GRAPHITE 59G801 — varnostna navodila za uporabo žage in zaščitna oprema [80/164]
Превью страниц
Страница 80 /
164
![GRAPHITE 59G801 [80/164] Mizna žaga elementi](/views2/1382121/page80/bg50.png)
80
• V primeru rezanja okroglih kosov materiala je treba uporabljati
sponke, ki onemogočajo obračanje materiala med rezanjem.
• Hkrati ni dovoljeno rezati več kosov materiala.
• Materiala, katerega ni mogoče varno vpeti, ni dovoljeno rezati.
• Ni dovoljeno poskušati odstraniti kosov materiala, odkruškov ali
drugih objektov, ko se list žage obrača.
• Med delom mora biti na žago priključen zunanji sistem za
odvajanje prahu.
• Med delom z žago je treba zavzeti ravnotežni stoječi položaj.
• Vsi elementi žage morajo biti ustrezno pritrjeni.
• Pri prenosu žage je ni dovoljeno držati za zaščite elementov žage.
• Med prevozom mora biti list žage prekrit z zaščito.
• Če je žaga opremljena z laserjem, ni dovoljena menjava laserja z
drugim tipom laserja.
• Nikoli ne smete sami poskušati popraviti žage.
• Popravila žage mora izvajati izključno kvalificirana oseba v
pooblaščeni servisni delavnici, z uporabo originalnih nadomestnih
delov.
• Prepričajte se, da je gornji del lista žage v zajeralnem delovnem
načinu žage popolnoma zastrt.
POZOR! Naprava je namenjena delu v zaprtih prostorih.
Navkljub uporabi varno zasnovane konstrukcije, varovalnih
sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja
tveganje poškodb med delom.
Pojasnilo uporabljenih simbolov
1234
56
78
1. Preberi navodila, upoštevaj v njih navedena varnostna
opozorila in pogoje!
2. Uporabljajte osebna zaščitna sredstva (zaščitna očala,
protihrupni naušniki, maska proti prahu).
3. Pred pričetkom oskrbe ali popravil izklopite napajalni kabel.
4. Otrokom ne dopustite, da pridejo v stik z napravo.
5. Varujte pred dežjem.
6. Drugi razred zaščite.
7. Roke držite stran od delovnega območja lista žage.
8. Selektivno zbiranje.
ZGRADBA IN UPORABA
Univerzalna žaga je namenjena rezanju lesa in lesu podobnih
materialov. Napravo je mogoče uporabljati kot mizno žago ali
zajeralno žago. Možnost hitre spremembe funkcionalnosti brez
pomoči orodij lajša delo. Moč naprave je prilagojena na rezanje
trdega in mehkega lesa in na rezanje ivernih plošč in lesonita.
Če jo uporabljate kot mizno žago, ni dovoljeno rezati aluminija
in drugih neželeznih materialov. Uporaba orodja za žaganje drv
za kurjavo ni dovoljena. Žago je treba uporabljati izključno z
ustreznimi listi žage z zobniki s prevleko iz volframovega karbida.
Univerzalna žaga je zasnovana za lahka dela v storitvenih
delavnicah, za obnovitveno-gradbena dela in za samostojno
amatersko delo (naredi si sam).
Uporaba naprave, ki ni v skladu z njenim namenom, ni
dovoljena.
OPIS GRAFIČNIH STRANI
Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so
predstavljeni na grafičnih straneh pričujočih navodil.
MIZNA ŽAGA (ELEMENTI)
1. Cepilni klin
2. Zaščita lista žage
3. Delovna miza
4. Paralelno vodilo
5. Kontrolno okence
6. Vzvod blokade paralelnega vodila
7. Vklopno stikalo
8. Vložek za odstranjevanje ostružkov
9. Montažne odprtine
10. Nastavek za odstranjevanje ostružkov
11. Vzvoda za dvig/spust delovne mize
12. Tipka blokade vretena
13. List žage
14. Vijaki za pritrditev cepilnega klina
15. Prečno vodilo
16. Vodilni utor
17. Kotna skala
18. Indikator kota
19. Vzvod blokade nastavljivega kotnika
20. Vzvoda blokade prečnega vodila
21. Vzvod blokade nastavljenega kota
22. Nastavljivi kotnik
ZAJERALNA ŽAGA (ELEMENTI)
31. Držalo ročaja
32. Vzvod blokade pomične zaščite
33. Pomična zaščita
34. Oporna letev
35. Vzvod blokade roke navpične sponke
36. Navpična sponka
37. Vzvod blokade navpične sponke
38. Vzvod blokade nagiba glave
39. Svornik blokade glave
40. Podaljšek obračalne mize
41. Vijak za blokado podaljška mize
42. Obračalna miza
43. Kotna skala delovne mize
44. Vložek obračalne mize
45. Tipka blokade obračalne mize
46. Vzvod za blokado obračalne mize
47. Priključek za odvajanje prahu
48. Omejevalnik
49. Regulirni vijak
50. Proti-matica
51. Kotna skala nagiba glave
52. Regulirni vijak kota 90
0
53. Matica
54. Regulacijski vijak kota 45
0
55. Matica
56. Vijak
57. Pokrov
58. Pritrdilni vijak lista žage
59. Zunanja prirobnica
60. Pokrov oglene ščetke
* Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom.
Содержание
222- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka uniwersalna 59g801
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka stołowa elementy
- Pilarka ukosowa elementy
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Gwarancja i serwis
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions flip over saw 59g801
- Detailed safety regulations
- Table saw items
- Mitre saw items
- Use in table saw mode
- Preparation for operation
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environmental protection ce
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung universalsägemaschine 59g801
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Tischsägemaschine elemente
- Sägemaschine elemente
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции универсальная пила 59g801
- Специальные требования
- По безопасности
- Работа настройка
- Торцовочная пила элементы
- Подготовка к работе
- Настольная пила элементы
- Эксплуатация в качестве настольной пилы
- Эксплуатация в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка циркулярна універсальна 59g801
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Указана в серийном номере
- Пилка кутова комплектація
- Пилка верстатна комплектація
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування у режимі верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у режимі кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása univerzális fűrészgép 59g801
- Gérvágó fűrész részelemek
- Asztali fűrész részelemek
- Használat asztali körfűrészként
- Felkészítés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat f
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular universal 59g801
- Norme specifice de siguranţă
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Lucru setări
- Ferăstrău pentru tăierea oblică a elementelor
- Ferăstrău de masă elemente
- Utilizarea ca ferăstrău de masă
- Tăierea diagonală
- Întreţinere și curăţare
- Parametrii tehnici
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Překlad původního návodu k používání univerzální pila 59g801
- Protecţia mediului ce
- Stolní pila prvky
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Pokosová pila prvky
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie univerzálna píla 59g801
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Pokosová píla súčiastky
- Stolová píla súčiastky
- Používanie zariadenia vo funkcii stolovej pílky
- Používanie zariadenia vo funkcii pokosovej píly
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia ce
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil univerzalna žaga 59g801
- Varnostni pogoji za univerzalno žago
- Mizna žaga elementi
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Priprava na uporabo
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas universalus diskinis pjūklas 59g801
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Stacionarus diskinis pjūklas elementai
- Įrankis naudojamas kaip stalinis diskinis pjūklas
- Skersavimo pjūklas elementai
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Įrankis naudojamas kaip skersavimo pjūklas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas universālais zāģis 59g801
- Aplinkos apsauga ir ce
- Galda zāģis elementi
- Darbs iestatījumi
- Sagatavošanās darbam
- Ierīces izmantošana kā leņķzāģis
- Ierīces izmantošana kā galda zāģis
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība ce
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge universaalsaag 59g801
- Töö seadistamine
- Saepink elemendid
- Nurgasaag elemendid
- Ettevalmistus tööks
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция универсален циркуляр 59g801
- Подробни указания за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Използване като настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане под ъгъл
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa višenamjenska pila 59g801
- Posebni propisi o sigurnosti
- Stolna pila elementi
- Nagibna pila elementi
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Uporaba u funkciji stolne pile
- Uporaba u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva univerzalna testera 59g801
- Opšte mere bezbednosti
- Upotreba kao stone testere
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Upotreba kao kose testere
- Korišćenje i održavanje
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g801
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Δισκοπριονο παγκου εξαρτηματα
- Φαλτσοπριονο εξαρτηματα
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Η χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original sierra universal 59g801
- Normas de seguridad detalladas
- Sierra de mesa elementos
- Preparación para trabajar
- Uso como sierra de mesa
- Trabajo ajustes
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y configuración
- Protección medioambiental ce
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali sega universale 59g801
- Norme particolari di sicurezza
- Sega da banco componenti
- Troncatrice componenti
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo come troncatrice
- Utilizzo come sega da banco
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente ce
- Parametri tecnici
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing universele zaagmachine 59g801
- Tafelzaag elementen
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Verstekzaag elementen
- Gebruik als tafelzaag
- Gebruik als verstekzaag
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Sledite varnostnim navodilom za uporabo žage, da zagotovite varno delo. Uporabite zaščitna sredstva in se izogibajte nevarnim praksam pri rezanju materialov.