GRAPHITE 59G801 — инструкции за монтаж и настройка на режещ диск [111/164]
Превью страниц
Страница 111 /
164
![GRAPHITE 59G801 [111/164] Използване като циркуляр за рязане под ъгъл](/views2/1382121/page111/bg6f.png)
111
КОЖУХ НА РЕЖЕЩИЯ ДИСК
Кожухът на режещия диск (2) трябва да бъде монтиран
така, че да се повдига с придвижването на материала към
режещия диск (13) и да се спуска свободно след отрязването
на материала.
МОНТАЖ НА УСПОРЕДНАТА НАПРАВЛЯВАЩА
• Поставете монтажния механизъм на успоредната
направляваща (4) във водещата шина на работната маса (3).
• Регулирайте успоредната направляваща (4) в желаното
положение (използвайки скалата и прозорчето за наблюдение
(5)) и осигурете това положение с лоста на блокадата на
успоредната направляваща (6) (фиг. B).
• Препоръчва се да се направи пробно рязане, измерване
и евентуално коригиране на настройката на успоредната
направляваща.
С цел да се предотврати заклещването на обработвания
материал, успоредната направляваща (4) може да се придвижва
надлъжно след разхлабване на винта и въртящия бутон за
фиксирането на направляващата.
ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ
Напрежението в захранващата мрежа трябва да съответства
на напрежението, посочено върху фирмената табелка на
циркуляра. Циркулярът можете да включите само тогава,
когато материалът, предназначен за обработка, е отдръпнат
от режещия диск.
Включване – натиснете бутон I на пусковия бутон (7) (фиг. C).
Изключване – натиснете бутон O на пусковия бутон.
НАСТРОЙКА НА ДЪЛБОЧИНАТА НА РЯЗАНЕ
• Разхлабете въртящия бутон за повдигане /спускане на
работната маса (11).
• Поставете работната маса (3) на желаната дълбочина за
рязане.
• Блокирайте в избраното положение с помощта на въртящия
бутон за повдигане/спускане на работната маса (11) (фиг. D).
Има възможност за промяна на позицията на лоста на въртящия
бутон за повдигане/спускане на работната маса (11) чрез
изтеглянето и освобождаването му.
Циркулярът трябва да бъде така регулиран, че най-високо
разположената точка на режещия диска леко да надвишава
повърхността на рязания материал.
РЯЗАНЕ ПОД ЪГЪЛ С ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ
ЪГЛОМЕР
Регулируемият ъгломер се монтира от лявата страна на
работната маса.
• Демонтирайте успоредната направляваща (4) от плота на
работната маса (3).
• Пъхнете водача на регулируемия ъгломер (22) във водещия
слот на направляващата (16).
• Монтирайте напречния водач (15) към регулируемия ъгломер
(22) с помощта на бутоните на блокадата на напречната
направляваща (20), регулирайте желания ъгъл на рязане с
използване на ъгловата скала (17) и фиксирайте регулирания
ъгъл с бутона на блокадата (21).
• Блокирайте регулируемия ъгломер (22) посредством бутона
на блокадата (19) (фиг. Е).
• Трябва да разположите напречната направляваща (15) така,
че да не влиза в контакт с режещия диск (има възможност за
преместване на напречната направляваща).
• Преди включването на циркуляра трябва да проверите, дали
напречната направляваща (15) се намира на разстояние около
2 cm от режещия диск.
• Притиснете надеждно обработвания материал към
напречната направляваща (15).
• Включете циркуляра и премествайте обработвания материал
по посока на режещия диск с цел рязане.
Винаги трябва да придвижвате обработвания материал
толкова далеч, че да може да се осигури извършване на
цялото рязане.
При напречното рязане не бива да използвате успоредната
направляваща като ограничител на дължината на рязаното
парче материал, тъй като отрязаното парче материал може
да се заклещи между успоредната направляваща и режещия
диск и да се стигне до отскачане.
ИЗПЪЛНЕНИЕ НА НАДЛЪЖНО РЯЗАНЕ
Надлъжното рязане се осъществява чрез рязане на материала
на определена широчина по цялата му дължина.
• Поставете успоредната направляваща (4) на съответната
широчина на рязане.
• Включете циркуляра и изчакайте, докато режещият диск
достигне максималната скорост на въртене.
• Притиснете материала към успоредната направляваща (4)
и придвижвайте по посока към режещия диск до края на
разцепващия клин (1) (в непосредствена близост до режещия
диск трябва да използвате буталото).
• Отрязаният материал оставете върху работната маса, докато
режещият диск напълно спре да се движи след изключване на
циркуляра.
След завършването на всяка настройка се препоръчва пробно
рязане с цел проверка на настройките на уреда. По време на
извършване на рязането операторът трябва да стои от едната
страна на линията на рязане.
РЯЗАНЕ НА МАЛКИ ПАРЧЕТА МАТЕРИАЛ
• Поставете успоредната направляваща (4) на съответната
широчина на рязане.
• Придвижвайте материала с двете ръце. В непосредствена
близост до режещия диск винаги трябва да използвате
буталото (приложено в комплекта) за придвижване на
материала или допълнително парче дърво за притискане на
рязания материал към успоредната направляваща (4).
• Винаги трябва да придвижвате рязания материал до края на
разцепващия клин (1).
При рязане на къси и тънки парчета материал трябва да
използвате буталото от началото на рязането.
ИЗПОЛЗВАНЕ КАТО ЦИРКУЛЯР ЗА РЯЗАНЕ ПОД
ЪГЪЛ
РАБОТА С РАМОТО НА ЦИРКУЛЯРА (С ГЛАВАТА)
Рамото на циркуляра има две положения - горно и долно. За да
освободите главата от блокираното долно положение, трябва
да:
• Демонтирайте успоредната направляваща (4) и регулируемия
ъгломер (22).
• Леко натиснете ръкохватката (31) и задръжте.
• Изтеглете щифта на блокадата на главата (39) така, че неговият
обезопасителен палец да излезе от блокиращия отвор.
• Завъртете на 90
0
щифта на блокадата на главата (39) и
блокирайте в тази позиция (фиг. F).
• Натиснете лоста на блокадата на подвижния кожух (32).
• Придържайте рамото по време на придвижването му в горно
положение.
• Блокирането на рамото в долно положение се извършва
в обратна последователност на деблокирането след
предварително освобождаване на лоста на блокадата на
подвижния кожух (32).
МЕХАНИЗЪМ ЗА ВЕРТИКАЛЕН НАТИСК
Механизмът за вертикален натиск (36) може да бъде монтиран
в основата на циркуляра от двете страни и е изцяло адаптируем
Содержание
222- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka uniwersalna 59g801
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka stołowa elementy
- Pilarka ukosowa elementy
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Gwarancja i serwis
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions flip over saw 59g801
- Detailed safety regulations
- Table saw items
- Mitre saw items
- Use in table saw mode
- Preparation for operation
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environmental protection ce
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung universalsägemaschine 59g801
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Tischsägemaschine elemente
- Sägemaschine elemente
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции универсальная пила 59g801
- Специальные требования
- По безопасности
- Работа настройка
- Торцовочная пила элементы
- Подготовка к работе
- Настольная пила элементы
- Эксплуатация в качестве настольной пилы
- Эксплуатация в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка циркулярна універсальна 59g801
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Указана в серийном номере
- Пилка кутова комплектація
- Пилка верстатна комплектація
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування у режимі верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у режимі кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása univerzális fűrészgép 59g801
- Gérvágó fűrész részelemek
- Asztali fűrész részelemek
- Használat asztali körfűrészként
- Felkészítés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat f
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular universal 59g801
- Norme specifice de siguranţă
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Lucru setări
- Ferăstrău pentru tăierea oblică a elementelor
- Ferăstrău de masă elemente
- Utilizarea ca ferăstrău de masă
- Tăierea diagonală
- Întreţinere și curăţare
- Parametrii tehnici
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Překlad původního návodu k používání univerzální pila 59g801
- Protecţia mediului ce
- Stolní pila prvky
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Pokosová pila prvky
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie univerzálna píla 59g801
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Pokosová píla súčiastky
- Stolová píla súčiastky
- Používanie zariadenia vo funkcii stolovej pílky
- Používanie zariadenia vo funkcii pokosovej píly
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia ce
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil univerzalna žaga 59g801
- Varnostni pogoji za univerzalno žago
- Mizna žaga elementi
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Priprava na uporabo
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas universalus diskinis pjūklas 59g801
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Stacionarus diskinis pjūklas elementai
- Įrankis naudojamas kaip stalinis diskinis pjūklas
- Skersavimo pjūklas elementai
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Įrankis naudojamas kaip skersavimo pjūklas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas universālais zāģis 59g801
- Aplinkos apsauga ir ce
- Galda zāģis elementi
- Darbs iestatījumi
- Sagatavošanās darbam
- Ierīces izmantošana kā leņķzāģis
- Ierīces izmantošana kā galda zāģis
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība ce
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge universaalsaag 59g801
- Töö seadistamine
- Saepink elemendid
- Nurgasaag elemendid
- Ettevalmistus tööks
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция универсален циркуляр 59g801
- Подробни указания за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Използване като настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане под ъгъл
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa višenamjenska pila 59g801
- Posebni propisi o sigurnosti
- Stolna pila elementi
- Nagibna pila elementi
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Uporaba u funkciji stolne pile
- Uporaba u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva univerzalna testera 59g801
- Opšte mere bezbednosti
- Upotreba kao stone testere
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Upotreba kao kose testere
- Korišćenje i održavanje
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g801
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Δισκοπριονο παγκου εξαρτηματα
- Φαλτσοπριονο εξαρτηματα
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Η χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original sierra universal 59g801
- Normas de seguridad detalladas
- Sierra de mesa elementos
- Preparación para trabajar
- Uso como sierra de mesa
- Trabajo ajustes
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y configuración
- Protección medioambiental ce
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali sega universale 59g801
- Norme particolari di sicurezza
- Sega da banco componenti
- Troncatrice componenti
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo come troncatrice
- Utilizzo come sega da banco
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente ce
- Parametri tecnici
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing universele zaagmachine 59g801
- Tafelzaag elementen
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Verstekzaag elementen
- Gebruik als tafelzaag
- Gebruik als verstekzaag
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Научете как да монтирате и настройвате режещ диск с нашите подробни инструкции. Осигурете безопасност и прецизност при рязане на материали.