GRAPHITE 59G209 [66/96] Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g209
![GRAPHITE 59G209 [66/96] Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g209](/views2/2041631/page66/bg42.png)
66
izvucite utikač iz mrežne utičnice.
ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE
• Preporučamo čišćenje uređaja direktno nakon svake upotrebe.
• Za čišćenje ne koristite vodu niti druge tekućine.
• Uređaj čistite pomoću suhe krpice ili komprimiranog zraka pod malim
pritiskom.
• Ne koristite nikakve sredstva za čišćenje niti otapala jer bi mogli
oštetiti dijelove uređaja od umjetnog materijala.
• Redovito čistite otvore za ventilaciju na kućištu motora kako biste
spriječili pregrijavanje uređaja.
• U slučaju oštećenja mrežnog kabela, zamijenite ga s kabelom istih
parametara. Za tu radnju obratite se kvaliciranom radniku ili uređaj
odnesite serviserima.
• U slučaju prekomjernog iskrenja na komutatoru obratite se
kvaliciranom radniku za provjeru stanja ugljenih četkica.
• Uređaj uvijek čuvajte na suhom, van dohvata djece.
ZAMJENA UGLJENIH ČETKICA
Istrošene (kraće od 5 mm), spaljene ili puknute ugljene četkice motora
odmah zamijenite. Uvijek mijenjajte istovremeno obje četkice.
• Odvinite i skinite poklopce ugljenih četkica (7) (crtež E).
• Odvucite steznu oprugu, odspojite i izvadite istrošene ugljene
četkice.
• Eventualnu ugljenu prašinu uklonite pomoću komprimiranog zraka.
• Montirajte nove ugljene četkice (četkice se trebaju slobodno
namjestiti u držače četkica) i ponovo stavite steznu oprugu
(crtež F).
• Montirajte poklopce ugljenih četkica (7).
Nakon zamjene ugljenih četkica pokrenite brusilicu na praznom
hodu i pričekajte 1-2 min. dok se četke prilagode komutatoru motora.
Za promjenu ugljenih četkica obratite se kvaliciranim serviserima, a
koristite isključivo originalne zamjenske dijelove.
Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođača.
TEHNIČKI PARAMETRI
TEHNIČKI PARAMETRI
Kutna brusilica
Parametar Vrijednost
Napon napajanja 230 V AC
Frekvencija napajanja 50 Hz
Nazivna snaga 2900 W
Nazivna brzina okretaja 6500 min
-1
Max. promjer ploče 230 mm
Unutarnji promjer ploče 22,2 mm
Navoj vretena M14
Klasa zaštite II
Težina 5,9 kg
Godina proizvodnje 2021
59G209 označava istovremeno tip i naziv stroja
PODACI VEZANI ZA BUKU I VIBRACIJE
Razina akustičkog pritiska L
pA
= 95,7 dB (A) K=3dB (A)
Razina akustičke snage L
WA
= 106,7 dB (A) K=3dB (A)
Vrijednost ubrzanja titraja
(stražnji rukohvat)
a
h
= 5,355 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Vrijednost ubrzanja titraja
(prednji rukohvat)
a
h
= 5,165 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Informacije o buci i vibracijama
Razina buke koju emitira uređaj je opisana kao: razina emitiranog
zvučnog tlaka L
pA
te razina zvučne snage L
WA
(gdje je K mjerna
nesigurnost). Vibracije koje emitira uređaj su opisane kao emisijska
vrijednost vibracija a
h
(gdje je K mjerna nesigurnost).
Navedene u ovim uputama: razina emitiranog zvučnog tlaka L
pA
, razina
zvučne snage j L
WA
te emisijska vrijednost vibracija a
h
su izmjerene u
skladu s EN 60745-1. Navedena razina vibracija može se koristiti za
uspoređivanje alata te za prvu ocjenu ekspozicije na vibracije.
Navedena razina vibracija je karakteristična samo za osnovnu primjenu
električnog alata. Ako alat ćete koristiti u druge svrhe ili s drugim radnim
alatima, razina podrhtavanja se može promijeniti. Na veću razinu
vibracija može utjecati nedovoljno ili nedovoljno često održavanje
uređaja. Gore navedeni razlozi mogu dovesti do povećanja ekspozicije
na vibracije za vrijeme cijelog radnog razdoblja.
Kako bismo precizno ocijenili ekspoziciju na vibracije, treba uzeti u
obzir vrijeme kad je električni uređaj isključen, ili kad je uključen, ali
se ne koristi za rad. Na taj način ukupna ekspozicija na vibracije može
se pokazati znatno manja.
Treba uvesti dodatne sigurnosne mjere s ciljem zaštite korisnika od
posljedica vibracija, kao što su: redovno održavanje električnog alata
i radnih alata, osiguranje odgovarajuće temperature ruku, pravilna
organizacija rada.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima
već ih zbrinite na odgovarajućim mjestima. Informacije o
mjestima zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne
mjesne službe. Istrošeni električni i elektronički alati sadrže
supstance koje mogu štetiti okolišu. Nezbrinuti proizvodi
mogu biti opasni po zdravlje ljudi i za okoliš.
* Pridržavamo pravo na izvođenje promjena
„Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex” d.o.o. sa sjedištem u Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (u
daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na znanje da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje:
„Upute”), uključujući test, slike, sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa
Topex- u i podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od dana 4. veljače 1994 godine, o autorskim
pravima i sličnim pravima (N.N. 2006 Br. 90 Stavak 631 uključujući i kasnije promjene). Kopiranje,
preoblikovanje, publiciranje, modiciranje u komercijalne svrhe cijelih Uputa kao i pojedinačnih njihovih
dijelova, bez suglasnosti Grupa Topex-a koje je dano u pismenom obliku, je najstrože zabranjeno i može
dovesti do prekršajne i krivične odgovornosti
PREVOD ORGINALNOG
UPUTSTVA
UGAONA BRUSILICA
59G209
PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTREBNO
JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U
DALJOJ UPOTREBI.
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
Saveti za bezbednost pri brušenju, brušenju uz pomoć šmirgl-papira,
prilikom upotrebe žičanih četki i sečenja uz pomoć brusionim
kolutom.
a) Dati elektrouređaj može da se koristi kao obična brusilica,
brusilica za brušenje sa šmirgl-papirom, za brušenje žičanim
četkama i kao uređaj za sečenje uz pomoć brusionog koluta.
Potrebno je poštovati sve savete za bezbednost, uputstva, opise i
podatke dobijene zajedno sa elektrouređajem. Nepridržavanje datih
saveta može dovesti do strujnog udara, požara i/ili teških telesnih
povreda.
b) Dati elektrouređaj ne može da se koristi za poliranje. Upotreba
elektrouređaja za druge, osim predviđenih operacija, može biti uzrok
opasnosti i povreda.
c) Zabranjeno je koristiti opremu koja nije predviđen i preporučena
za dati uređaj od strane proizvođača. Činjenica da oprema može da
se montira na elektrouređaj ne garantuje bezbednu upotrebu.
d) Dozvoljena brzina obrtaja upotrebljene radne alatke ne može
biti manja od navedene maksimalne brzine obrtaja navedene
za elektrouređaj. Radne alatke koje se obrću brže od maksimalne
dozvoljene brzine mogu da se slome, a delovi istih da se razlete.
e) Spoljašnji prečnik i debljina radnih alatki moraju odgovarati
dimenzijama elektrouređaja. Radne alatke sa neodgovarajućim
dimenzijama ne mogu u potpunosti da se zaštite ni kontrolišu.
f) Radna alatke sa navojnim umetkom moraju da odgovaraju
navoju na vretenu. U slučaju da radne alatke, koje se montiraju
uz pomoć prstena, moraju da imaju prečnik otvora alatke
koji odgovara prečniku prstena. Radne alatke, koje ne mogu
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g209 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 7
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Translation of the original instructions angle grinder 59g209 10
- 2 3 4 5 12
- Operation adjustments 12
- Preparation for work 12
- Operation and maintenance 13
- Specifications 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environmental protection 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g209 14
- 2 3 4 5 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Betrieb einstellungen 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g209 18
- Частные требования по безопасности 18
- 2 3 4 5 20
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Технические характеристики 22
- Техническое обслуживание 22
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления 23
- Находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g209 23
- Під час користування устаткуванням 23
- Спеціальні правила техніки безпеки 23
- Указана в серийном номере который 23
- 2 3 4 5 25
- Підготовка до роботи 25
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Охорона середовища 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g209 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- 2 3 4 5 29
- Felkészítés az üzembehelyezésre 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Környezetvédelem 31
- Műszaki jellemzők 31
- Reguli de siguranță detaliate 32
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g209 32
- 2 3 4 5 33
- Lucrul asamblarea 34
- Pregătirea pentru lucru 34
- Deservirea întreţinerea 35
- Parametrii tehnici 35
- Protecţia mediului 35
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g209 36
- 2 3 4 5 37
- Provoz nastavení 38
- Příprava k práci 38
- Detailné bezpečnostné predpisy 39
- Ochrana životního prostředí 39
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g209 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- 2 3 4 5 41
- Pred uvedením do prevádzky 41
- Ošetrovanie a údržba 42
- Práca nastavenia 42
- Ochrana životného prostredia 43
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g209 43
- Specifični varnostni predpisi 43
- Technické parametre 43
- 2 3 4 5 45
- Priprava na uporabo 45
- Tehnični parametri 46
- Uporaba nastavitve 46
- Vzdrževanje in hramba 46
- Detalios darbo saugos taisyklės 47
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g209 47
- Varovanje okolja 47
- 2 3 4 5 48
- Darbas ir reguliavimas 49
- Pasiruošimas darbui 49
- Aplinkos apsauga 50
- Aptarnavimas ir priežiūra 50
- Techniniai duomenys 50
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g209 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- 2 3 4 5 52
- Darbs iestatījumi 53
- Sagatavošanās darbam 53
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g209 54
- Apkalpošana un apkope 54
- Eriohutusjuhised 54
- Tehniskie parametri 54
- Vides aizsardzība 54
- 2 3 4 5 56
- Ettevalmistus tööks 56
- Hooldus ja hoidmine 57
- Tehnilised parameetrid 57
- Töö seadistamine 57
- Keskkonnakaitse 58
- Подробни правила за безопасност 58
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g209 58
- 2 3 4 5 60
- Подготовка за работа 60
- Работа настройки 61
- Обслужване и поддръжка 62
- Опазване на околната среда 62
- Технически параметри 62
- Posebni propisi o sigurnosti 63
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g209 63
- 2 3 4 5 64
- Priprema za rad 65
- Rad postavke 65
- Rukovanje i održavanje 65
- Opšte mere bezbednosti 66
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g209 66
- Tehnički parametri 66
- Zaštita okoliša 66
- 2 3 4 5 68
- Priprema za rad 68
- Korišćenje i održavanje 69
- Rad postavke 69
- Tehničke karakteristike 70
- Zaštita sredine 70
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 70
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιάκο τριβειο 59g209 70
- 2 3 4 5 72
- Λειτόυργια ρυθμιση 73
- Πρόετόιμασια για εργασια 73
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 74
- Τεχνικη συντηρηση 74
- Normas de seguridad detalladas 75
- Traducción del manual original amoladora angular 59g209 75
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 75
- 2 3 4 5 76
- Preparación para trabajar 77
- Trabajo ajustes 77
- Parametros técnicos 78
- Uso y mantenimiento 78
- Norme particolari di sicurezza 79
- Protección medioambiental 79
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g209 79
- 2 3 4 5 81
- Preparazione al funzionamento 81
- Funzionamento regolazione 82
- Servizio e manutenzione 82
- Gedetailleerde 83
- Parametri tecnici 83
- Protezione dell ambiente 83
- Veiligheidsvoorschriften 83
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g209 83
- 2 3 4 5 85
- Werkvoorbereiding 85
- Bediening en onderhoud 86
- Werk instellingen 86
- Milieubescherming 87
- Règles de sécurité détaillées 87
- Technische parameters 87
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g209 87
- 2 3 4 5 89
- Preparation au travail 90
- Travail réglages 90
- Entretien et conservation 91
- Paramètres techniques 91
- Protection de l environnement 91
- Deklaracja zgodności we 92
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 92
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации