GRAPHITE 59G801 [132/164] Δισκοπριονο παγκου εξαρτηματα
Превью страниц
Страница 132 /
164
![GRAPHITE 59G801 [132/164] Δισκοπριονο παγκου εξαρτηματα](/views2/1382121/page132/bg84.png)
132
• Μην αποσυνδέετε το δισκοπρίονο από το ηλεκτρικό δίκτυο
τραβώντας από το καλώδιο τροφοδοσίας.
• Φροντίστε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην εκτίθεται σε υψηλές
θερμοκρασίες και λάδια και να μην έρχεται σε επαφή με αιχμηρές
ακμές.
• Στερεώστε καλά το δισκοπρίονο στον πάγκο εργασίας (εάν το
δισκοπρίονο είναι σχεδιασμένο γι’
αυτό).
• Το δισκοπρίονο δεν είναι σχεδιασμένο για την εκτέλεση εγκοπών.
• Πριν από την έναρξη της εργασίας ελέγξτε την τεχνική κατάσταση
του δισκοπρίονου, ήτοι:
- καλή κατάσταση και σωστή λειτουργία όλων των
προστατευτικών εξαρτημάτων ανάλογα με τον σκοπό
κατασκευής τους,
- σύσφιξη όλων των βιδών και λοιπών εξαρτημάτων στερέωσης,
- όλα τα μηχανικά κλειδιά θα πρέπει να έχουν απομακρυνθεί.
• Απαγορεύεται να φυλάσσετε υλικά και εργαλεία πάνω από το
δισκοπρίονο.
• Πριν από την έναρξη της εργασίας, βεβαιωθείτε ότι το προς
επεξεργασία υλικό εφάπτεται στο τραπέζι εργασίας του
δισκοπρίονου με όλη την επιφάνειά του.
• Στηρίζετε μεγάλου μήκους αντικείμενα
κατά την κοπή τους με
κατάλληλα στηρίγματα ώστε ο δίσκος κοπής να μην σφηνωθεί
στην κοπή.
• Κατά την κοπή στρογγυλών τεμαχίων χρησιμοποιήστε τους
σφιγκτήρες, οι οποίοι δεν επιτρέπουν το υλικό να στρέψει κατά
την κοπή.
• Απαγορεύεται η κοπή περισσοτέρων του ενός τεμαχίων
ταυτοχρόνως.
• Απαγορεύεται η κοπή του
υλικού που δεν είναι δυνατόν να
στηριχθεί με ασφάλεια.
• Μην επιχειρήσετε να απομακρύνετε τα τεμάχια του υλικού,
πριονίδια και λοιπά αντικείμενα όταν ο δίσκος κοπής του
δισκοπρίονου περιστρέφεται.
• Κατά τη λειτουργία του το δισκοπρίονο πρέπει να είναι
συνδεδεμένο με το εξωτερικό σύστημα εξαγωγής σκόνης.
• Κατά την εργασία με
το δισκοπρίονο λάβετε κάθετη θέση του
σώματος που εξασφαλίζει την ισορροπία.
• Όλα τα εξαρτήματα του δισκοπρίονου πρέπει να είναι σωστά
στερεωμένα.
• Απαγορεύεται να κρατάτε το δισκοπρίονο από τα προστατευτικά
εξαρτήματα κατά τη μεταφορά του.
• Κατά την μεταφορά του δισκοπρίονου ο δίσκος κοπής θα πρέπει
να είναι προστατευμένος
με τον προφυλακτήρα.
• Εάν το δισκοπρίονο διαθέτει τον καταδείκτη λέιζερ, απαγορεύεται
αυστηρά η αντικατάστασή του με συσκευή λέιζερ άλλου τύπου.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το δισκοπρίονο μόνοι σας.
• Όλες οι εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από αρμόδιους
ειδικούς με τη χρήση των αυθεντικών ανταλλακτικών.
• Βεβαιωθείτε ότι το
άνω τμήμα του δίσκου κοπής κατά τη
λειτουργία φαλτσοπρίονου είναι εντελώς καλυμμένο.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το ηλεκτρικό μηχάνημα προορίζεται για
λειτουργία σε εσωτερικούς χώρους.
Παρά την ασφαλή κατασκευή, τα ληφθέντα μέτρα ασφαλείας
και τη χρήση μέσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει ένας
εναπομένων κίνδυνος τραυματισμού κατά τη λειτουργία του
εργαλείου.
Επεξήγηση των εικονογραμμάτων
1234
56
78
1. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης, ακολουθείτε τις συστάσεις και
τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας που παρατίθενται σε αυτές.
2. Να χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας
(προστατευτικά γυαλιά, ωτοασπίδες, μάσκα προστασίας από
τη σκόνη)
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας, προτού προβείτε
στις εργασίες επισκευής ή ρύθμισης.
4. Μην αφήνετε τα παιδιά να ακουμπούν το ηλεκτρικό
μηχάνημα.
5. Προστατέψτε από τη βροχή.
6. Κλάση προστασίας II.
7. Φροντίστε ώστε χέρια να μην βρίσκονται ποτέ στο πεδίο
κοπής.
8. Επιλεκτική συλλογή απορριμμάτων.
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Το δισκοπρίονο πολλαπλών χρήσεων έχει σχεδιαστεί για την
κοπή ξυλείας και υλικών με βάση την ξυλεία. Το ηλεκτρικό
μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως δισκοπρίονο πάγκου ή
ως φαλτσοπρίονο. Γρήγ ορη και χωρίς ειδικές απαιτήσεις ως προς
εργαλεία, αλλαγή των λειτουργιών διευκολύνει την εργασία
.
Η ισχύς του ηλεκτρικού μηχανήματος είναι κατάλληλη για την
κοπή σκληρής και μαλακής ξυλείας καθώς και μοριοσανίδων και
ινοσανίδων. Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο ως δισκοπρίονο
πάγκου, απαγορεύεται να κόβετε αλουμίνιο και λοιπά μη
σιδηρούχα μέταλλα. Απαγορεύεται η χρήση του δισκοπρίονου
για κοπή καυσόξυλων. Το δισκοπρίονο πρέπει να λειτουργεί
αποκλειστικά με κατάλληλους
δίσκους κοπής με επικολλημένες
λεπίδες σκληρού κράματος. Το δισκοπρίονο πολλαπλών χρήσεων
προορίζεται για εκτέλεση ελαφριών εργασιών σε συνεργεία,
κατασκευαστικών εργασιών και εργασιών ανακαίνισης καθώς και
για όλες τις εργασίες στα πλαίσια των οικιακών αναγκών.
Απαγορεύεται η χρήση του ηλεκτρικού μηχανήματος πέραν
του σκοπού κατασκευής του.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ Ε
ΙΚΟΝΕΣ
Η αρίθμηση στην παρακάτω λίστα αφορά τα εξαρτήματα του
ηλεκτρικού μηχανήματος χειρός που παρουσιάζονται στις
σελίδες με εικόνες.
ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΠΑΓΚΟΥ (ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ)
1. Οδηγός διαχωρισμού
2. Προφυλακτήρας του δίσκου κοπής
3. Τραπέζι εργασίας
4. Οδηγός παραλλήλων
5. Θύρα ελέγχου
6. Μοχλός κλειδώματος του οδηγού παραλλήλων
7. Διακόπτης
8. Ένθετο για αφαίρεση πριονιδιών
9. Οπές τοποθέτησης
10. Σύνδεσμος για εξαγωγή πριονιδιών
11. Βίδες ανύψωσης/καταβίβασης του τραπεζιού εργασίας
Содержание
222- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka uniwersalna 59g801
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka stołowa elementy
- Pilarka ukosowa elementy
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Gwarancja i serwis
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions flip over saw 59g801
- Detailed safety regulations
- Table saw items
- Mitre saw items
- Use in table saw mode
- Preparation for operation
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environmental protection ce
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung universalsägemaschine 59g801
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Tischsägemaschine elemente
- Sägemaschine elemente
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции универсальная пила 59g801
- Специальные требования
- По безопасности
- Работа настройка
- Торцовочная пила элементы
- Подготовка к работе
- Настольная пила элементы
- Эксплуатация в качестве настольной пилы
- Эксплуатация в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка циркулярна універсальна 59g801
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Указана в серийном номере
- Пилка кутова комплектація
- Пилка верстатна комплектація
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування у режимі верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у режимі кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása univerzális fűrészgép 59g801
- Gérvágó fűrész részelemek
- Asztali fűrész részelemek
- Használat asztali körfűrészként
- Felkészítés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat f
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular universal 59g801
- Norme specifice de siguranţă
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Lucru setări
- Ferăstrău pentru tăierea oblică a elementelor
- Ferăstrău de masă elemente
- Utilizarea ca ferăstrău de masă
- Tăierea diagonală
- Întreţinere și curăţare
- Parametrii tehnici
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Překlad původního návodu k používání univerzální pila 59g801
- Protecţia mediului ce
- Stolní pila prvky
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Pokosová pila prvky
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie univerzálna píla 59g801
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Pokosová píla súčiastky
- Stolová píla súčiastky
- Používanie zariadenia vo funkcii stolovej pílky
- Používanie zariadenia vo funkcii pokosovej píly
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia ce
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil univerzalna žaga 59g801
- Varnostni pogoji za univerzalno žago
- Mizna žaga elementi
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Priprava na uporabo
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas universalus diskinis pjūklas 59g801
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Stacionarus diskinis pjūklas elementai
- Įrankis naudojamas kaip stalinis diskinis pjūklas
- Skersavimo pjūklas elementai
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Įrankis naudojamas kaip skersavimo pjūklas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas universālais zāģis 59g801
- Aplinkos apsauga ir ce
- Galda zāģis elementi
- Darbs iestatījumi
- Sagatavošanās darbam
- Ierīces izmantošana kā leņķzāģis
- Ierīces izmantošana kā galda zāģis
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība ce
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge universaalsaag 59g801
- Töö seadistamine
- Saepink elemendid
- Nurgasaag elemendid
- Ettevalmistus tööks
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция универсален циркуляр 59g801
- Подробни указания за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Използване като настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане под ъгъл
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa višenamjenska pila 59g801
- Posebni propisi o sigurnosti
- Stolna pila elementi
- Nagibna pila elementi
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Uporaba u funkciji stolne pile
- Uporaba u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva univerzalna testera 59g801
- Opšte mere bezbednosti
- Upotreba kao stone testere
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Upotreba kao kose testere
- Korišćenje i održavanje
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g801
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Δισκοπριονο παγκου εξαρτηματα
- Φαλτσοπριονο εξαρτηματα
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Η χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original sierra universal 59g801
- Normas de seguridad detalladas
- Sierra de mesa elementos
- Preparación para trabajar
- Uso como sierra de mesa
- Trabajo ajustes
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y configuración
- Protección medioambiental ce
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali sega universale 59g801
- Norme particolari di sicurezza
- Sega da banco componenti
- Troncatrice componenti
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo come troncatrice
- Utilizzo come sega da banco
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente ce
- Parametri tecnici
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing universele zaagmachine 59g801
- Tafelzaag elementen
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Verstekzaag elementen
- Gebruik als tafelzaag
- Gebruik als verstekzaag
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция