GRAPHITE 59G800 [90/108] Συντηρηση και φυλαξη
![GRAPHITE 59G800 [90/108] Συντηρηση και φυλαξη](/views2/1382046/page90/bg5a.png)
90
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
Προβαίνοντας στις εργασίες τοποθέτησης, ρύθμισης ή εργασ ίες
επισκευής και συντήρησης, πρέπει να αφαιρέσετε το φις του
καλωδίου παροχής ρεύματος του φαλτσοπρίονου από την πρίζα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
• Κατόπιν ολοκλήρωσης της εργασίας, αφαιρέστε όλα τα
τμήματα
του υλικού, καθαρίστε την προέκταση της τράπεζας εργασίας, την
περιοχή γύρω από τον δίσκο κοπής και τον προφυλακτήρα του
από τα ροκανίδια και τη σκόνη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι οπές εξαερισμού του σώματος του κινητήρα
δεν είναι φραγμένες με τη σκόνη και τα ροκανίδια.
• Καθαρίστε τους
οδηγούς κοπής και επικαλύψτε τους με ένα
στρώμα σκληρού λιπαντικού.
• Διατηρείτε όλες τις χειρολαβές, του μηχανισμούς μπλοκαρίσματος
και ασφάλισης σε καθαρή κατάσταση.
• Καθαρίστε τον φακό του προβολέα του καταδείκτη λέιζερ με ένα
πινέλο.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ
ΚΟΠΗΣ
• Πιέστε τον μοχλό του προφυλακτήρα του δίσκου κοπής (4).
• Σηκώστε τον προφυλακτήρα του δίσκου κοπής (6) και ξεβιδώστε
τη βίδα συγκράτησης του κεντρικού ελάσματος (37) (εικ. Η).
• Μετατοπίστε το κεντρικό έλασμα (38) προς τα αριστερά, ώστε να
αποκτήσετε την πρόσβ
αση στη βίδα συγκράτησης του δίσκου
κοπής.
• Πιέστε τον μηχανισμό μπλοκαρίσματος της ατράκτου (5) και
στρέψτε τον δίσκο κοπής, ώστε να τον μπλοκάρετε.
• Με το ειδικό κλειδί (συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία του
φαλτσοπρίονου) χαλαρώστε και αφαιρέστε τη βίδα συγκράτησης
του δίσκου κοπής.
• Αφαιρέστε τον εξωτερικό παράκυκλο και τον δίσκο κοπής
(προσέχοντας τον ενδιάμεσο δακτύλιο, εάν υπάρχει).
• Καθαρίστε την άτρακτο και τους παράκυκλους συγκράτησης του
δίσκου κοπής από όλες τις ρυπάνσεις.
• Τοποθετήστε τον καινούριο δίσκο κοπής, πραγματοποιώντας όλες
τις ως άνω αναφερόμενες ενέργειες με την αντίστροφη
σειρά.
• Κατόπιν ολοκλήρωσης της αντικατάστασης του δίσκου κοπής,
βεβαιωθείτε ότι έχετε απομακρύνει όλα τα κλειδιά και άλλα
εργαλεία ρύθμισης, ελέγξτε τη σύσφιξη των βιδών και των
μηχανισμών ασφάλισης.
Η βίδα ασφαλείας του δίσκου κοπής έχει αριστερό
σπείρωμα. Να
είσαστε άκρως προσεκτικοί όταν ακουμπάτε τον δίσκο κοπής.
Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια, ώστε να προστατέψετε τα
χέρια σας από τα αιχμηρά δόντια του δίσκου κοπής.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΔΕΙΚΤΗ Λ
ΕΙΖΕΡ
Η μονάδα λέιζερ τροφοδοτείται με δύο μπαταρίες των 1,5V τύπου
AAA.
• Ανοίξτε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταριών (33) (εικ. F).
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες η περίοδος χρήσης των οποίων έληξε.
• Εισάγετε καινούριες μπαταρίες, τηρώντας την πολικότητα.
• Κλείστε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταριών.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΨΗΚΤΡΩΝ ΑΝΘΡΑΚΑ
Φθαρμένες (μήκους μικρότερου των 5 χιλιοστών) ψήκτρες
άνθρακα, ψήκτρες με καμμένη επιφάνεια ή ραγίσματα θα πρέπει να
αντικατασταθούν άμεσα. Θα πρέπει να αντικαταστήσετε και τις δύο
ψήκτρες ταυτοχρόνως.
• Ξεβιδώστε τα καλύμματα των ψηκτρών άνθρακα (7).
• Αφαιρέστε τις φθαρμένες ψήκτρες.
• Αφαιρέσατε τη σκόνη άνθρακα με τον συμπιεσμένο αέρα υπό
μικρή πίεση.
• Εισάγετε καινούργιες ψήκτρες άνθρακα (οι ψήκτρες πρέπει να
κινούνται ελεύθερα στους προσαρμογείς ψηκτρών).
• Στερεώστε τα καλύμματα των ψηκτρών άνθρακα (7).
Μετά από την αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα, πρέπει
να αφήσετε το
φαλτσοπρίονο να λειτουργήσει άνευ φορτίου
για προσαρμογή των λειτουργικών εξαρτημάτων τους στον
συλλέκτη του κινητήρα. Η αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα
πρέπει να ανατίθεται μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό το οποίο
χρησιμοπ
οιεί μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά.
Όλες οι δυσλειτουργίες πρέπει να επισκευάζονται από το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο τεχνικής υποστήριξης του
κατασκευαστή.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Φαλτσοπρίονο
Παράμετροι Τιμές
Τάση λαμβανόμενου ρεύματος 230V AC
Συχνότητα λαμβανόμενου
ρεύματος
50Hz
Ονομαστική ισχύς 1400W
Ονομαστική συχνότητα
περιστροφής της ατράκτου άνευ
φορτίου
5000 min
-1
Κλίμακα κοπής υπό γωνία ± 45°
Κλίμακα κεκλιμένης κοπής 0° - 45°
Εξωτερική διάμετρος του δίσκου
κοπής
185 mm
Διάμετρος οπής τοποθέτησης
του δίσκου κοπής
16 mm
Διαστάσεις του
υλικού κατά την
κοπή υπό γωνία
/ υπό κλίση
0° x 0° 50 x 210 mm
45° x 0° 50 x 150 mm
45° x 45° 35 x 150 mm
0° x 45° 35 x 210 mm
Μήκος του οδηγού 135 mm
Κατηγορία του καταδείκτη λέιζερ 2
Ισχύς του λέιζερ < 1mW
Μήκος του κύματος λέιζερ λ = 650 nm
Κλάση
προστασίας II
Βάρος 11 kg
Έτος κατασκευής 2016
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
Πληροφορίες για το επίπεδο θορύβου και κραδασμούς
Το επίπεδο θορύβου, δηλαδή η στάθμη ακουστικής πίεσης Lp
A
,
καθώς και η στάθμη ακουστικής ισχύος Lw
A
και η τιμή αβεβαιότητας
στη μέτρηση Κ που παρατίθενται στις παρούσες οδηγίες χρήσης
έχουν μετρηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 61029-2-9 .
Το επίπεδο κραδασμών (η τιμή επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης)
a
h
και η τιμή αβεβαιότητας στη μέτρηση Κ έχουν μετρηθεί σύμφωνα
με το πρότυπο EN 61029 και παρατίθενται παρακάτω.
Το επίπεδο κραδασμών που παρατίθεται στις παρούσες οδηγίες
χρήσης έχει μετρηθεί με τη μέθοδο που καθορίζεται από το
πρότυπο EN 61029 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση
διαφόρων μοντέλων του ηλεκτρικού
εργαλείου της ίδιας κλάσης
μεταξύ τους. Οι παράμετροι της τιμής κραδασμών μπορούν επίσης
να χρησιμοποιηθούν για την προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης
στους κραδασμούς.
Η δηλωμένη τιμή κραδασμών είναι αντιπροσωπευτική για βασικές
εργασίες με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η τιμή κραδασμών μπορεί να
αλλάξει, εάν το εργα
λείο θα χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς
ή με άλλα εξαρτήματα εργασίας, καθώς επίσης σε περίπτωση
μη επαρκούς τεχνικής φροντίδας του ηλεκτρικού εργαλείου. Οι
ανωτέρω αιτίες ενδέχεται να προκαλέσουν αύξηση της διάρκειας
της έκθεσης στους κραδασμούς κατά το χρονικό διάστημα της
λειτουργίας του εργαλείου.
Για
την ακριβή εκτίμηση της έκθεσης στους κραδασμούς θα πρέπει
να λάβετε υπόψη σας τον χρόνο κατά τον οποίο το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο ή κατά τον οποίο είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν
λειτουργεί.
Στην εν λόγω περίπτωση η συνολική τιμή κραδασμών μπορεί να
είναι πολύ χαμη
λότερη.
Για την προστασία του χειριστή από τη βλαβερή επίδραση των
κραδασμών πρέπει να εφαρμόζετε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας,
ήτοι να εξασφαλίζετε την τεχνική φροντίδα του ηλεκτρικού
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions mitre saw 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Technical parameters 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge 16
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Обслуживание и консервация 25
- Защита окружающей среды 26
- Технические характеристики 26
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Підготовка до роботи 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Зберігання та обслуговування 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Охорона середовища се 32
- A munka előkészítése 33
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 36
- Műszaki jellemzők 36
- Környezetvédelem ce 37
- Reguli speciale de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800 37
- Pregătirea pentru activitate 38
- Lucrul ajustarea 39
- Deservire si intretinere 41
- Parametrii tehnici 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila 42
- Příprava k práci 43
- Provoz nastavení 44
- Péče a údržba 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Ochrana životního prostředí ce 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla 46
- Technické parametry 46
- Pred uvedením do prevádzky 48
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 50
- Ochrana životného prostredia ce 51
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- Technické parametre 51
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 53
- Tehnični parametri 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Detalios darbo saugos taisyklės 56
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas 56
- Varovanje okolja ce 56
- Pasiruošimas darbui 57
- Darbas ir reguliavimas 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Techniniai duomenys 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis 61
- Sagatavošanās darbam 62
- Darbs iestatījumi 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag 65
- Eriohutusjuhised 65
- Tehniskie parametri 65
- Vides aizsardzība ce 65
- Ettevalmistus tööks 67
- Töö seadistamine 67
- Kasutamine ja hooldus 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Keskkonnakaitse ce 70
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион 70
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 72
- Обслужване и поддръжка 75
- Технически параметри 75
- Posebni propisi o sigurnosti 76
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Opšti saveti za bezbednost 80
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 80
- Tehnički parametri 80
- Zaštita okoliša ce 80
- Pripremaza rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 85
- Κανονεσ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο 85
- Λειτουργια ρυθμιση 87
- Προετοιμασια για εργασια 87
- Συντηρηση και φυλαξη 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original ingletadora 59g800 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Preparación para trabajar 92
- Trabajo ajustes 93
- Parametros técnicos 95
- Uso y mantenimiento 95
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental ce 96
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale 96
- Preparazione al funzionamento 97
- Funzionamento regolazioni 98
- Caratteristiche tecniche 100
- Servizio e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag 101
- Werkvoorbereiding 102
- Werk instellingen 103
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Milieubescherming ce 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации