GRAPHITE 59G209 [22/96] Технические характеристики
![GRAPHITE 59G209 [22/96] Технические характеристики](/views2/2041631/page22/bg16.png)
22
• Не допускается вибрация или биение отрезного круга,
поскольку это ухудшает качество реза и может привести к
поломке отрезного круга.
• Во время резки не нажимайте сбоку на отрезной круг.
• Используйте такой отрезной круг, который подходит для
обрабатываемого материала.
• При резке металлов рекомендуется, чтобы направление
движения соответствовало направлению вращения
отрезного круга.
Глубина резания зависит от диаметра отрезного круга
(рис. G).
• Номинальный диаметр отрезного круга не должен быть больше
диаметров, рекомендованных для данной модели шлифовальной
машины.
• При глубоком резании (например, профилей, строительных
блоков, кирпича и т.п.) следите за тем, чтобы крепежные фланцы
не соприкасались с обрабатываемым материалом.
Во время работы рабочий инструмент нагревается до высоких
температур – не прикасайтесь голыми руками к неостывшим
рабочим инструментам.
ШЛИФОВАНИЕ
Для выполнения шлифовальных работ можно использовать, к
примеру, шлифовальные круги, чашечные круги, лепестковые круги,
круги из нетканого абразивного волокна, проволочные щетки,
гибкие диски для крепления шлифовальной шкурки и т.п. Каждый
тип рабочего инструмента, а также и обрабатываемого материала
требует специального метода работы, а также применения средств
индивидуальной защиты.
Для шлифования не следует использовать отрезные диски.
Шлифовальные круги предназначены для съема материала
кромкой.
• Не следует шлифовать боковой поверхностью круга.
Оптимальный рабочий угол для таких кругов составляет 30
o
(рис. H).
• Работы, связанные со шлифованием, можно проводить
только с использованием шлифовальных кругов,
предназначенных для данного обрабатываемого материала.
Во время работы с лепестковыми кругами, кругами из нетканого
абразивного волокна, и гибкими дисками для крепления
шлифовальной шкурки, следите за правильным рабочим углом
(рис. I).
• Не следует шлифовать материал всей поверхностью круга.
• Круги данного типа применяются для обработки плоских
поверхностей.
Проволочные щетки в основном предназначены для очистки
профилей и труднодоступных мест. С помощью щеток можно
удалять с поверхности материала, например, ржавчину, старые
лакокрасочные покрытия и т.п. (рис. K).
Следует использовать только такой рабочий инструмент,
допустимая скорость вращения которого больше или равна
максимальной скорости угловой шлифовальной машины при
работе без нагрузки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Приступая к каким-либо действиям, связанным с настройкой,
ремонтом или техническим обслуживанием, выньте вилку шнура
питания электроинструмента из розетки.
УХОД И ХРАНЕНИЕ
• Рекомендуется чистить электроинструмент после каждого
использования.
• Для чистки запрещается использовать воду и прочие жидкости.
• Чистите электроинструмент с помощью сухой тряпочки или
сжатым воздухом под небольшим давлением.
• Запрещается использовать для чистки чистящие средства и
растворители, так как они могут повредить пластмассовые
элементы электроинструмента.
• Систематически очищайте вентиляционные отверстия, чтобы не
допустить перегрева электроинструмента.
• В случае повреждения шнура питания, замените его новым
шнуром с такими же параметрами. Замену шнура питания
поручите специалисту, либо отдайте электроинструмент в
сервисную мастерскую.
• В случае сильного искрения на коллекторе, поручите специалисту
проверить состояние угольных щеток двигателя.
• Храните электроинструмент в сухом и недоступном для детей
месте.
ЗАМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК
Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5 мм), щетки
с обгоревшей поверхностью или царапинами следует немедленно
заменить. Заменить следует обе щетки одновременно.
• Отвинтите и снимите крышки угольных щеток (7) (рис. E).
• Оттяните прижимную пружину, отсоедините и выньте угольные
щетки.
• Если требуется, удалите угольную пыль сжатым воздухом.
• Вставьте новые угольные щетки (щетки должны свободно
перемещаться в щеткодержателях), вставьте пружину на место
(рис. F).
• Закрепите крышки угольных щеток (7).
После замены угольных щеток дайте электроинструменту
поработать около 1-2 минут без нагрузки для подгонки рабочей
части щеток к коллектору двигателя. Замену угольных щеток
может выполнять только квалифицированный специалист;
рекомендуем использовать оригинальные запасные части.
Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной
службой производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Машина шлифовальная угловая 59G209
Параметр Значение
Напряжение питания 230 В AC
Частота тока питания 50 Гц
Номинальная мощность 2900 Вт
Номинальная частота вращения 6500 мин
-1
Макс. диаметр рабочего круга 230 мм
Внутренний диаметр рабочего
круга
22,2 мм
Резьба шпинделя M14
Класс защиты II
Масса 5,9 кг
Год выпуска 2021
59G209 означает как тип, так и обозначение машины
Список критических ошибок
• Повреждение корпуса или рукояти инструмента
• Появление дыма из корпуса инструмента
• Повреждение или оголение шнура питания инструмента
• Попадание воды в корпус инструмента
• Появление сильной электрической дуги
• Появление сильной вибрации
Действия персонала в случае отказа или фатальной ошибки
• В случае поломки или несчастного случая немедленно
прекратите работу с инструментом, отключите источник питания,
обратитесь в сервисный отдел, следуйте инструкциям сервисного
отдела, не позволяйте людям работать с этим инструментом, если
вы не получили одобрения от сервиса
Критерии предельных состояний
• Повреждение шнура питания или штепсельной вилки
• Повреждение корпуса инструмента
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Уровень звукового давления L
pA
= 95,7 3 дБ (A) K=3 дБ (A)
Уровень звуковой мощности L
WA
= 106,7 дБ (A) K=3дБ (A)
Виброускорение (задняя
рукоятка)
a
h
= 5,355 м/с
2
K=1,5 м/с
2
Виброускорение (передняя
рукоятка)
a
h
= 5,165 м/с
2
K=1,5 м/с
2
Информация об уровне шума и вибрации
Уровень шума, генерируемый ручной электрической машиной,
описан с помощью: уровня звукового давления L
pA
и уровня
звуковой мощности L
WA
(где K означает значение неопределенности
измерения). Уровень вибрации, генерируемый ручной
электрической машиной, описан с помощью виброускорения a
h
(где K – значение неопределенности измерения).
Указанные в данной инструкции: уровень генерируемого звукового
давления L
pA
, уровень звуковой мощности L
WA
и виброускорение a
h
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g209 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 7
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Translation of the original instructions angle grinder 59g209 10
- 2 3 4 5 12
- Operation adjustments 12
- Preparation for work 12
- Operation and maintenance 13
- Specifications 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environmental protection 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g209 14
- 2 3 4 5 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Betrieb einstellungen 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g209 18
- Частные требования по безопасности 18
- 2 3 4 5 20
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Технические характеристики 22
- Техническое обслуживание 22
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления 23
- Находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g209 23
- Під час користування устаткуванням 23
- Спеціальні правила техніки безпеки 23
- Указана в серийном номере который 23
- 2 3 4 5 25
- Підготовка до роботи 25
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Охорона середовища 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g209 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- 2 3 4 5 29
- Felkészítés az üzembehelyezésre 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Környezetvédelem 31
- Műszaki jellemzők 31
- Reguli de siguranță detaliate 32
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g209 32
- 2 3 4 5 33
- Lucrul asamblarea 34
- Pregătirea pentru lucru 34
- Deservirea întreţinerea 35
- Parametrii tehnici 35
- Protecţia mediului 35
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g209 36
- 2 3 4 5 37
- Provoz nastavení 38
- Příprava k práci 38
- Detailné bezpečnostné predpisy 39
- Ochrana životního prostředí 39
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g209 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- 2 3 4 5 41
- Pred uvedením do prevádzky 41
- Ošetrovanie a údržba 42
- Práca nastavenia 42
- Ochrana životného prostredia 43
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g209 43
- Specifični varnostni predpisi 43
- Technické parametre 43
- 2 3 4 5 45
- Priprava na uporabo 45
- Tehnični parametri 46
- Uporaba nastavitve 46
- Vzdrževanje in hramba 46
- Detalios darbo saugos taisyklės 47
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g209 47
- Varovanje okolja 47
- 2 3 4 5 48
- Darbas ir reguliavimas 49
- Pasiruošimas darbui 49
- Aplinkos apsauga 50
- Aptarnavimas ir priežiūra 50
- Techniniai duomenys 50
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g209 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- 2 3 4 5 52
- Darbs iestatījumi 53
- Sagatavošanās darbam 53
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g209 54
- Apkalpošana un apkope 54
- Eriohutusjuhised 54
- Tehniskie parametri 54
- Vides aizsardzība 54
- 2 3 4 5 56
- Ettevalmistus tööks 56
- Hooldus ja hoidmine 57
- Tehnilised parameetrid 57
- Töö seadistamine 57
- Keskkonnakaitse 58
- Подробни правила за безопасност 58
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g209 58
- 2 3 4 5 60
- Подготовка за работа 60
- Работа настройки 61
- Обслужване и поддръжка 62
- Опазване на околната среда 62
- Технически параметри 62
- Posebni propisi o sigurnosti 63
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g209 63
- 2 3 4 5 64
- Priprema za rad 65
- Rad postavke 65
- Rukovanje i održavanje 65
- Opšte mere bezbednosti 66
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g209 66
- Tehnički parametri 66
- Zaštita okoliša 66
- 2 3 4 5 68
- Priprema za rad 68
- Korišćenje i održavanje 69
- Rad postavke 69
- Tehničke karakteristike 70
- Zaštita sredine 70
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 70
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιάκο τριβειο 59g209 70
- 2 3 4 5 72
- Λειτόυργια ρυθμιση 73
- Πρόετόιμασια για εργασια 73
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 74
- Τεχνικη συντηρηση 74
- Normas de seguridad detalladas 75
- Traducción del manual original amoladora angular 59g209 75
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 75
- 2 3 4 5 76
- Preparación para trabajar 77
- Trabajo ajustes 77
- Parametros técnicos 78
- Uso y mantenimiento 78
- Norme particolari di sicurezza 79
- Protección medioambiental 79
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g209 79
- 2 3 4 5 81
- Preparazione al funzionamento 81
- Funzionamento regolazione 82
- Servizio e manutenzione 82
- Gedetailleerde 83
- Parametri tecnici 83
- Protezione dell ambiente 83
- Veiligheidsvoorschriften 83
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g209 83
- 2 3 4 5 85
- Werkvoorbereiding 85
- Bediening en onderhoud 86
- Werk instellingen 86
- Milieubescherming 87
- Règles de sécurité détaillées 87
- Technische parameters 87
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g209 87
- 2 3 4 5 89
- Preparation au travail 90
- Travail réglages 90
- Entretien et conservation 91
- Paramètres techniques 91
- Protection de l environnement 91
- Deklaracja zgodności we 92
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 92
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации