GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации онлайн [17/108] 320603
![GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации онлайн [17/108] 320603](/views2/1382046/page17/bg11.png)
17
Strahlungswellenlänge von 650 nm verwendet. Dieses Lasergerät
ist nicht für Ihr Sehvermögen schädlich. Man darf aber nicht direkt
in der Richtung der Strahlungsquelle schauen (Gefahr durch
momentane Blindheit).
WARNUNG. Nicht direkt ins Laserlichts schauen. Es ist gefährlich.
Beachten Sie folgende Sicherheitsregel.
• Das Lasergerät soll gemäß den Hinweisen des Herstellers
gebraucht werden.
• Richten Sie niemals – gewollt oder ungewollt – das Bündel
des Laserlichts auf Menschen, Tiere oder Objekt, das kein zu
bearbeitetes Objekt ist.
• Nicht zulassen, dass das Bündel des Laserlichts zufälligerweise
in die Augen von beistehenden Personen oder Tieren für länger
als 0,25 s gerichtet wird, z.B. beim Richten des Laserlichtbündels
mittels Spiegel.
• Stets überprüfen, dass das Laserlicht auf das Material gerichtet
ist, auf dem es keine reflektierenden Flächen gibt. Glänzendes
Stahlblech lässt die Verwendung des Laserlichtes nicht zu, denn
es könnte zu einer gefährlichen Lichtreflexion kommen, die auf
den Bediener, Dritte und Tiere gerichtet ist.
• Die Lasereinheit gegen keinen anderen Gerätetyp austauschen.
Alle Instandsetzungen durch den Hersteller oder eine autorisierte
Fachkraft ausführen lassen.
LASERLICHT, LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN
LASERGERÄT DER 2. KLASSE
Wellenlänge: 650 nm; Leistung: < 1 mW
EN 60825-1:2007
ANMERKUNG: Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen
bestimmt.
Obwohl eine sichere Konstruktion, Sicherheitseinrichtungen und
zusätzliche Schutzeinrichtungen eingesetzt werden, besteht stets
das Restrisiko einer Verletzung.
Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen.
1 2 3 4
5 6 7
1. Die Betriebsanleitung durchlesen und die darin enthaltenen
Warnhinweise und Sicherheitshinweise beachten!
2. Persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille, Gehörschutz)
tragen.
3. Die Versorgungsleitung vor allen Wartungs- und
Reparaturarbeiten abtrennen.
4. Kinder vom Gerät weghalten.
5. Das Gerät vor Regen schützen.
6. Zweite Schutzklasse
7. Laserstrahlung. Nicht in den laserstrahl schauen
Durch die Einstellungen, die von den in dieser Betriebsanleitung
angegebenen Einstellungen abweichen, besteht das Risiko der
Laserbestrahlung!
AUFBAU UND ANWENDUNG
Die Gehrungssäge ist mit einem Gestell ausgestattet, das die
Winkeleinstellung des daran montierten Schneidkopfes ermöglicht.
Zusätzlich kann der Kopf der Gehrungssäge, je nach Konstruktion,
geneigt und zur Steigerung der Funktionalität und zur Erhöhung der
Schnittlänge ausgefahren werden.
Die Gehrungssäge ist für das Durchschneiden von Holzblocken
entsprechend der Größe des Gerätes bestimmt. Verwenden Sie das
Gerät nicht zum Schneiden von Brennholz. Setzen Sie die Gehrungssäge
nur bestimmungsgemäß ein. Sämtliche Versuche, die Gehrungssäge
zu anderen Zwecken als angegeben zu verwenden, gelten als der
bestimmungsgemäße Gebrauch des Gerätes. Verwenden Sie die
Gehrungssäge nur mit geeigneten Schneidescheiben, mit Verzahnung
mit HM-Kappe. Die Gehrungssäge ist sowohl für Tischlerarbeiten in der
Werkstatt, als auch Zimmerarbeiten vor Ort ausgelegt.
Nichtbestimmungsgemäße Verwendung des Elektrowerkzeugs
ist nicht zugelassen!
BESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN
Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente
des Gerätes, die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden.
1. Transporthaltegriff
2. Haltegriff
3. Hauptschalter
4. Hebel für Schneidescheibenabdeckung
5. Taste der Spindelarretierung
6. Abdeckung der Schneidescheibe
7. Abdeckung der Kohlebürste
8. Bolzen für Kopfverriegelung
9. Trenntiefenanschlag
10. Schraube für Schnitttiefenanschlag
11. Regler der Führungsverriegelung
12. Führung
13. Hebel für Kopfverriegelung
14. Anschlagleiste
15. Montageöffnung
16. Winkelteilung des Arbeitstisches
17. Winkelanzeige für Arbeitstisch
18. Automatischer Fixierungshebel
19. Regler der Tischverriegelung
20. Tischeinlage
21. Arbeitstisch
22. Abdeckung für Lasermodul
23. Lasermodul
24. Feste Abdeckung
25. Staubabsaugstutzen
26. Staubbeutel
27. Befestigungsdrehknopf für Vertikaldruckstück
28. Schenkel des Vertikaldruckstücks
29. Verriegelungsregler für den Schenkel des Vertikaldruckstücks
30. Befestigungsdrehknopf zur Werkstückspannung
31. Winkelteilung für Kopfneigung
32. Anzeige des Kopfneigungswinkels
33. Batteriefach
34. Laser-Einschalttaste
35. Laser
36. Befestigungsschrauben für Lasermodul
37. Befestigungsschrauben für Zentralplatte
38. Zentralplatte
39. Einstellschraube 0
0
40. Einstellschraube 45
0
* Es können Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten
BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GRAPHISCHE ZEICHEN
ACHTUNG
WARNUNG
MONTAGE/EINSTELLUNGEN
INFORMATION
AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR
1. Staubbeutel – 1 St.
2. Sonderschlüssel – 1 St.
3. Vertikaldruckstück – 1 St.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions mitre saw 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Technical parameters 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge 16
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Обслуживание и консервация 25
- Защита окружающей среды 26
- Технические характеристики 26
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Підготовка до роботи 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Зберігання та обслуговування 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Охорона середовища се 32
- A munka előkészítése 33
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 36
- Műszaki jellemzők 36
- Környezetvédelem ce 37
- Reguli speciale de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800 37
- Pregătirea pentru activitate 38
- Lucrul ajustarea 39
- Deservire si intretinere 41
- Parametrii tehnici 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila 42
- Příprava k práci 43
- Provoz nastavení 44
- Péče a údržba 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Ochrana životního prostředí ce 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla 46
- Technické parametry 46
- Pred uvedením do prevádzky 48
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 50
- Ochrana životného prostredia ce 51
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- Technické parametre 51
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 53
- Tehnični parametri 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Detalios darbo saugos taisyklės 56
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas 56
- Varovanje okolja ce 56
- Pasiruošimas darbui 57
- Darbas ir reguliavimas 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Techniniai duomenys 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis 61
- Sagatavošanās darbam 62
- Darbs iestatījumi 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag 65
- Eriohutusjuhised 65
- Tehniskie parametri 65
- Vides aizsardzība ce 65
- Ettevalmistus tööks 67
- Töö seadistamine 67
- Kasutamine ja hooldus 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Keskkonnakaitse ce 70
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион 70
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 72
- Обслужване и поддръжка 75
- Технически параметри 75
- Posebni propisi o sigurnosti 76
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Opšti saveti za bezbednost 80
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 80
- Tehnički parametri 80
- Zaštita okoliša ce 80
- Pripremaza rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 85
- Κανονεσ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο 85
- Λειτουργια ρυθμιση 87
- Προετοιμασια για εργασια 87
- Συντηρηση και φυλαξη 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original ingletadora 59g800 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Preparación para trabajar 92
- Trabajo ajustes 93
- Parametros técnicos 95
- Uso y mantenimiento 95
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental ce 96
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale 96
- Preparazione al funzionamento 97
- Funzionamento regolazioni 98
- Caratteristiche tecniche 100
- Servizio e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag 101
- Werkvoorbereiding 102
- Werk instellingen 103
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Milieubescherming ce 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации