GRAPHITE 59G801 — upute za korištenje radioničkog stola i pile [119/164]
Превью страниц
Страница 119 /
164
![GRAPHITE 59G801 [119/164] Uporaba u funkciji nagibne pile](/views2/1382121/page119/bg77.png)
119
Postoji mogućnost promjene položaja poluge za podizanje/
spuštanje radioničkog stola (11) tako da je odvučete i oslobodite.
Pilu treba postaviti na način da najgornija točka lista pile malo
strši iznad površine izratka.
REZANJE POD KUTOM UZ UPORABU PODESIVOG KUTOMJERA
Podesivi kutomjer montirajte s lijeve strane radioničkog stola.
• Paralelnu vodilicu (4) demontirajte sa radioničkog stola (3).
• Nastavak podesivog kutomjera (22) namjestite u utor vodilice
(16).
• Poprečnu vodilicu (15) spojite sa podesivim kutomjerom (22)
pomoću kotačića za fiksiranje paralelne vodilice (20), postavite
željeni kut rezanja koristeći kutnu skalu (17) i osigurajte kotačićem
za fiksiranje postavljenog kuta (21).
• Podesivi kutomjer (22) fiksirajte kotačićem za blokadu (19)
(crtež E).
• Poprečnu vodilicu (15) postavite tako da se izbjegne kontakt s
listom pile (postoji mogućnost pomicanja poprečne vodilice).
• Prije pokretanja pile provjerite da li je poprečna vodilica (15)
udaljena oko 2 cm od lista pile.
• Izradak čvrsto pritisnite do poprečne vodilice (15).
• Uključite pilu i pomičite izradak u smjeru lista pile kako biste
napravili rez.
Izradak uvijek pomičite dovoljno daleko kako bi bilo moguće
odrezati cijeli komad.
Kod poprečnog rezanja paralelnu vodilicu nemojte koristiti kao
graničnik dubine odrezivanog izratka jer se odrezani komad drva
može zaglaviti između paralelne vodilice i lista pile te uzrokovati
povratni udar.
UZDUŽNO REZANJE
Uzdužno rezanje se svodi na odrezivanje izratka do određene širine
po cijeloj dužini tog materijala. .
• Na paralelnoj vodilici (4) postavite odgovarajuću širinu rezanja.
• Pokrenite pilu i pričekajte dok list pile ne postigne svoju
maksimalnu okretnu brzinu
• Izradak primaknite do paralelne vodilice (4) i pomičite u smjeru
lista pile sve do kraja razdjelnog klina (1) (u neposrednoj blizini
lista pile upotrijebite potiskivač).
• Odrezani materijal ostavite na radioničkom stolu sve dok se list
pile potpuno ne zaustavi nakon isključivanja pile.
Preporučano da nakon svake regulacije izvedete probni rez i
provjerite jesu li postavke ispravne. Za vrijeme piljenja operater
treba stajati s jedne strane linije rezanja.
ODREZIVANJE MALIH KOMADA MATERIJALA
• Na paralelnoj vodilici (4) postavite odgovarajuću širinu reza.
• Materijal primičite s dvije ruke. U neposrednoj blizini lista pile
uvijek upotrebljavajte potiskivač (potiskivač je u isporuci) za
pomicanje izratka ili uzmite još jedan komad drva kojim ćete
izradak pritisnuti do paralelne vodilice (4).
• Rezani izradak uvijek pomičite do kraja razdjelnog klina(1).
Za vrijeme odrezivanja kratkih i uskih komada drva, potiskivač
upotrebljavajte već od samog početka rezanja.
UPORABA U FUNKCIJI NAGIBNE PILE
RUKOVANJE ELASTIČNIM RAMENOM (GLAVOM)
Elastično rame ima dva položaja: gornji i donji. Kako biste oslobodili
elastično rame iz blokiranog donjeg položaja morate:
• Demontirati paralelnu vodilicu (4) i podesivi kutomjer (22).
• Lagano pritisnuti dršku rukohvata (31) i pridržati.
• Odvući svornjak za blokadu glave (39) tako da njegov zaštitni klin
izađe iz otvora za blokiranje.
• Okrenuti svornjak za blokadu glave (39) za 90
0
i fiksirati ga u tom
položaju (crtež F).
• Pritisnuti polugu za blokadu pomičnog štitnika (32).
• Pridržati elastično rame kad se postepeno diže prema svojem
gornjem položaju.
• Blokiranje elastičnog ramena u njegovom donjem položaju
se izvodi suprotnim redoslijedom od deblokiranja, nakon što
oslobodite polugu za blokadu pomičnog štitnika (32).
OKOMITA STEZALJKA
Okomitu stezaljku (36) možete montirati na postolju pile s obje
strane, moguće je potpuno prilagoditi stezaljku veličini izratka. Ne
smijete raditi s pilom bez korištenja okomite stezaljke. (crtež G).
• Popustite kotačić za blokadu ramena okomite stezaljke (35) na
strani na koju ćete montirati okomitu stezaljku.
• Montirajte okomitu stezaljku (36) tako da je stavite u otvor na
postolju pile
• Nakon što izratku prilagodite položaj ramena okomite stezaljke
(36), stegnite kotačić za blokadu ramena okomite stezaljke (35)
• Stegnite kotačić za blokadu okomite stezaljke (37) na način da
pritisne izradak do postolja pile.
• Provjerite da li ste stabilno montirali izradak.
Kako biste si zajamčili sigurnost kod rada, uvijek ksirajte izradak.
Nemojte odrezivati komade drva koji su premali da bi bili ksirani.
MONTAŽA / DEMONTAŽA PRODUŽNIH MEHANIZAMA OKRET-
NOG STOLA
Montiranjem dodatnih produžnih mehanizama okretnog stola
povećavate njegovu radnu površinu što uvelike olakšava rad kad je
u pitanju rezanje dužih elemenata. Produžni mehanizam okretnog
stola se montira s lijeve i desne strane postolja pile.
• Popustite vijke za blokadu produžnog mehanizma stola (41).
• Šipke produžnog mehanizma okretnog stola (40) stavite u otvore
na postolju pile.
• Postavite željenu dužinu i stegnite vijke za blokadu produžnog
mehanizma stola (41).
• Demontaža se odvija suprotnim redoslijedom do njegove
montaže.
ODVOD PRAŠINE
Ako je potrebno primijeniti učinkovitiju metodu odvoda posebno
opasne za zdravlje kancerogene prašine, na nastavak za odvod
prašine (47) priključite crijevo usisavača (crtež H).
PROVJERA I REGULACIJA POSTAVLJENE DUBINE REZANJA
Prije početka rada provjerite postavke maksimalne dubine
rezanja kako biste bili sigurni da list pile neće dotaknuti postolje
pile.
• Okretni stol (42) i elastično rame postavite u položaj 0
0
.
• Spustite elastično rame i pridržite ga u donjem položaju,
naslonjeno na graničnik (48).
• Ručno okrenite list pile kako biste provjerili ima li potpunu
slobodu okretaja.
• Puna dubina rezanog materijala je pravilno postavljena ako list
pile uranja do 5 mm ispod gornje površine okretnog stola (42)
(crtež I) .
• Ako dubina nije pravilno namještena – okrećite (prema lijevo ili
desno) vijak za regulaciju (49) nakon što popustite kontra maticu
(50) sve dok list pile ne uroni na željenu dubinu (crtež J).
• Nakon završenog podešavanja vijak za regulaciju (49) blokirajte
kontra maticom (50).
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Napon mreže mora odgovarati veličini napona koji je naveden
na tipskoj ploči pile. Pilu možete uključiti samo ako je izradak
odmaknut od lista pile.
Содержание
222- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka uniwersalna 59g801
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka stołowa elementy
- Pilarka ukosowa elementy
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Gwarancja i serwis
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions flip over saw 59g801
- Detailed safety regulations
- Table saw items
- Mitre saw items
- Use in table saw mode
- Preparation for operation
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environmental protection ce
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung universalsägemaschine 59g801
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Tischsägemaschine elemente
- Sägemaschine elemente
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции универсальная пила 59g801
- Специальные требования
- По безопасности
- Работа настройка
- Торцовочная пила элементы
- Подготовка к работе
- Настольная пила элементы
- Эксплуатация в качестве настольной пилы
- Эксплуатация в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка циркулярна універсальна 59g801
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Указана в серийном номере
- Пилка кутова комплектація
- Пилка верстатна комплектація
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування у режимі верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у режимі кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása univerzális fűrészgép 59g801
- Gérvágó fűrész részelemek
- Asztali fűrész részelemek
- Használat asztali körfűrészként
- Felkészítés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat f
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular universal 59g801
- Norme specifice de siguranţă
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Lucru setări
- Ferăstrău pentru tăierea oblică a elementelor
- Ferăstrău de masă elemente
- Utilizarea ca ferăstrău de masă
- Tăierea diagonală
- Întreţinere și curăţare
- Parametrii tehnici
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Překlad původního návodu k používání univerzální pila 59g801
- Protecţia mediului ce
- Stolní pila prvky
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Pokosová pila prvky
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie univerzálna píla 59g801
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Pokosová píla súčiastky
- Stolová píla súčiastky
- Používanie zariadenia vo funkcii stolovej pílky
- Používanie zariadenia vo funkcii pokosovej píly
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia ce
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil univerzalna žaga 59g801
- Varnostni pogoji za univerzalno žago
- Mizna žaga elementi
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Priprava na uporabo
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas universalus diskinis pjūklas 59g801
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Stacionarus diskinis pjūklas elementai
- Įrankis naudojamas kaip stalinis diskinis pjūklas
- Skersavimo pjūklas elementai
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Įrankis naudojamas kaip skersavimo pjūklas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas universālais zāģis 59g801
- Aplinkos apsauga ir ce
- Galda zāģis elementi
- Darbs iestatījumi
- Sagatavošanās darbam
- Ierīces izmantošana kā leņķzāģis
- Ierīces izmantošana kā galda zāģis
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība ce
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge universaalsaag 59g801
- Töö seadistamine
- Saepink elemendid
- Nurgasaag elemendid
- Ettevalmistus tööks
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция универсален циркуляр 59g801
- Подробни указания за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Използване като настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане под ъгъл
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa višenamjenska pila 59g801
- Posebni propisi o sigurnosti
- Stolna pila elementi
- Nagibna pila elementi
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Uporaba u funkciji stolne pile
- Uporaba u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva univerzalna testera 59g801
- Opšte mere bezbednosti
- Upotreba kao stone testere
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Upotreba kao kose testere
- Korišćenje i održavanje
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g801
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Δισκοπριονο παγκου εξαρτηματα
- Φαλτσοπριονο εξαρτηματα
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Η χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original sierra universal 59g801
- Normas de seguridad detalladas
- Sierra de mesa elementos
- Preparación para trabajar
- Uso como sierra de mesa
- Trabajo ajustes
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y configuración
- Protección medioambiental ce
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali sega universale 59g801
- Norme particolari di sicurezza
- Sega da banco componenti
- Troncatrice componenti
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo come troncatrice
- Utilizzo come sega da banco
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente ce
- Parametri tecnici
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing universele zaagmachine 59g801
- Tafelzaag elementen
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Verstekzaag elementen
- Gebruik als tafelzaag
- Gebruik als verstekzaag
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Saznajte kako pravilno koristiti radionički stol i pilu za precizno rezanje materijala. Ove upute obuhvaćaju postavljanje, rezanje pod kutom i sigurnosne mjere.