GRAPHITE 59G800 [64/108] Apkalpošana un apkope
![GRAPHITE 59G800 [64/108] Apkalpošana un apkope](/views2/1382046/page64/bg40.png)
64
vienmēr, pirmajām kārtām, nepieciešams iestatīt slīpzāģēšanas
leņķi.
LĀZERA DARBĪBA PĀRBAUDE
Lāzerierīces komplekss sūta lāzergaismas staru, kas parāda līniju,
pa kuru materiāls tiks pārzāģēts ar zāģa disku. Atbilstošie lāzerstara
līnijas iestatījumi tika noregulēti ierīcēs ražošanas laikā. Tomēr
precīzo darbu laikā šis iestatījums ir jāpārbauda pirms zāģēšanas
procedūras uzsākšanas.
• Novietot baterijas to tvertnē (33) (F att.), pārliecinoties, ka tika
ievērota atbilstoša polaritāte.
• Novietot darbgaldu stāvoklī, kur darbgalda leņķa rādītājs (17)
norāda uz 0
0
punktu uz darbgalda leņķu skalas (16), bet galvas
noliekuma leņķu rādītājs (32) (E att.) norāda uz 0
0
punktu uz
galvas noliekuma leņķu skalas (31) (E att.).
• Piestiprināt pie darbgalda (21) atbilstošu nevajadzīgā materiāla
gabalu un veikt zāģēšanu.
• Atbrīvot izlices plecu un atstāt nevajadzīgu materiālu piestiprinātu
pie darbgalda.
• Iestatīt lāzera slēdža pogu (34) ieslēgtā stāvoklī „I” (atzīmēts).
• Projicētam lāzerstaram ir jābūt paralēlam zāģējumam.
LĀZERA REGULĒŠANA
Lāzera kūlīša iestatījumu laikā nedrīkst skatīties tieši lāzerstarā
vai tā spoguļvirsmas atstarojumā. Lāzerierīces kompleksu
nepieciešams izslēgt, ja lāzers netiek izmantots.
Ja lāzerstars nav paralēls zāģējuma gropei, nepieciešams:
• Demontēt lāzera moduļa aizsegu (2), izskrūvējot montāžas
skrūves. Zem lāzera moduļa aizsega (22) atrodas lāzera modulis
(23) (G att.).
• Uzmanīgi pagriezt pa kreisi vai pa labi lāzeri (35) (G att.) lāzera
moduļa (23) korpusā līdz brīdim, kad lāzerstars tiks novietots
paralēli. Nedrīkst griezt lāzera moduli ar spēku un vairāk par
dažiem grādiem.
• Gadījumā, kad nepieciešams veikt šķērsregulēšanu, atlaist
lāzermoduļa nostiprinātājskrūves (36) un pārvietot lāzermoduli
pa kreisi vai pa labi, kamēr lāzera līnija tiks novietota paralēli
zāģējuma gropei.
Pārzāģēšanas laikā radušies putekļi var samazināt lāzergaismas
starojuma intensitāti, tāpēc arī ik pēc noteikta laika lāzera
projektora lēca ir jānotīra.
LEZĀA IEDARBINĀŠANA
Pirms nospiest slēdža pogu, nepieciešams pārliecināties, ka zāģis
tika atbilstoši piestiprināts un noregulēts saskaņā ar ieteikumiem,
kas minēti šajā instrukcijā.
Aprakstāmais leņķzāģis ir ieprojektēts labročiem.
• Nospiest slēdža (3) pogu.
• Ļaut, lai zāģa dzinējs sasniegtu pilnu griešanās ātrumu.
• Nospiest uz zāģa diska aizsega sviras (4).
• Nolaist izlices plecu pie apstrādājamā materiāla.
• Samazināt spiedienu uz zāģa diska aizsega sviru (4).
• Veikt zāģēšanu.
LEZĀA APTURĒŠANA
• Samazināt spiedienu uz slēdža (3) pogu un uzgaidīt, kamēr zāģa
disks pilnībā pārstās griezties.
•
Pacelt zāģa izlices plecu, novirzot to no apstrādājamā materiāla.
Īslaicīgā oglekļa suku dzirksteļošana elektriskā dzinēja iekšpusē ir
normāla parādība zāģa iedarbināšanas un apstādināšanas laikā.
Zāģi nedrīkst apstādināt, spiežot uz to no sāniem.
ZĀĒŠANA AR LEZĀI
Pārzāģējamo materiālu nepieciešams piestiprināt tā, lai tas
netraucētu darbam ar zāģi. Pirms zāģa ieslēgšanas, pārvietot tā
galvu apakšējā stāvoklī, lai pārliecinātos, ka zāģa galva un zāģa
diska aizsegs kustas brīvi. Pārliecināties, ka zāģa diska aizsegs
savas kustības laikā aiziet līdz malējam stāvoklim.
Pirms uzsākt zāģēšanu pārbaudīt, vai darbgalda bloķēšanas
regulējampoga (19) un galvas bloķēšanas svira (13) ir droši
aizskrūvēta.
• Pieslēgt zāģi pie elektrotīkla.
• Pārliecināties, ka barošanas vads atrodas drošā attālumā no zāģa
diska un ierīces pamatnes.
• Novietot materiālu darbgaldā un pārliecināties, ka tas ir stingri
piestiprināts, lai tas nevarētu kustēties zāģēšanas laikā.
• Pārvietot zāģa galvu malējā aizmugurējā stāvoklī un nobloķēt
vadīklu (12) ar vadīklas bloķēšanas regulējampogu (11).
• Atbloķēt galvu un zāģa diska aizsegu.
• Nospiest slēdža bloķēšanas pogu un ieslēgt zāģi ar slēdža
palīdzību (uzgaidīt, kamēr zāģa disks sasniegs savu maksimālo
griešanās ātrumu).
• Lēnām nolaist zāģa galvu.
• Uzsākt zāģēšanu, mēreni spiežot uz izlices plecu zāģēšanas laikā.
Nepietiekami noksētas bloķēšanas regulējampogas var radīt
negaidītu zāģa diska pārvietošanos uz materiāla augšējo virsmu.
Rezultātā operators var tikt ievainots ar materiāla gabalu.
PĀRZĀĒŠANA, PĀRVIETOJOT LEZĀA IZLICES PLECU
GALVU
Zāģa izlices pleca pārvietošana nodrošina zāģa diska kustību uz
priekšu un atpakaļ, ļaujot pārgriezt platākus materiāla gabalus.
• Novietot izlices plecu augšējā stāvoklī.
• Atlaist vadīklas bloķēšanas regulējampogu (11).
• Pirms zāģa ieslēgšanas, pievilkt izlices plecu pie sevis, turot to
augšējā stāvoklī.
• Nospiest slēdža (3) pogu, lai ieslēgtu zāģi.
• Uzgaidīt, kamēr zāģa disks sasniegs savu maksimālo ātrumu.
• Atbloķēt zāģa diska aizsegu, iespiežot zāģa diska aizsega sviru (4).
• Nolaist izlices plecu un uzsākt zāģēšanu.
• Zāģēšanas laikā pārvietot izlices plecu atpakaļ (no sevis).
• Pēc materiāla pārgriešanas samazināt spiedienu uz slēdža pogu
un uzgaidīt, kamēr zāģa disks pārstās griezties, pirms pacelt izlices
plecu augšējā stāvoklī.
Aizliegts zāģēt, pārvietojot zāģa galvu savā virzienā. Zāģa disks
varētu negaidīti nokļūt uz zāģējamā materiāla, kas var radīt
operatoram bīstamu atsitienu parādību.
APKALPOŠANA UN APKOPE
Pirms veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar instalāciju,
regulāciju, remontdarbiem vai apkalpošanu, izņemt kontaktdakšu
no kontaktligzdas.
TĪRĪŠANA
• Pēc darba pabeigšanas nepieciešams likvidēt visus materiāla
gabalus, skaidas un putekļus no darbgalda, kā arī no zāģa diska
un tā aizsega.
• Pārliecināties, ka dzinēja korpusa ventilācijas spraugas ir vaļīgas
un tajos nav skaidu vai putekļu.
• Iztīrīt vadīklu un noklāt to ar cietās smērvielas plānu kārtu.
• Visi rokturi un regulējampogas ir jāuztur tīrā stāvoklī.
• Ar mīkstu otu notīrīt lāzera projektora lēcu.
ZĀA DISKA NOMAIA
• Nospiest uz zāģa diska aizsega sviras (4).
• Pacelt zāģa diska aizsegu (6) un izskrūvēt centrālās plāksnes
piestiprināšanas skrūvi (37) (H att.).
• Atbīdīt centrālo plāksni (38) pa kreisi tā, lai nodrošinātu pieeju pie
zāģa diska nostiprinātājskrūves.
• Nospiest darbvārpstas bloķēšanas pogu (5) un griezt zāģa disku
līdz brīdim, kad tas nobloķēsies.
• Izmantojot speciālo atslēgu (atrodas komplektācijā), atlaist un
izskrūvēt zāģa diska nostiprinātājskrūvi.
• Izņemt ārējo starpliku un zāģa disku (pievēršot uzmanību
redukcijas gredzenam, ja tāds ir).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions mitre saw 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Technical parameters 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge 16
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Обслуживание и консервация 25
- Защита окружающей среды 26
- Технические характеристики 26
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Підготовка до роботи 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Зберігання та обслуговування 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Охорона середовища се 32
- A munka előkészítése 33
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 36
- Műszaki jellemzők 36
- Környezetvédelem ce 37
- Reguli speciale de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800 37
- Pregătirea pentru activitate 38
- Lucrul ajustarea 39
- Deservire si intretinere 41
- Parametrii tehnici 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila 42
- Příprava k práci 43
- Provoz nastavení 44
- Péče a údržba 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Ochrana životního prostředí ce 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla 46
- Technické parametry 46
- Pred uvedením do prevádzky 48
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 50
- Ochrana životného prostredia ce 51
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- Technické parametre 51
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 53
- Tehnični parametri 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Detalios darbo saugos taisyklės 56
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas 56
- Varovanje okolja ce 56
- Pasiruošimas darbui 57
- Darbas ir reguliavimas 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Techniniai duomenys 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis 61
- Sagatavošanās darbam 62
- Darbs iestatījumi 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag 65
- Eriohutusjuhised 65
- Tehniskie parametri 65
- Vides aizsardzība ce 65
- Ettevalmistus tööks 67
- Töö seadistamine 67
- Kasutamine ja hooldus 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Keskkonnakaitse ce 70
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион 70
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 72
- Обслужване и поддръжка 75
- Технически параметри 75
- Posebni propisi o sigurnosti 76
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Opšti saveti za bezbednost 80
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 80
- Tehnički parametri 80
- Zaštita okoliša ce 80
- Pripremaza rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 85
- Κανονεσ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο 85
- Λειτουργια ρυθμιση 87
- Προετοιμασια για εργασια 87
- Συντηρηση και φυλαξη 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original ingletadora 59g800 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Preparación para trabajar 92
- Trabajo ajustes 93
- Parametros técnicos 95
- Uso y mantenimiento 95
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental ce 96
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale 96
- Preparazione al funzionamento 97
- Funzionamento regolazioni 98
- Caratteristiche tecniche 100
- Servizio e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag 101
- Werkvoorbereiding 102
- Werk instellingen 103
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Milieubescherming ce 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации