GRAPHITE 59G209 [23/96] Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g209

GRAPHITE 59G209 [23/96] Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g209
23
измерены в соответствии с требованиями стандарта EN 60745-1.
Указанный уровень вибрации a
h
можно использовать для сравнения
ручных электрических машин, а также для предварительной оценки
вибрационной экспозиции.
Заявленная вибрационная характеристика представительна
для основных рабочих заданий ручной электрической машины.
Вибрационная характеристика может измениться, если ручная
электрическая машина будет использоваться для других целей. На
вибрационную характеристику может повлиять недостаточный или
слишком редко осуществляемый технический уход. Приведенные
выше причины могут вызвать увеличение длительности
вибрационной экспозиции за период работы.
Для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть
время, в течение которого ручная электрическая машина
находится в отключенном состоянии, либо во включенном, но не
работает. После точной оценки всех факторов значение полной
вибрации может быть значительно ниже.
Для защиты оператора от вредного воздействия вибрации
необходимо применять дополнительные меры безопасности, а
именно: обеспечивать технический уход за ручной электрической
машиной и рабочими принадлежностями, поддерживать
температуру рук на приемлемом уровне, соблюдать режим труда.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Электроприборы не следует выбрасывать вместе с
домашними отходами. Их следует передать в специальный
пункт утилизации. Информацию на тему утилизации
может предоставить продавец изделия или местные
власти. Электронное и электрическое оборудование,
отработавшее свой срок эксплуатации, содержит опасные
для окружающей среды вещества. Неутилизированное
оборудование представляет потенциальную угрозу для
окружающей среды и здоровья людей.
* Оставляем за собой право вводить изменения.
Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa,
расположенная в Варшаве по адресу: ul. Pograniczna 2/4 (далее „Grupa Topex”) сообщает, что
все авторские права на содержание настоящей инструкции (далее „Инструкция”), в т.ч. текст,
фотографии, схемы, рисунки и чертежи, а также компоновка, принадлежат исключительно
компании Grupa Topex и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторском праве и
смежных правах (Вестник законодательных актов РП № 90 поз. 631 с послед. изм). Копирование,
воспроизведение, публикация, изменение элементов инструкции без письменного
согласия компании Grupa Topex строго запрещено и может повлечь за собой гражданскую и
уголовную ответственность.Информация о дате изготовления указана в серийном номере,
который находится на изделии
ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ
УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ, КОТОРЫЙ
НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ
Порядок расшифровки информации следующий:
2ХХХYYG*****
где
2ХХХ – год изготовления,
YY – месяц изготовления
G- код торговой марки (первая буква)
***** - порядковый номер изделия
Изготовлено в КНР для GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Польша
 
 
  

59G209
УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД
УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ У
ДОСТУПНОМУ МІСЦІ.
СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ УСТАТКУВАННЯМ
Правила техніки безпеки щодо шліфування, шліфування
наждачним папером, роботи з використанням дротяних щіток і
різання за допомогою абразивних кругів.
a)      
  ,   
 ,  , 
 . Слід дотримуватися всіх правил
техніки безпеки, інструкцій, описів і даних, які надаються
разом із електроінструментом. Нехтування нижченаведеними
рекомендаціями може створювати небезпеку поразки струмом,
виникнення пожежі та/або тяжких травм.
b)     
 . Використання електроінструменту до іншої
мети, ніж передбачено цією інструкцією, може спричинитися до
повстання ризиків і травматизму.
c)    ,  
     
  . Той факт, що робочий інструмент може
бути встановлений на електроінструменті, не гарантує безпечної
експлуатації.
d)    
    
,    ,   .
Робочий інструмент, який обертається з більшою, ніж допустима,
швидкістю, може зламатися і викинути скалки.
e)      
   . Робочі
інструменти із невідповідними розмірами не можуть повністю
контролюватися.
f)      
   .   
,     , 
     
 . Робочий інструмент, який неможливо
міцно надіти на шпиндель електроінструмента, обертається
нерівномірно, інтенсивно вібрує та може спричинитися до втрати
контролю над електроінструментом.
g)     
  .    
   , ., 
,     ,  
  ,    ,
     .  
    , 
,    ,  
,  .  
   ,     
       ,
    ,   ,
     , 
. Пошкоджений робочий інструмент ламається, як
правило, у момент перевірки.
h)     . 
      ,  
 ,     . 
    ,
 (),     ,
     ,  ,
  . Слід берегти очі від сторонніх
тіл, що утворюються під час праці та здіймаються в повітря.
Протипилова маска й засоби захисту дихальних шляхів повинні
відфільтровувати пил, що утворюються під час праці. Тривала дія
галасу здатна спричинитися до втрати слуху.
i)  ,      
    .  ,
   ,  ,
    . Уламки
предмету, що оброблюється, або тріснутий робочий інструмент
здатні викинути уламки та спричинитися до травматизму також за
межами безпосередньої області дії.
j)    ,    
     
   ,   
   ’. Контакт із дротом під напругою
здатен спричинити проведення струму на металеві частини
електроінструмента і, як наслідок, поразку електричним струмом.

Содержание

Скачать