo pjūklas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas universālais zāģis 59g801
- Aplinkos apsauga ir ce
- Galda zāģis elementi
- Darbs iestatījumi
- Sagatavošanās darbam
- Ierīces izmantošana kā leņķzāģis
- Ierīces izmantošana kā galda zāģis
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība ce
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge universaalsaag 59g801
- Töö seadistamine
- Saepink elemendid
- Nurgasaag elemendid
- Ettevalmistus tööks
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция универсален циркуляр 59g801
- Подробни указания за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Използване като настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане под ъгъл
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa višenamjenska pila 59g801
- Posebni propisi o sigurnosti
- Stolna pila elementi
- Nagibna pila elementi
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Uporaba u funkciji stolne pile
- Uporaba u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva univerzalna testera 59g801
- Opšte mere bezbednosti
- Upotreba kao stone testere
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Upotreba kao kose testere
- Korišćenje i održavanje
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g801
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Δισκοπριονο παγκου εξαρτηματα
- Φαλτσοπριονο εξαρτηματα
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Η χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original sierra universal 59g801
- Normas de seguridad detalladas
- Sierra de mesa elementos
- Preparación para trabajar
- Uso como sierra de mesa
- Trabajo ajustes
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y configuración
- Protección medioambiental ce
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali sega universale 59g801
- Norme particolari di sicurezza
- Sega da banco componenti
- Troncatrice componenti
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo come troncatrice
- Utilizzo come sega da banco
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente ce
- Parametri tecnici
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing universele zaagmachine 59g801
- Tafelzaag elementen
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Verstekzaag elementen
- Gebruik als tafelzaag
- Gebruik als verstekzaag
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Saznajte ključne sigurnosne mjere i upute za rad s višenamjenskom pilom. Ove smjernice osiguravaju sigurnu i efikasnu upotrebu alata u različitim radnim uvjetima.