GRAPHITE 59G800 — informacije o hrupu in vibracijah električnih orodij [56/108]
Превью страниц
Страница 56 /
108
![GRAPHITE 59G800 [56/108] Varovanje okolja ce](/views2/1382046/page56/bg38.png)
56
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Informacije o hrupu in vibracijah
Ravni oddajanega hrupa, kot npr. raven oddajanega zvočnega
pritiska Lp
A
ter raven zvočne moči Lw
A
in netočnost meritve K, so
navedeni v navodilih v skladu s standardom EN 61029-2-9 .
Stopnja vibracij a
h
in netočnost meritve K so določeni v skladu s
standardom EN 61029, navedenim spodaj.
V teh navodilih navedena stopnja vibracij je bila izmerjena v skladu
s postopkom meritve, navedenim v standardu EN 61029, in se lahko
uporablja za primerjavo električnih orodij. Uporabljati jo je mogoče
tudi za predhodno oceno izpostavljenosti na vibracije.
Navedena raven vibracij je reprezentativna za osnovno uporabo
električnega orodja. Stopnja vibracij se lahko spremeni, če se
električno orodje uporablja za druge namene ali z drugimi delovnimi
orodji in tudi, če ni ustrezno vzdrževano. Zgoraj navedeni vzroki
so lahko razlog za povečanje izpostavljenosti na vibracije tekom
celotnega delovnega obdobja.
Za natančno oceno izpostavljenosti na vibracije je treba upoštevati
obdobja, ko je električno orodje izklopljeno oziroma je vključeno,
vendar se ne uporablja za delo. Na ta način se lahko izkaže, da je
skupna izpostavljenost na vibracije znatno nižja. Za zavarovanje
uporabnika pred učinki vibracij je treba izvesti dodatne varnostne
ukrepe, npr.: vzdrževanje električnega orodja in delovnega pribora,
poskrbeti je treba za ustrezno temperaturo rok, ustrezno organizirati
delo.
Stopnja zvočnega pritiska: Lp
A
= 91,9 dB(A) K = 3 dB(A)
Stopnja zvočne moči: Lw
A
= 104,9 dB(A) K = 3 dB(A)
Stopnja vibracij: a
h
< 2,5 m/s² K = 1,5 m/s
2
VAROVANJE OKOLJA / CE
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z
gospodinjskimi odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne
službe. Podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo
pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh. Izrabljeno električno in
elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi. Orodje, ki
ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno nevarnost za
okolje in zdravje ljudi.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa s sedežem v Varšavi,
ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „Grupa Topex“), sporoča, da so vse avtorske pravice v zvezi z
vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“), med drugim v zvezi z besedili, shemami, risbami,
kakor tudi sestavo, izključna last Grupa Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z
dne 4. februarja 1994 o avtorskih pravicah in intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi
spremembami). Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene kot tudi
njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko
privede do civilne in kazenske odgovornosti.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
TRAUKIAMASIS SKERSAVIMO
PJŪKLAS
59G800
DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ĮRANKIU ĮDĖMIAI
PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM
NAUDOJIMUI.
DETALIOS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS
ATSARGUMO PRIEMONĖS:
• Nenaudokite pažeistų arba deformuotų pjovimo diskų.
• Pakeiskite susidėvėjusią stalo įpjovos plokštelę.
• Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus, EN 847-1 normą
atitinkančius pjovimo diskus.
• Nenaudokite greitapjovio plieno HSS diskų.
• Naudokite asmenines apsaugos priemones:
- klausos apsaugos priemones, siekdami sumažinti apkurtimo
riziką;
- akių apsaugos priemones;
- kvėpavimo takų apsaugos priemones, siekdami sumažinti riziką
įkvėpti kenksmingų dulkių;
- apsaugines pirštines, aptarnaudami pjovimo diską (esant
galimybei pjovimo diskus laikykite už vidinės angos) bei kitas
šiurkščias medžiagas.
• Pjaudami medieną prijunkite dulkių nusiurbimo sistemą.
DARBO SAUGA:
• Kiekvieną kartą, prieš įjungdami skersavimo pjūklą, patikrinkite
jo elektros laidą, jeigu pastebėjote pažeidimą, kreipkitės į įgaliotą
remonto dirbtuvę, kurioje pažeistą laidą pakeis nauju.
• Prieš įjungdami pjūklą į elektros tinklo lizdą, visada patikrinkite
ar elektros tinklo įtampa atitinka įtampą, nurodytą įrenginio
nominalių duomenų lentelėje.
• Neleiskite pašaliniams asmenims, o ypač vaikams liesti įrenginio
bei jo elektros laido taip pat neleiskite jiems būti darbo vietoje.
• Pjaunamai medžiagai (pagal rūšį) parinkite tinkamą pjovimo
diską.
• Su skersavimo pjūklu nepjaukite kitų, gamintojo
nerekomenduojamų medžiagų.
• Nedirbkite su skersavimo pjūklu be apsauginio gaubto arba jeigu
gaubtas yra užblokuotas.
• Prieš pjaudami skersai įsitikinkite, kad atrama yra gerai pritvirtinta.
• Grindys aplink įrenginį turi būti stabilios, švarios, ant jų negali
mėtytis drožlės ir kitos atliekos.
• Užtikrinkite gerą visos patalpos arba konkrečios darbo vietos
apšvietimą.
• Su įrenginiu dirbantis asmuo turi būti atitinkamai apmokytas
naudotis įrenginiu ir jį aptarnauti.
• Naudokite tik aštrius pjovimo diskus, atkreipkite dėmesį į
didžiausią greitį, nurodytą ant pjovimo disko.
• Įsitikinkite, kad naudojamos atstumo nustatymo detalės ir suklio
žiedai yra sumontuoti taip, kaip rekomenduoja gamintojas.
• Jeigu skersavimo pjūklas turi įmontuotą lazerinį įtaisą, negalima
keisti jo kito tipo lazeriniu įtaisu. Remonto darbus gali atlikti
lazerinio įtaiso gamintojas arba autorizuotos remonto dirbtuvės
atstovas.
• Prieš pradėdami dirbti įsitikinkite, kad įrenginys gerai pritvirtintas
prie stalo.
SAUGAUS DARBO SU LAZERINIU ĮTAISU TAISYKLĖS
Įrenginio konstrukcijoje įmontuotas 2 klasės lazerinis įrenginys, ku-
rio didžiausia galia esant 650 nm spinduliui yra <1mW. Šis įrenginys
nekenkia regėjimui, tačiau tiesiogiai žiūrėti į spindulio projekcijos
zoną negalima (laikino apakinimo pavojus).
ĮSPĖJIMAS: Nežiūrėkite į tiesioginį lazerio spindulį. Tai pavojinga.
Laikykitės išvardintų saugumo taisyklių.
• Lazerinį įrenginį naudokite taip, kaip rekomenduoja gamintojas.
• Niekada sąmoningai ar nesąmoningai nekreipkite tiesioginio
lazerio spindulio į žmones, gyvūnus arba kitus objektus, išskyrus
apdorojamą medžiagą.
• Venkite, atsitiktinai, į pašalinių asmenų ar gyvūnų akis nukreiptą
tiesioginį lazerio spindulį laikyti ilgiau nei 0,25 s., pavyzdžiui, nuo
blizgaus paviršiaus atsispindintį lazerio spindulį jo nustatymo
metu.
• Visada patikrinkite ar medžiagoje, į kurią nukreiptas lazerinis
spindulys, nėra šviesą atspindinčių, blizgių paviršių. Nenaudokite
lazerio spindulio esant blizgiai plieninei skardai, tai gali sukelti
pavojingą šviesos blykstelėjimą ir apakinti dirbantįjį, trečiuosius
asmenis ar gyvūnus.
• Lazerinio įtaiso nekeiskite kito tipo įrenginiu. Visus remonto
darbus privalo atlikti gamintojas arba autorizuoto serviso
darbuotojai.
Содержание
143- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Gwarancja i serwis
- Translation of the original instructions mitre saw
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge
- Technical parameters
- Environment protection
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Правила техники безопасности
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Обслуживание и консервация
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800
- Reguli speciale de securitate
- Környezetvédelem ce
- Pregătirea pentru activitate
- Lucrul ajustarea
- Parametrii tehnici
- Deservire si intretinere
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila
- Protecţia mediului ce
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga
- Ochrana životného prostredia ce
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis
- Detalizētie drošības noteikumi
- Aplinkos apsauga ir ce
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag
- Vides aizsardzība ce
- Töö seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион
- Подробни правила за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila
- Posebni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera
- Opšti saveti za bezbednost
- Rad postavke
- Pripremaza rad
- Rukovanje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμιση
- Συντηρηση και φυλαξη
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original ingletadora 59g800
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso y mantenimiento
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag
- Protezione dell ambiente ce
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Odkrijte ključne informacije o ravneh hrupa in vibracijah električnih orodij ter kako zaščititi uporabnike pred njihovimi učinki. Upoštevajte varnostne ukrepe.